The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
: If your warning labels become illegible or are
missing, call
1-800-544-6986
for a free replacement.
LATIN AMERICA:
This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE :
Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE
PREMIÈRE IMPORTANCE
AVERTISSEMENT :
Si des outils de jardinage sont utilisés, des précautions de base en
matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc
électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
AVERTISSEMENT :
Certaines poussières produites par cet outil contiennent des
produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et dʼautres dangers pour la reproduction. Voici quelques
exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
• composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT :
Cet appareil contient des produits chimiques, incluant du plomb,
reconnu par lʼÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et dʼautres dangers reproductifs. Se laver les mains après la manipulation de
lʼappareil.
MISE EN GARDE :
Porter un pare-main anti-bruit pendant lʼutilisation. Dans certaines
conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à
une perte auditive.
LIRE TOUTES CES DIRECTIVES
RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES :
• Avant tout usage, s'assurer que tout utilisateur de cet outil lise et comprenne toutes les
directives de sécurité ainsi que lʼinformation comprise dans le présent manuel.
• Conserver ces directives et les examiner fréquemment avant dʼutiliser lʼappareil ou de
donner des directives aux autres.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
POUR TOUS LES OUTILS.
•
TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE -
¨Porter des lunettes ou des
lunettes protectrices en tout temps lorsque cet appareil est utilisé. Des lunettes
protectrices sont vendues séparément au centre de réparation Black & Decker ou à un
centre de réparation autorisé. Utiliser toujours un masque facial ou anti-poussière si
lʼopération génère de la poussière.
• DISPOSITIF DE PROTECTION –
Ne pas utiliser cet appareil sans les dispositifs de
protection correctement en place.
• SʼHABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE -
Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Ils peuvent sʼenchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et
des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux
à lʼextérieur. Ne pas utiliser lʼappareil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter
des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux sʼils sont longs.
• FIL EN NYLON -
Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil rotatif en tout temps.
• LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE -
Être attentif lors du taillage autour de
grillages, de clôtures et de plates-bandes.
• TENIR LES ENFANTS À LʼÉCART -
Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance
sûre de la zone de travail.
• AVERTISSEMENT IMPORTANT :
lorsque lʼoutil est utilisé, des pierres, des morceaux de
métal et autres objets peuvent être projetés à haute vitesse par le fil. Lʼoutil et le dispositif
de protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les précautions spéciales
suivantes doivent être prises :
AVERTISSEMENT :
Sʼassurer que toute personne et animaux sont éloignés dʼau moins
30,5 m (100 pi).
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessures par ricochet, travailler en
sʼéloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, des arbres, etc.
Être très prudent lors de travaux près dʼobjets solides et, le cas échéant, tailler
manuellement.
• ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS -
Ne pas transporter dʼoutil avec le doigt
sur la détente.
• NE PAS FORCER LʼAPPAREIL –
le travail sera mieux fait à la vitesse pour lequel il a été
conçu et sans risque de blessure.
• UTILISER LE BON APPAREIL -
Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre type de
travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.
• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS -
Conserver son équilibre en tout temps.
• OUTIL ENDOMMAGÉ -
Si lʼutilisateur se frappe ou devient enchevêtré dans un objet, il
faut arrêter immédiatement lʼoutil, le débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui
devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une
bobine brisés.
• ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES -
Ne pas utiliser
dʼappareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser lʼappareil sous
la pluie.
• NE PAS UTILISER
de taille-bordure/coupe-bordure dans un milieu gazeux ou déflagrant.
Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles qui pourraient
enflammer des vapeurs.
• RANGER LES APPAREILS INUTILISÉS À LʼINTÉRIEUR –
Lorsquʼils ne sont pas
utilisés, les appareils doivent être rangés à lʼintérieur, dans un endroit sec et verrouillé,
hors de portée des enfants.
• ÊTRE VIGILANT –
Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser
lʼappareil en cas de fatigue.
• ENTRETENIR LʼAPPAREIL AVEC SOIN –
Garder les lames de coupe tranchantes et
propres afin dʼassurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessure.
Suivre les consignes de graissage et de changement dʼaccessoires. Inspecter
régulièrement le cordon dʼalimentation, en cas de dommages, le faire réparer par un
centre de réparation autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges électriques et
remplacer si endommagées. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes dʼhuile
et de graisse.
• VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES -
Vérifier lʼalignement des
pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièces, la
fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de lʼoutil. Avant de
poursuivre lʼutilisation de lʼappareil, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre
pièce endommagée, doit être réparé ou remplacé adéquatement par un centre de
réparation autorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode dʼemploi.
• POUR USAGE DOMESTIQUE
seulement.
• GARDER LE PARE-MAIN EN PLACE ET EN BON ÉTAT DE FONCTIONNEMENT.
• TENIR LES MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS DE LA ZONE DE DÉCOUPE.
• NE PAS CHARGER LʼAPPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS DES ENDROITS
HUMIDES.
CONSERVER CES DIRECTIVES
IMPORTANTES DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
•
AVERTISSEMENT :
Si des outils électriques sont utilisés, des précautions de base
en matière de sécurité doivent être suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc
électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes :
•
Ne pas incinérer la pile, même si elle est très endommagée ou complètement usée. La
pile peut exploser dans un incendie. Vérifier la réglementation locale relative à la mise au
rebut des piles.
•
Si une fuite liquide des cellules de pile survient, interrompre immédiatement lʼutilisation de
lʼappareil et retourner la pile au centre de réparation Black & Decker ou dans un autre
centre de réparation autorisé.
•
Ne jamais tenter dʼouvrir la pile, pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de plastique
de la pile se brise ou se fissure, interrompre immédiatement lʼutilisation de lʼappareil et ne
pas le recharger.
•
Ne pas charger lʼappareil sous la pluie ou dans des endroits humides.
•
Nʼutiliser que le type et la grosseur de pile suivants. Black & Decker 244373 – 12 V.
•
Nʼutiliser quʼun chargeur 244374 12 V de Black & Decker.
•
Prendre garde en manipulant les piles afin de ne pas provoquer de court-circuit entre les
piles et des objets conducteurs, comme des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou
le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
•
Ne pas ouvrir ou altérer la pile. Lʼélectrolyte libéré est corrosif et peut endommager les
yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.
•
Si le boîtier de la pile est fendu en raison dʼune chute ou dʼun autre impact et que
lʼélectrolyte fuit, essuyer le liquide à lʼaide dʼun chiffon, neutraliser lʼacide avec toute
substance alcaline comme une solution à base dʼammoniac ou de bicarbonate de
sodium. Si de lʼélectrolyte se retrouve sur la peau, rincer immédiatement à lʼeau et
consulter un médecin.
•
Ne pas utiliser de pile pour autre chose quʼavec ce produit ou autre produit conçu par
Black & Decker.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Avant de monter le taille-bordure sans fil, vérifier que la boîte dʼexpédition contient ce qui
suit.
Consulter la
Figure 1
.
A. Taille-bordure/coupe bordure
B. Pare-main
C. Chargeur et support à chargeur.
D. Sac de matériel avec (2) vis et (2) ancrages en plastique.
AVERTISSEMENT :
Le dispositif de protection doit toujours être en place sur lʼoutil pour
protéger lʼopérateur. Lʼutilisation de lʼappareil sans le dispositif de protection risque de faire
surchauffer le moteur, et dʼannuler la garantie.
NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION SOLIDEMENT
ATTACHÉ.
1. Positionner la partie centrale ouverte du disque de plastique au-dessus de la tête
dʼalimentation du fil
(Figure 2)
.
2. Fixer le dispositif de protection sur le crochet situé sur le boîtier de moteur inférieur.
Sʼassurer que le cordon est libre et quʼil nʼest pas coincé sous le dispositif de protection.
T
T
a
a
i
i
l
l
l
l
e
e
-
-
b
b
o
o
r
r
d
d
u
u
r
r
e
e
s
s
a
a
n
n
s
s
f
f
i
i
l
l
d
d
e
e
1
1
2
2
v
v
o
o
l
l
t
t
s
s
MODE D’EMPLOI
CST1100, CST1200
VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À CONNAÎTRE :
• Charger la pile pendant au moins 24 heures avant dʼutiliser le taille-bordure, à
lʼaide du chargeur 244374 12 V de Black & Decker.
• Le dispositif de protection doit être en place avant de débuter le taillage sinon le
moteur surchauffera, ce qui annulera la garantie.
• Pour faire fonctionner le taille-bordure, le bouton du dispositif de verrouillage doit
dʼabord être tiré vers lʼarrière, de manière à activer la détente.
• Utiliser seulement un fil ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre lors du
remplacement, sinon, lʼappareil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Pour obtenir une alimentation du fil sans tracas et des résultats optimaux, utiliser
uniquement les bobines de rechange Black & Decker pourvues dʼun fil unique de
1,65 mm (0,065 po). Le numéro de modèle de la bobine de rechange
Black & Decker est AF-100.
See ʻTools-
Electricʼ
– Yellow Pages –
for Service &
Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.