background image

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES 

• Retire el material de embalaje y las calcomanías. Retire el plástico transparente adherido al

panel de control electrónico.

• Lave todas las piezas según las instrucciones de cuidado y limpieza en este manual.
• Coloque el aparato en un lugar apropiado.  Asegúrese de que haya espacio entre la parte trasera

del aparato y del mostrador, de manera que el flujo de calor no perjudique nada sobre el
mostrador.

• Instale la bandeja de residuos debajo de los elementos de calefacción inferiores.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ  

1. Enchufe a una toma de corriente estándar. Observe parpadear las 12:00 en la ventanilla digital.
2. Presione 

. Utilice 

para ajustar la hora.

Consejo:

Para acelerar la secuencia del tiempo, presione y sostenga el control.

3. Una vez que logre la hora correcta, presione 

.

Nota: En el caso de una falla eléctrica, uno debe de programar el reloj nuevamente.

USO DE LA PARRILLA CORREDIZA

La parrilla corrediza se debe de emplear con todas las funciones de cocción y puede ser
introducida tanto en la ranura superior como en la inferior. Igualmente, uno la puede
invertir porque ofrece dos posiciones suplementarias (C).

1 - Parte inferior hacia abajo

2 - Parte inferior hacia arriba

3 - Parte superior hacia abajo

4 – Parte superior hacia arriba

Posiciones de la parrilla corrediza

Ranura superior
(utilizar las posiciones 1 y 3)

Ranura inferior 
(utilizar las posiciones 2 y 4)

C

TOSTADO DE PAN O DE BAGELS 

y         

Nota:

El tiempo de tostado viene programado y no puede ser ajustado.

1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque hasta 6 rebanadas de pan o 6 mitades de bagels sobre la parrilla corrediza. No se

requiere precalentar este aparato para tostar.

Nota:

Para mejor rendimiento, coloque la parrilla en las posiciones 2 y 3 (C).

3. Cierre la puerta de horno.

4. Para tostar pan, presione 

; la ventanilla digital exhibe TOAST. Para tostar bagels,

presione              ; la ventanilla digital exhibe TOAST BGL. En ambos modelos, parpadea el
número cuatro (4); este es el grado de tostado programado de fábrica. Observe que también
aparecen cuatro barras.  La luz indicadora de funcionamiento (ON) parpadea durante 
5 segundos.

Importante: Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar

Si uno no

presiona

, la ventanilla digital exhibe la hora del día y la luz de funcionamiento (ON) se

apaga. En ese caso, uno debe de reiniciar el mismo proceso.
5. Presione 

para tostar el pan o los bagels según el grado de tostado

deseado (entre 1 y 7).  Para el primer ciclo de tostado, se recomienda el nivel medio (4), luego
ajuste entre claro y oscuro augusto.

6. Después de presionar 

, la luz indicadora de funcionamiento (ON) cesa de parpadear 

y el ciclo de tostado comienza. Observe que el grado de tostado que uno programa, parpadea
durante el ciclo. 

7. Al finalizar el ciclo de tostado, se escucha cinco (5) sonidos cortos. La luz de funcionamiento

(ON) se apaga y aparece nuevamente la hora del día en la ventanilla del reloj.

Nota:

Para mayor conveniencia, el aparato es capaz de conservar la programación de los  ciclos

de tostado.
8. Abra la puerta del horno y utilice guantes o protección antes de halar la parrilla corrediza para

retirar el pan o los bagels.

Precaución:

Este aparato se calienta. Evite todo contacto con el cuerpo y con la piel.

COMO HORNEAR

Nota:

El horno se precalienta automáticamente a la temperatura programada.

1. Presione 

. La ventanilla digital exhibe BAKE y parpadea 180 °C (350 °F) La luz

indicadora de funcionamiento (ON) parpadea durante 5 segundos.

Importante: Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar

Si uno no presiona

, la ventanilla digital exhibe la hora del día y la luz de

funcionamiento (ON) se apaga.  En ese caso, uno debe de reiniciar el mismo proceso.
2. Programación de la temperatura:

• Para la medida Celsius, presione 

luego 

para ajustar la 

temperatura en incrementos de10 grados.

• Para la media Fahrenheit, presione 

luego 

para ajustar 

la temperatura en incrementos de 25 grados.

3. Al determinar la temperatura deseada, si desea programar el tiempo de cocción, presione 

. La ventanilla digital exhibe la 1:00 (como la hora programada) y BAKE TIMER

intermitentemente. Use              y                para ajustar el tiempo de cocción.

Nota:

Uno puede programar el minutero por un máximo de dos horas.

Importante: 

Se cuenta con cinco segundos solamente para presionar

. Si no

presiona 

, la ventanilla digital exhibe

nuevamente la hora del día y la luz indicadora de funcionamiento (ON) se apaga. En ese caso se
deberá reiniciar el mismo proceso.
4. Presione 

. La ventanilla digital parpadea temperatura baja (LO) y luego

precalentamiento (PREHEAT).

5. Abra la puerta del horno. El aparato produce un sonido. 
6. Coloque la bandeja de hornear (plato de goteo) o la bandeja para la pizza sobre la parrilla

corrediza. (consultar la tabla para la posición de las parrillas).

16

15

CTOKT6300Pub1000002464  7/15/05  2:50 PM  Page 16

Содержание Digital Advantage CTOKT6300

Страница 1: ...anada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION CTOKT6300Pub1000002464 7 15 05 2 50 PM Page 1 ...

Страница 2: ...resulting in a risk of electric shock Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil ...

Страница 3: ...on It turns on the fan to distribute heat evenly as it cooks Use to increase time temperature and toast bagel shade level Use to decrease time temperature and toast bagel shade level Use to activate all functions Every time you open oven door you must press START to continue cooking cycle Use to end all functions The clock goes back to the time of day Temperature is preset so you do not need to pr...

Страница 4: ...e to restart the routine 4 Press The digital display starts blinking LO then Preheat 5 Open oven door The oven beeps 6 Place bake pan drip tray or pizza pan containing food on the slide rack see Cooking Chart for recommended rack positions 7 Close oven door The oven will beep at 1 minute interval and the ON indicator light keeps blinking to signal that you MUST press again to activate the baking f...

Страница 5: ...y part of your skin touch any surface CONVECTION COOKING Note Use only with the Bake function To turn on the fan for convection cooking after you press press and The digital display shows CONV Important You must select the Convection function right after you select Bake You cannot select it in the middle of the baking cycle Every time you open the oven door you must press to activate the Convectio...

Страница 6: ...nade or basting sauce to 4 lb 1 81 kg 82 2 C last 15 minutes Breast 170 F 76 7 C Baked potatoes 4 to 6 about 220 F 104 4 C Bake at 400 F Wash skins well and prick potatoes 1 3 4 lb 0 8 kg 204 4 C with fork in several places Popular snack foods Frozen French fries 1 package about Bake according to package Bake on pizza pan or baking pan Pizza rolls Cheese 10 284 g to directions or at 400 F 204 4 C ...

Страница 7: ...almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato resultando en el riesgo de un choque eléctrico Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabrica...

Страница 8: ...iza para aumentar el tiempo de cocción la temperatura o el grado de tostado del pan o de los bagels Se utiliza para disminuir el tiempo de cocción la temperatura o el grado de tostado del pan o de los bagels comenzar Activa todas las funciones del aparato Cada vez que uno abre la puerta del horno se debe presionar START para reiniciar el ciclo de cocción parar Finaliza todas las funciones del apar...

Страница 9: ...N se apaga En ese caso uno debe de reiniciar el mismo proceso 5 Presione o para tostar el pan o los bagels según el grado de tostado deseado entre 1 y 7 Para el primer ciclo de tostado se recomienda el nivel medio 4 luego ajuste entre claro y oscuro augusto 6 Después de presionar la luz indicadora de funcionamiento ON cesa de parpadear y el ciclo de tostado comienza Observe que el grado de tostado...

Страница 10: ...ora del día El aparato se apaga automáticamente Nota Para mayor conveniencia el aparato es capaz de conservar la programación de la temperatura y del tiempo de cocción 9 Abra la puerta del horno y utilice guantes o protección antes de halar la parrilla corrediza para retirar los alimentos Precaución Este aparato se calienta Evite todo contacto con el cuerpo y con la piel COCCIÓN POR MEDIO DE CONVE...

Страница 11: ...uga desprenda facilmente 76 7 C 170 F Papas al horno De 4 a 6 aprox 104 4 C 220 F Hornear 204 4 C 400 F Lavar bien la piel y pinchar las papas 1 3 4 lb 0 8 kg varias veces con un tenedor Bocadillos comunes Papas fritas 1 paquete de aprox Seguir las direcciones del Cocinar en la bandeja para enrollados de pizza 10 284 g a paquete u hornear pizza o en la de hornear y dedos de queso 14 oz 397 g a 204...

Страница 12: ...il avec des tampons métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques Bien surveiller lorsqu on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre Ne rien ranger d autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans ce dernier lorsqu il ne sert pas Ne pas placer l un...

Страница 13: ...er la chaleur uniformément pendant la cuisson Sert à augmenter la durée la température ou le réglage de grillage Sert à diminuer la durée la température ou le réglage de grillage pour baguels Démarrage Sert à activer toutes les fonctions Chaque fois qu on ouvre la porte il faut enfoncer le bouton de démarrage START pour continuer le cycle de cuisson Arrêt Sert à arrêter toutes les fonctions L affi...

Страница 14: ... choisir le niveau de grillage de 1 à 7 Afin d optimiser les résultats choisir le réglage moyen 4 pour le premier cycle régler ensuite plus pâle ou plus foncé au goût 6 Après avoir appuyé sur le témoin de fonctionnement ON reste allumé et le cycle de grillage commence Le degré de grillage choisi clignote pendant le cycle 7 À la fin du grillage l appareil émet cinq courts timbres sonores Le témoin ...

Страница 15: ...se servir de poignées ou de moufles isolantes pour faire coulisser la grille vers l avant afin de retirer l aliment Mise en garde L appareil est brûlant Ne pas y toucher CUISSON À CONVECTION Note Utiliser seulement en mode de cuisson BAKE Pour activer le ventilateur de la cuisson à convection après avoir appuyé sur appuyer sur ey sur La mention CONV est affichée Important Il faut choisir le mode d...

Страница 16: ...ne 76 7 C 170 F Pommes au four 4 à 6 environ 104 4 C 220 F Cuire au four a Bien laver la peau et percer avec une 1 3 4 li 0 8 kg 204 4 C 400 F fourchette a plusieurs endroits Snacks courants Frites congelees 1 paquet environ Seguir las Cuire sur une plaque à pizza ou dans un Pizz rolls Bâtonnets 10 284 g à direcciones del moule au centre du four au fromage 14 onces 397 g paquete quesadillas mini u...

Страница 17: ...ats ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of ...

Страница 18: ...as Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Ab...

Страница 19: ...ior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 2005 7 15 21E S F 1500 W 120 V 60 Hz is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce dépo...

Отзывы: