background image

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages jaunes

pour le service et les ventes.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solutionpossible

• Lʼappareil refuse de 

• Cordon dʼalimentation 

• Brancher lʼoutil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du

circuit. (Si le produit fait 

griller de façon répétée 

le fusible du circuit, arrêter

immédiatement dʼutiliser le

produit et le faire réparer 

dans un centre de

réparation Black & Decker

ou un centre de réparation 

autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 

zéro . (Si le produit fait 

déclencher de façon 

répétée le disjoncteur, 

arrêter immédiatement 

dʼutiliser le produit et le 

faire réparer dans un 

centre de réparation Black 

& Decker ou un centre de 

réparation autorisé.)

• Le cordon dʼalimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou lʼinterrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 

Black & Decker ou à un

centre de réparation 

autorisé.

Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec

lʼassistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

électrique.

Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage 

accidentel de lʼoutil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à

aucune personne nʼétant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel

dʼinstruction) dʼutiliser ce dernier

. Les outils électriques deviennent 

dangereux entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour sʼassurer

quʼelles sont bien alignées et tournent librement, quʼelles sont en bon état et ne

sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon 

fonctionnement de lʼoutil électrique

En cas de dommage, faire réparer lʼoutil

électrique avant toute nouvelle utilisation. 

Beaucoup dʼaccidents sont causés par

des outils électriques mal entretenus.

f) Sʼassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. 

Les outils de coupe

bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à

contrôler.

g) Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux

présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à

effectuer. 

Lʼutilisation dʼun outil électrique pour toute opération autre que celle pour

laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Réparation

a) Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant que

des pièces de rechange identiques

. Cela permettra de maintenir une 

utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE

Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie. Utiliser une main

seulement risque dʼentraîner la perte de maîtrise de lʼoutil et de causer de graves

blessures corporelles.

DANGER - Tenir les mains loin de la lame. 

Tout contact avec la lame risque de causer

de graves blessures corporelles.

Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de lʼoutil de coupe. Ne pas enlever la

matière coupée ni tenir la matière à couper lorsque les lames fonctionnent. Sʼassurer

que lʼinterrupteur est en position dʼarrêt lors du dégagement de la matière coincée.

Les lames continuent de fonctionner après lʼarrêt de lʼoutil.

Un moment dʼinattention,

durant lʼutilisation dʼun taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.

Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de lʼoutil de coupe arrêtée.

Toujours mettre la gaine de lʼoutil de coupe avant de transporter ou dʼentreposer le

taille-haie. 

Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les blessures

corporelles possibles avec les lames de lʼoutil de coupe.

• Tenir l'outil électrique uniquement par sa surface de prise isolée, car la lame de l'outil

de coupe pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon.

Une

lame qui entre en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension des pièces

métalliques dénudées de l'outil électrique et ainsi donner une décharge électrique à l'opérateur.

Tenir le câble loin de la zone de coupe.

Durant le fonctionnement de lʼoutil, le câble peut

être caché dans des arbustes et être coupé accidentellement par la lame.

DANGER - Tenir les mains loin de la lame. 

Tout contact avec la lame risque de causer de

graves blessures corporelles.

CONSIGNE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 

AVERTISSEMENT : 

Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits

chimiques. Selon lʼétat de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer

ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent dʼautres dangers au système

reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

• les composés dʼengrais;

• les composés dʼinsecticides, dʼherbicides et de pesticides;

• lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de lʼéquipement de sécurité approuvé comme des

masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Rallonges

Lʼutilisation dʼune rallonge conçue pour lʼextérieur réduit les risques de choc électrique.

Lorsque quʼune rallonge électrique est utilisée, sʼassurer dʼen utiliser une de calibre

suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de

votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc

une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à

utiliser selon la longueur du cordon et lʼintensité nominale de la plaque signalétique. En cas

de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le

cordon est lourd.

FIXATION DE L’ANSE AU TAILLE-HAIE

AVERTISSEMENT : Utiliser le taille-haie uniquement si la poignée et le pare-main

sont bien montés sur l’outil. Utiliser le taille-haie sans le pare-main et la poignée

fournis risque de causer de graves blessures corporelles.

Lʼoutil est livré avec lʼanse attachée au taille-haie. Fixation de lʼanse :

•  Couper lʼattache de câble qui retient lʼanse au taille-haie.

• Retirer les vis à empreinte cruciforme des deux côtés du boîtier du taille-haie.

•  Positionner lʼanse comme indiqué à la 

figure 1.

•  Réinsérer les vis à empreinte cruciforme dans les ouvertures sur le côté de lʼanse et serrer

solidement.

RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU TAILLE-HAIE

Un dispositif de retenue est intégré dans la poignée de la gâchette pour empêcher le

débranchement de lʼoutil. Pour lʼutilisation de cette fonctionnalité, superposer dʼabord la

queue de cochon et la rallonge et faire un noeud dans les deux comme indiqué à la 

figure 2

. Puis, faire une boucle avec une section de la rallonge, à plusieurs centimètres de

lʼextrémité, et lʼinsérer par-dessus lʼonglet dans lʼouverture au dos de la poignée comme

indiqué à la 

figure 2A.

Tirer délicatement sur la rallonge afin de sʼassurer que celle-ci est

fermement retenue par la poignée du taille-haie.

CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE 

MODE DʼEMPLOI

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL

Tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE avec le pouce et appuyer sur la GÂCHETTE

avec les doigts, tel quʼillustré à la figure 3. (Relâcher le BOUTON DE VERROUILLAGE une

fois lʼoutil en marche). Relâcher la gâchette pour ARRÊTER lʼoutil.

VERROUILLAGE DE L’OUTIL EN MODE DE FONCTIONNEMENT CONTINU

UNE FOIS L’OUTIL EN MARCHE

, tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE 

JUSQU’AU

FOND

, puis relâcher la GÂCHETTE suivie du BOUTON DE VERROUILLAGE pour

verrouiller lʼoutil en POSITION DE MARCHE. Pour ARRÊTER lʼoutil, enfoncer et relâcher la

GÂCHETTE. 

REMARQUE : 

pour verrouiller lʼoutil en position de marche, ON DOIT relâcher

la gâchette AVANT le bouton de verrouillage.

MÉTHODE DE COUPE

1.

RALLONGE

(figure 4). Toujours placer la rallonge derrière soi en lʼéloignant de la zone

de coupe. Ne jamais la déposer sur la haie à tailler. Si on coupe ou on endommage a

rallonge, on doit la débrancher immédiatement de la prise murale avant de procéder à

lʼinspection ou aux réparations requises.

2.

POSITION DE TRAVAIL

.  Sʼassurer que les pieds sont bien ancrés au sol afin de 

maintenir son équilibre en tout temps. Ne pas trop étendre les bras. Porter des lunettes 

de sécurité, des chaussures antidérapantes et des gants de caoutchouc. Tenir le 

taille-haie fermement des deux mains avant de la mettre en marche. Toujours tailler en 

gardant une main sur la poignée à gâchette et lʼautre sur celle de manoeuvre, tel 

quʼillustré à la figure 4. Ne jamais saisir lʼoutil par son dispositif de protection.

3.

TAILLE DE JEUNES POUSSES

(figure 5). La méthode la plus efficace est dʼincliner 

légèrement les lames vers le bas, dans le sens dʼavance, puis de les faire passer 

directement sur les tiges et de tailler en effectuant de larges mouvements de balayage.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m) (7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

Au

Au

Calibre moyen des fils (AWG)

moins plus

0

- 6

18

16

16

14

6

- 10

18

16

14

12

10 - 12

16

16

14

12

12 - 16

14

12

Non recommandé

MISE EN GARDE :

ne pas couper de tiges dʼun diamètre de plus de 3/4 po. (10 mm);

cet  outil est exclusivement conçu pour les petit arbustes décoratifs.

4.

NIVELAGE DES HAIES

(figure 6). Pour bien niveler les haies, il suffit de tendre une 

ficellesur toute leur longueur afin de guider la coupe. 

5.

TAILLE LATÉRALE DES HAIES

(figure 7). Commencer par le bas et se diriger vers le hau.

AVERTISSEMENT :

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES

SUIVANTES.

• LIRE LE GUIDE AVANT LʼUTILISATION; CONSERVER LE GUIDE DʼUTILISATION.

• VÉRIFIER LA HAIE POUR LA PRÉSENCE DE TOUT OBJET ÉTRANGER COMME DU 

FIL DE FER OU DES CLÔTURES AVANT CHAQUE UTILISATION.

• ÉLOIGNER LES MAINS DES LAMES.

• LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.

MISE EN GARDE

- LA LAME CONTINUE DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS LʼOUTIL

HORS TENSION.

• NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.

• NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAGÉ.

• NE PAS DÉBRANCHER NI RANGER LORSQUE LʼINTERRUPTEUR EST

VERROUILLÉ EN POSITION DE MARCHE.

ENTRETIEN

Les lames sont faites dʼacier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas dʼaffûtage

suite à une utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut sʼémousser si

on touche au fil dʼune clôture, à des pierres, à du verre ou à tout autre objet dur. Il nʼest pas

nécessaire dʼenlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant,

débrancher lʼoutil et se servir dʼune lime fine ou dʼune meule pour lʼaffûter.

En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour sʼassurer quʼil nʼest pas

endommagé. Lorsque la lame est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées

ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de lʼoutil, en

confier les réparations au centre de service Black & Decker de la région avant de sʼen

servir de nouveau.

Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui

contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger lʼoutil sur de tels

produits ni à proximité de ceux-ci.

Sʼassurer que lʼoutil est débranché et utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide

pour nettoyer lʼoutil. Ne laisser aucun liquide sʼinfiltrer dans lʼoutil. Ne pas immerger lʼoutil.

Protéger les lames contre la rouille en les enduisant dʼhuile légère de machine après les 

avoir nettoyées.

IMPORTANT : 

Pour assurer la SÉCURITÉ DʼEMPLOI et la FIABILITÉ de lʼoutil, nʼen

confier la réparation et les rajustements quʼà un centre de service Black & Decker ou à un

atelier dʼentretien autorisé nʼutilisant que les seules pièces de rechange Black & Decker.

ACCESSOIRES

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés

pour lʼoutil. Pour trouver un accessoire, composer le 

1800 544-6986. 

AVERTISSEMENT :

Lʼutilisation de tout accessoire non recommandé pour lʼoutil peut

être dangereuse.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien

autorisés par toute l'Amérique du Nord.  Le personnel de tous les centres de service Black

& Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils

électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations

ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black &

Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages

Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel, garantie de

satisfaction de 30 jours

Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans à partir de la date

dʼachat. La présente garantie ne couvre pas les dommages provoqués par une

manipulation négligente, une mauvaise utilisation ou un manque dʼentretien ou de soins

raisonnable. (On peut exiger une preuve dʼachat.) Nous réparerons gratuitement toutes les

défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Retourner lʼoutil

complet, port prépayé, à tout centre de réparation certifié Black & Decker/DEWALT ou à

tout centre de réparation autorisé de Black & Decker ou DEWALT inscrit dans la section «

Outils électriques » des Pages jaunes. Les présentes garanties ne couvrent pas les

défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou

tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black &

Decker et de ses centres de réparation autorisés. Ces garanties accordent des droits

légaux spécifiques au propriétaire de lʼoutil. Ce dernier pourrait avoir dʼautres droits selon

lʼÉtat ou la province quʼil habite. Pour toute question, lʼutilisateur doit communiquer avec le

centre de réparation qui lui a été attribué (on peut demander une preuve dʼachat).

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits

légaux spécifiques au propriétaire de lʼoutil. Ce dernier pourrait avoir dʼautres droits selon

lʼÉtat ou la province quʼil habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du

centre de réparation Black & Decker le plus près. 

Si lʼutilisateur nʼest pas entièrement satisfait des performances de son outil Black &

Decker, il peut le retourner accompagné dʼun reçu dans les 30 jours suivant la date

dʼachat, et nous le lui rembourserons entièrement (si le magasin est un détaillant

participant).

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT 

: Si vos étiquettes

dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 

1 (800) 544-6986

pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание Hedge Hog HH2450

Страница 1: ... f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control g Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be per formed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazard...

Страница 2: ... modérées MISE EN GARDE Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nʼest pas évitée peut résulter en des dommages à la propriété Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait s...

Страница 3: ...a gâchette pour ARRÊTER lʼoutil VERROUILLAGE DE L OUTIL EN MODE DE FONCTIONNEMENT CONTINU UNE FOIS L OUTIL EN MARCHE tirer sur le BOUTON DE VERROUILLAGE JUSQU AU FOND puis relâcher la GÂCHETTE suivie du BOUTON DE VERROUILLAGE pour verrouiller lʼoutil en POSITION DE MARCHE Pour ARRÊTER lʼoutil enfoncer et relâcher la GÂCHETTE REMARQUE pour verrouiller lʼoutil en position de marche ON DOIT relâcher ...

Страница 4: ...ental d Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados e Mantenimiento de las herramientas eléctricas Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas piezas ro...

Страница 5: ...licitar comprobante de compra Esta garantía no se aplica a los accesorios Esta garantía le concede derechos legales específicos pueden existir otros derechos que varían según el estado Si tiene alguna pregunta póngase en contacto con el gerente del Centro de mantenimiento de Black Decker más cercano Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Black Decker puede devolverl...

Отзывы: