background image

CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ

•  No vuelva a usar el café molido; los mejores sabores se extraen durante el 

primer ciclo de colado.

•  Si la jarra con café va a permanecer sobre la placa de calentamiento, asegúrese 

de retirar el café usado del filtro, enseguida que este se enfríe. De esta forma 

puede evitar que el café adquiera un gusto amargo.

•  Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 1 o 2 cucharadas de 

licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café.

•  Añada un pedazo de vainilla de aproximadamente 5 cm a la azucarera. ¡Le 

sorprenderá lo bien que sabe! 

•  Mantenga su cafetera bien limpia para que esté satisfecho con el sabor del 

café.

•  Para el café con hielo, asegúrese de doblar la cantidad de café que usaría 

normalmente. El hielo diluye el sabor del café.

•  También puede hacer cubos de café congelado en la hielera y usar la cantidad 

de café normal.

•  Recuerde que antes de verter líquido caliente en un vaso de cristal, debe 

primero poner una cuchara de metal dentro, para evitar que el vaso se rompa.

Cuidado y limpieza 

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por 

favor acuda a personal calificado.

LIMPIEZA

1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y se haya enfriado antes de 

limpiarlo. Abra la tapa, retire el cesto de colar y deseche el café molido. Luego 

limpie las piezas de la siguiente manera: el cesto de colar, el filtro permanente, 

la jarra y la tapa de la jarra son lavables en la bandeja superior de la máquina 

lavaplatos; o pueden ser lavados a mano con agua tibia jabonada. 

Para el cuidado adecuado de la jarra, lea a continuación. El exterior de la 

cafetera, el área del panel de control y la placa de calentamiento, pueden 

limpiarse con un paño suave humedecido. No utilice limpiadores abrasivos, ni 

almohadillas de fregar. Nunca sumerja la cafetera en agua.

2. Para limpiar el interior del tanque, abra la tapa permitiendo que ésta descanse 

en posición abierta. Limpie las superficies con un paño húmedo y cierre la 

tapa.

CUIDADO DE LA JARRA 

Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras a consecuencia de un 

líquido caliente. Para evitar que la jarra se rompa:
•  No permita que se evapore todo el líquido de la jarra mientras esté colocada 

en la placa de calentamiento, ni caliente la jarra cuando esté vacía.

•  Deseche la jarra si está descascarada, rajada o dañada de cualquier manera.
•  No utilice limpiadores abrasivos, ni almohadillas de fregar; éstos rayan y 

debilitan el cristal de la jarra.

7

8

9.  Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
10. Presione el botón de ENCENDER/APAGAR (I/O). La luz 

de funcionamiento se encenderá y el ciclo de colado 

comenzará.  Si desea colar el café en otro momento, 

seleccione AUTO para programar el ciclo automático. 

(Lea a continuación en la sección COLADO 

AUTOMÁTICO)

 (J).

11. Cuando el café pare de caer dentro de la jarra, el ciclo de colado habrá 

terminado.

12. Una vez que el café molido se enfríe, cuidadosamente abra la tapa del tanque 

de agua/cesto de colar, retire el filtro y deseche al café usado. Coloque la tapa 

del tanque de agua/cesto de colar nuevamente.

13. La cafetera mantendrá el café colado caliente durante 2 horas y luego se 

apagará automáticamente.

14. Para apagar la cafetera, presione el botón de ENCENDER/APAGAR (I/O).
15. Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

DISPOSITIVO DE INTERRUPCIóN DE COLADO SNEAK-A-CUP

®

El dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup

®

 le permite servir una taza 

de café mientras el ciclo de colado aun está en proceso. El ciclo se detendrá 

momentáneamente si la jarra de cristal se retira de la placa de calentamiento. 

Devuelva la jarra a la placa antes de que pasen 30 segundos y el ciclo de colado 

continuará automáticamente.

Nota:

 Si la jarra no se coloca en su sitio luego de 30 segundos, el cesto de colado 

puede desbordarse.

COLADO AUTOMÁTICO:

1. Siga los pasos del 1-9 de la sección CÓMO COLAR EL CAFÉ. 
2. Asegúrese de que el reloj esté programado con la hora correcta.
3. Presione el botón PROG; la luz indicadora del ciclo de colado automático 

(AUTO) se iluminará de forma intermitente.

4. Para seleccionar la hora del ciclo automático, presione el botón HOUR hasta 

que la pantalla muestre la hora correcta. Repita este paso con el botón MIN 

antes que pasen 5 segundos. (Si pasan 5 segundos antes que usted programe 

los minutos, el reloj volverá a marcar la hora inicial y usted tendrá que 

programar el reloj nuevamente.) 

5. Presione el botón PROG nuevamente. Esto completa la programación de la 

hora de colado automático.

6. Presione AUTO para activar el ciclo de colado automático. La luz indicadora 

del ciclo automático se iluminará en la pantalla digital.

7. Si desea verificar para que hora está programada la cafetera, presione el botón 

PROG y la pantalla digital mostrará la hora seleccionada para empezar el ciclo 

de colado. (La luz indicadora del ciclo automático (AUTO) se iluminará de 

forma intermitente hasta que se presione el botón AUTO.)

8. Para cancelar la programación del ciclo automático, presione el botón 

de ENCENDER/APAGAR (I/O) dos veces. Todas las luces de la cafetera se 

apagarán.

J

Содержание DCM2161B

Страница 1: ...lo Model DCM2161B Cafetera programable de 12 tazas 12 Cup Programmable Coffeemaker USA Canada 1 800 231 9786 México 01 800 231 9786 www prodprotect com applica Accesorios Piezas Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 IMPORTANTE IMPORTANT LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO WASH CARAFE BEFORE FIRST USE ...

Страница 2: ...to está en uso El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede ocasionar quemaduras CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de cor...

Страница 3: ...1 Pantalla digital Muestra La hora actual Ciclo de colado programado 2 Luz indicadora del ciclo de colado programado en la pantalla digital Se enciende cuando se activa la función de colado automático 3 Luz de funcionamiento Se prende cuando la unidad está encendida y cuando la placa de calentamiento está caliente 4 Botón MIN Programa los minutos 5 Botón AUTO Inicia el ciclo de colado automático 6...

Страница 4: ...ineada correctamente 8 Coloque la jarra vacía sobra la placa de calentamiento F 12 00 E G MA X H Cómo usar Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico Antes de usar 1 Retire el material de empaque del producto al igual que cualquier etiqueta o calcomanía 2 Retire cualquier literatura y consérvela para consultas futura 3 Lave todas las piezas como se indica en la sección de CUIDADO Y ...

Страница 5: ...tos rayan y debilitan el cristal de la jarra 7 8 9 Enchufe el cable a un tomacorriente estándar 10 Presione el botón de ENCENDER APAGAR I O La luz de funcionamiento se encenderá y el ciclo de colado comenzará Si desea colar el café en otro momento seleccione AUTO para programar el ciclo automático Lea a continuación en la sección COLADO AUTOMÁTICO J 11 Cuando el café pare de caer dentro de la jarr...

Страница 6: ...n ciclo completo para así eliminar cualquier residuo de la solución limpiadora Puede ser necesario repetir este proceso para eliminar por completo el olor y el sabor del vinagre 7 Lave el cesto de colar y la jarra según las instrucciones en la sección de limpieza de la cafetera IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the fo...

Страница 7: ...etachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a long detachable power supply cord or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the detachable power supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 If the appliance is of the grounded type the extension cord shou...

Страница 8: ...r on empty carafe insert small hole on left side of cover handle into projection on carafe cover holder Press U shaped projection on right side of cover handle down to click into position on right side of cover holder D 8 Place empty carafe on the Keep Hot plate 9 Pull power cord out from power cord holder in back of coffeemaker and plug into standard electrical outlet 10 Brew water through applia...

Страница 9: ...he coffeemaker will keep brewed coffee hot for 2 hours and then turn off automatically 14 To turn off the coffeemaker press the ON OFF I O button 15 Unplug appliance when not in use SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE The Sneak A Cup feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe while the coffee is brewing When the carafe is removed the brewing process is paused Simply replace the carafe on...

Страница 10: ...he glass Do not place the carafe on or near a gas or electric burner in a heated oven or in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING Mineral deposits left by hard water can clog your coffeemaker Excessive steaming and or a prolonged brewing cycle are signs that a cleaning is needed The frequency of cleaning out deposits is affected by the regularity of us...

Страница 11: ... that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor...

Страница 12: ...nroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Rosario Norte 24 A Santiago Chile Tel 800 401 400 Colombia PLINARES Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Tel 800 293 4663 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador T...

Страница 13: ...r marque sin costo 01 800 744 4444 Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Impreso en papel reciclado Printed on recycled paper El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de l...

Отзывы: