background image

b)

Materiales de pared alternativos:

Inserte los sujetadores según sea adecuado y 

asegúrese de que las cabezas de los tornillos sean lo suficientemente pequeñas para 
encajar a través del soporte.

5.   Ajuste los tornillos hasta que las cabezas estén bien por encima de la pared, de manera

que el soporte para el cargador calce entre la pared y la cabeza del tornillo.

6.  Coloque el soporte para el cargador en la pared (el extremo del gancho hacia arriba) y

asegúrese de que el cable de alimentación esté dentro de la ranura lateral.  Presione el
soporte para el cargador sobre las cabezas de los tornillos y deslícelo hasta
que se asiente firmemente en ellos.

7.  Ajuste con firmeza ambos tornillos.

LUZ INDICADORA LED

La unidad viene con una luz indicadora de carga LED roja que se encuentra en el lado 
superior izquierdo de la unidad 

(Figura 1).

La luz indicadora se encenderá cuando la unidad

esté correctamente conectada a la base de carga y el enchufe de alimentación insertado en
el tomacorriente. La luz permanecerá encendida siempre que la unidad siga correctamente
conectada a la base de carga con energía. Se recomienda que almacene la unidad en el
cargador durante la temporada de cultivo con el cargador enchufado, de modo que la
batería esté cargada para el próximo uso.

PARA CARGAR LA BATERÍA, SIGA LOS PASOS A CONTINUACIÓN:

1.  Instale la podadora en el soporte para el cargador colocando la cavidad del mango como

se muestra en la 

Figura 4,

sobre el gancho del soporte para el cargador. 

2.  Gire la podadora hacia abajo de modo que el gancho se ajuste en la cavidad del mango

y coloque el puerto de carga sobre la clavija de carga del soporte

(Figura 4). 

3.  Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente estándar de 120 voltios, 60 Hz. La carga

se controlará automáticamente hasta que retire la podadora del soporte. 

4.  Se recomienda que la podadora se deje cargando durante la temporada de cultivo. Para

el invierno y otros períodos prolongados de almacenamiento, se recomienda que la
unidad esté completamente cargada antes de guardarla.

INSTRUCCIONES DE USO

PRECAUCIÓN:  SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.

PRECAUCIÓN:

Inspeccione el área que desea podar y retire cualquier cable, alambre y 

demás objetos afilados que puedan atascarse en la cuerda o el carrete giratorio. Tenga 
especial precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera del trayecto de la 
herramienta, como las púas en la base de un alambre de púas.

USO DE LA PODADORA/BORDEADORA

Encienda la podadora, presione el botón de desbloqueo como se muestra en la 

Figura 1,

hacia atrás y presione el interruptor disparador. Para apagar la herramienta, suelte el
disparador.

Gire lentamente la podadora de lado a lado como se muestra en la 

Figura 5.

Para cambiar la función a bordeadora de mantenimiento, apague la herramienta. 

(Vea la

figura 6) 

Sujete la podadora con una mano por el mango auxiliar y tome el anillo del

cabezal de la podadora, presione en la dirección de la flecha y gire el cabezal en el sentido
de las agujas del reloj (viéndolo desde el extremo del interruptor) hasta que se detenga
(media vuelta) y suelte la mano. La herramienta está bloqueada en la posición de
bordeadora. 
Gire la guía del borde del cable hacia adelante y atrás para colocarla en su lugar antes de 
bordear, como se muestra en la

Figura 7.

Para usarla como bordeadora de mantenimiento, coloque la podadora por encima de la

acera como se muestra en la

Figura 8

.

Para volver a la posición de podar, apague la herramienta, presione en la dirección de la

flecha y gire el contador del cabezal de la podadora en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.  Al utilizar la herramienta en el modo de podar, puede optar por
plegar la guía del borde del cable hacia arriba fuera del camino.

CUERDA DE CORTE
ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA

La podadora utiliza una cuerda de nylon

REDONDA

de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro

para cortar césped y malezas con rapidez y facilidad. Durante el uso, la punta de la cuerda de
nylon se deshilachará y desgastará, y la bobina de la cuerda de alimentación automática
especial se autoalimentará y recortará la cuerda para proporcionar una punta nueva. La
cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el borde
se realiza cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas.
El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita
más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario.
No deje caer la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo.

LIMPIEZA DE ATASCOS Y CUERDAS ENREDADAS

De vez en cuando, especialmente al cortar malezas espesas o frondosas, la bobina de
alimentación de la cuerda puede atascarse con la savia de las plantas u otro material, de
modo que la cuerda también se atascará. Para limpiar el atasco, siga los pasos descritos a
continuación.

1. Presione las lengüetas de liberación en la tapa de la bobina de la cuerda como se 

muestra en la 

Figura 9 

y jale la tapa hacia afuera en línea recta para retirarla.

2. Levante la bobina de cuerdas de nylon fuera del carrete y retire toda cuerda dañada o el

polvo del corte del área de la bobina. (Si desea reemplazar la bobina o rebobinarla, éste
es el momento en que debe hacerlo. De lo contrario, continúe).

3. Desenrolle aproximadamente 30 cm (1 pie) de cuerda para asegurarse de que no esté

dañada. Si está en buenas condiciones, rebobine e inserte el extremo de la cuerda a
través del orificio en el carrete de la bobina como se muestra en la 

Figura 10.

Inserte 10

cm (4 pulg.) de cuerda a través del orificio y mantenga la tensión al colocar la bobina en
el carrete con la flecha hacia arriba, como se muestra en la 

Figura 11.

4. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja

en su lugar. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a
la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el
carrete.

5. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En

algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará 
automáticamente a la longitud adecuada.

•  Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice 

únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda única de 1,65 mm
(0,065 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo AF-100.

REEMPLAZO DEL CARRETE O LA CUERDA (Use solamente cuerdas de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de diámetro)

1. Realice el paso 1 anterior para retirar la tapa.
2. Retire el carrete de la herramienta, y retire y deseche toda la cuerda en el carrete.
3. Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda.

Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2, y prosiga con los
pasos 4 a 6 a continuación.

4. Inserte los extremos de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete como se

muestra en la 

Figura 10.

Empuje la cuerda a través del orificio para mantener la tensión

al colocar el carrete en el cubo como se muestra en la 

Figura 11.

5. Presione el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que encaja

en su lugar. (Cuando esté fijo, el carrete podrá moverse algunos grados a la izquierda y a
la derecha con libertad). Tenga cuidado para evitar que la cuerda quede atrapada bajo el
carrete.

6. Presione la tapa de la bobina en su lugar nuevamente y encienda la herramienta. En

algunos segundos o menos, escuchará que la cuerda de nylon se cortará 
automáticamente a la longitud adecuada.

OPCIÓN 1:  CARRETE DE REPUESTO ACCESORIO

Use el carrete de repuesto de Black & Decker Modelo Nº AF-100. Deseche el carrete 
anterior.

OPCIÓN 2:  REBOBINADO DEL CARRETE CON LA CUERDA DE PAQUETE

La cuerda de paquete para la podadora/bordeadora está disponible a un costo adicional en
su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. Para instalar la
cuerda de paquete, siga los pasos a continuación. 

(Use cuerdas REDONDAS

de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro solamente)

1. Inserte un extremo de la cuerda de paquete en el orificio del 

carrete

como se muestra en

la

Figura 12,

aproximadamente 12,7 mm (1/2 pulg).

2. Sujete la cuerda en el orificio y empuje el resto de la cuerda a través de la ranura en el

carrete, como se muestra en la 

Figura 12.

3. Bobine suavemente y en forma uniforme la cuerda de paquete en el carrete en la 

dirección de la flecha hasta que la cuerda se acumule en las muescas del borde del 
carrete. 

(Figura 12)

No cargue excesivamente el carrete. El carrete puede tener hasta 

10 m (30 pies) de cuerda.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa 

posible 

Solución

MANTENIMIENTO

1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire 

(Figura 1) 

para evitar el 

sobrecalentamiento.

2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para conservar la cuerda en 

óptimas condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de repuesto o la cuerda en
paquete en una bolsa sellada de plástico con una cucharada de agua. 

3. Las piezas de plástico pueden limpiarse utilizando jabón suave y un paño húmedo.
4. NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una manguera. NO permita que

ningún líquido entre en ella.

5. No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes, gasolina u otros productos 

químicos.

6. NO limpie con una lavadora a presión.
7. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con el tiempo. Se

recomienda que: mantenga periódicamente el filo de la hoja con una lima.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes se deben realizar en los centros de 
mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, 
utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo Nº AF-100.
Vuelva a cargar la cuerda de nylon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como
se muestra en este manual.

UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE

DIÁMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor
y provocarán sobrecalentamiento. La unidad sólo funciona correctamente con la cuerda de
monofilamento de nylon de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro: Puede conseguir esta
cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado por Black & Decker

para esta herramienta puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado
dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 

1-800-544-6986

o visite nuestro sitio 

www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR 

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio.
Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” 
(Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de
Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial.

AMÉRICA LATINA:

esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América

Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.

1. La unidad no funciona.

2. La cuerda no se 

alimenta.

3. La cuerda no corta.

A. La batería no está cargada.

A. La cuerda está atascada en

el carrete.

A. El cortador de la cuerda en 

el protector está dañado o 
no está.

B. La cuerda sobresale del 

protector.

A.  Cargue durante al menos 

12 horas.

A. Desenrolle 60,96 cm (24 

pulg.) de cuerda y vuelva a 
bobinarla.

A. Devuelva al centro de 

mantenimiento para 
reparación/reemplazo.

B. Rebobine o corte la cuerda 

hasta el cortador de cuerda.

ESPECIFICACIONES

Cargador:
INPUT: 120 V AC 60 HZ
11 W
OUTPUT: 13,5 V DC  

240 mA

Содержание CST1100

Страница 1: ...away from any nearby solid object such as a wall steps large stone tree etc Use great care when working close to solid objects and where necessary do trimming by hand AVOID ACCIDENTALLY STARTING Donʼt carry appliance with finger on trigger DO NOT FORCE THE APPLIANCE It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed USE THE RIGHT APPLIANCE ...

Страница 2: ...e forward and down into place before edging as shown in Figure 7 To operate as a maintenance edger position trimmer above sidewalk as shown in Figure 8 Return to trimming position by turning the tool off push in direction of arrow and rotating the trimmer head counter clockwise until it stops When using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire edge guide up out of the way CUTTI...

Страница 3: ...bjet il faut arrêter immédiatement lʼoutil le débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation Ne pas utiliser avec un moyeu ou une bobine brisés ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans des lieux humides ou mouillés Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie NE PAS UTILISER de taille bordure ...

Страница 4: ...s le haut tel quʼil est illustré à la Figure 11 4 Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en place lorsquʼen position la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine 5 Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche Dans quelques seconde ou moins vous...

Страница 5: ... rotas el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación Antes de utilizar la herramienta nuevamente cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual indique otra cosa PARA USO DOMÉSTICO solamente MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS ADECUADAMENTE Y EN FUNCIONAMIENTO MANTENGA LAS MA...

Страница 6: ...amienta y retire y deseche toda la cuerda en el carrete 3 Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2 y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuación 4 Inserte los extremos de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete como se muestra en la Figura 10 Empuje la cuerda a través del o...

Страница 7: ... 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 BLACK DECKER S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 55 5326 7100 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas S A de C V Súper Manzana 69 MZ 01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Qui...

Отзывы: