background image

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona

con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos

que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte 

o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

ADVERTENCIA:  INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE

SEGURIDAD:

ADVERTENCIA:

Al utilizar herramientas eléctricas para jardín, siempre deben cumplirse

las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales, incluidas las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias 

químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos 
congénitos y otros problemas reproductivos.  Algunos ejemplos de estos productos químicos
son:

• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico

Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado,
como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, 

reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros problemas reproductivos.  Lave sus manos después de utilizarlo.

PRECAUCIÓN: 

Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta. En

determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto
puede ocasionar pérdida de la audición.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que todas las personas que la utilicen

hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y demás información
incluida en este manual. 

• Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y al

enseñarles a los demás.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS:

utilice gafas o anteojos de 

seguridad en todo momento que esta herramienta esté en uso. Los anteojos de seguridad
están disponibles a un costo adicional en su Centro de mantenimiento de Black & Decker
o instalación de servicio autorizado. Utilice siempre máscaras faciales o para polvo si la
operación produce polvillo.

PROTECTOR:

nunca utilice esta herramientas sin el protector correctamente colocado.

UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA:

no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden 

atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calza-
do con una suela de goma considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo o con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piernas.
Recójase y cubra el cabello largo. 

CUERDA DE NYLON:

mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de corte

giratoria en todo momento. 

LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE:

tenga precaución al

podar alrededor de pantallas, cercas y plantas que desea.

MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS: 

todos los visitantes deben mantenerse a una

distancia segura del área de trabajo. 

ADVERTENCIA IMPORTANTE: 

al utilizar la herramienta, las piedras, las piezas de metal

y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. La 
herramienta y el protector están diseñados para reducir el peligro. No obstante, se deben
tener en cuenta las siguientes precauciones especiales:

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos 

de 30,5 m (100 pies) de distancia. 

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones por repercusión (rebote), trabaje 

lejos de cualquier objeto sólido cercano como pared, escalones, piedras grandes, árboles, 
etc. Tenga suma precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, 
pode o bordee en forma manual.

EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL:

nunca transporte la herramienta con el dedo en el

disparador.

NO FUERCE EL DISPOSITIVO:

trabajará mejor y con menos probabilidad de lesiones

personales si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA:

no utilice esta herramienta para un trabajo

diferente a aquéllos para los que fue diseñada.

NO SE ESTIRE:

conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en

todo momento.

DAÑO A LA UNIDAD:

si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño,

deténgala de inmediato, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes
de seguir utilizándola. No opere la herramienta si la bobina o el carrete están dañados.

EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS:

no utilice herramientas 

eléctricas en lugares húmedos o mojados. No utilice la herramienta bajo la lluvia.

NO OPERE

podadoras/bordeadoras para jardín en atmósferas gaseosas o explosivas.

Los motores de estos dispositivos normalmente chispean, y las chispas pueden encender
los vapores. 

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR:

cuando no

las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del
alcance de los niños.

ESTÉ ALERTA:

fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el 

dispositivo si está cansado.

REALICE EL MANTENIMIENTO CON CUIDADO:

mantenga el borde afilado y limpio,

para obtener un mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones personales.  Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable del 
electrodoméstico periódicamente y, en caso de estar dañado, llévelo a una instalación de
mantenimiento autorizada para que lo reparen. Inspeccione los cables prolongadores
periódicamente y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasas.

VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS:

verifique la alineación y la sujeción de las piezas

móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su
operación. Antes de utilizar la herramienta nuevamente, cualquier protección u otra pieza
que esté dañada debe ser reparada o reemplazada por un centro de mantenimiento 
autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. 

PARA USO DOMÉSTICO

solamente.

• MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS ADECUADAMENTE Y EN 

FUNCIONAMIENTO.

• MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DEL ÁREA DE CORTE.
• NO CARGUE LA HERRAMIENTA BAJO LA LLUVIA O EN LUGARES HÚMEDOS.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES IMPORTANTES

ADVERTENCIA:

Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben tomar ciertas

precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga 
eléctrica y lesiones personales.

• No incinere la batería aun si tiene daños importantes o está completamente desgastada.

La batería puede explotar en el fuego. Consulte los códigos locales para obtener posibles
instrucciones especiales de desecho.

• En caso de pérdida de líquido de las celdas de la batería, interrumpa su uso de inmediato

y devuelva la batería a su Centro local de mantenimiento de Black & Decker o a una 
instalación de mantenimiento autorizada. 

• Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la caja de plástico de la batería se

rompe o agrieta, interrumpa de inmediato su uso y no la recargue.

• No cargue el dispositivo bajo la lluvia o en lugares húmedos. 
• Use solamente el siguiente tipo y tamaño de batería: Black & Decker 244373 - 12 V.
• Use solamente el cargador de 12 voltios de Black and Decker 244374.
• Tenga cuidado al manipular las baterías a fin de no producir un cortocircuito entre las

baterías y materiales de conducción como anillos, pulseras y llaves. La batería o el 
conductor pueden sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

• No abra ni dañe la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden ocasionar

lesiones en los ojos o en la piel. Puede ser tóxico si se traga.

• Si la caja de la batería se agrieta debido a una caída u otro impacto, y el gel de electrolito

se derrama, límpielo con un paño, neutralice el ácido con cualquier sustancia alcalina
como solución de amoníaco o agua de soda. Si el electrolito entra en contacto con la piel,
lave inmediatamente con agua y consulte a un médico.

• No utilice la batería para cualquier otra herramienta diferente u otro producto de 

Black & Decker designado.  

INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE

Antes de armar su bordeadora inalámbrica, verifique que haya recibido lo siguiente en la
caja de envío. 
Vea la 

Figura 1.

A. Podadora/Bordeadora.
B. Protector.
C. Cargador y soporte para cargador.
D. Bolsa para el equipo con (2) tornillos y (2) anclajes de plástico.

ADVERTENCIA:

El protector siempre debe estar instalado en la herramienta para 

proteger al usuario. El uso de la unidad sin el protector sobrecalentará el motor y anulará la 
garantía.

NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE 
INSTALADO.

1.  Coloque el centro abierto del protector sobre la cabeza de alimentación de la cuerda 

(Figura 2).

2.  Coloque el protector en el gancho ubicado en la parte inferior de la caja del motor.

Asegúrese de que la cuerda esté libre y no metida debajo del protector. Después de
enganchada, presione levemente el borde posterior del protector y empújelo hacia abajo
hasta que los 2 pasadores se ajusten en su lugar en la caja del motor. 

(Figura 2)

3.  Con un destornillador Phillips, atornille el tornillo preensamblado en el protector en la caja

del motor.

(Figura 3)

BATERÍA

LA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO PARA LA PODADORA SÓLO SE CARGÓ DE FORMA
PARCIAL EN LA FÁBRICA. ANTES DE UTILIZARLA, SE DEBE CARGAR LA BATERÍA
DURANTE UN MÍNIMO DE 24 HORAS. 

• La podadora viene con un soporte para cargador que puede montarse firmemente en la

pared de la cochera, un cobertizo o un lugar similar. (El equipo para colgar el soporte está
incluido en la bolsa de plástico en la que vino la podadora). Es conveniente cargar la
batería en este soporte porque coloca la herramienta en una posición alta, fuera del
camino y garantiza un contacto constante y bueno entre los terminales de carga.

MONTAJE DEL SOPORTE PARA EL CARGADOR (FIGURA 4)

1.  Si tiene la intención de montar el soporte para el cargador en una pared, siga las 

instrucciones a continuación.

2.  Use el equipo provisto 

(Figura 1D) 

sólo si lo colocará en una pared hueca convencional

como material de construcción en seco sobre largueros.  De lo contrario, use los 
sujetadores adecuados para el material en particular de la pared.

3.  Use el soporte para el cargador para marcar las ubicaciones de los orificios necesarios.

Asegúrese de montar el soporte a la altura suficiente de modo que la podadora pueda
colgar libremente de él, a aproximadamente 1,2 m (4 pies) del piso y lo suficientemente
cerca a un tomacorriente para enchufar el transformador de carga.

4.  a)

Pared hueca convencional: 

Taladre un orificio de 6 mm (0,250 pulg.) de diámetro en

cada ubicación marcada. Inserte los anclajes plásticos suministrados en los orificios e
inserte uno de los tornillos en cada anclaje.

P

P

o

o

d

d

a

a

d

d

o

o

r

r

a

a

 

 

i

i

n

n

a

a

l

l

á

á

m

m

b

b

r

r

i

i

c

c

a

a

d

d

e

e

 

 

1

1

2

2

 

 

v

v

o

o

l

l

t

t

i

i

o

o

s

s

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CST1100, CST1200

INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE CONOCER:

• Cargue la batería al menos 24 horas antes de usar la podadora. Para 

hacerlo, use el cargador de 12 voltios de Black and Decker 244374.

• El protector debe instalarse antes de podar. De lo contrario, el motor se 

sobrecalentará y anulará la garantía.

• Para operar la podadora, el botón de bloqueo debe primero presionarse hacia

atrás de modo que se pueda activar el disparador.

• Al reemplazar la cuerda, sólo utilice una cuerda REDONDA de 1,65 mm 

(0,065 pulg.) de diámetro. De lo contrario, la unidad posiblemente no funcione 
correctamente.

•  Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice 

únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda única de 1,65 mm
(0,065 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo 
AF-100.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER 

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

Содержание CST1100

Страница 1: ...away from any nearby solid object such as a wall steps large stone tree etc Use great care when working close to solid objects and where necessary do trimming by hand AVOID ACCIDENTALLY STARTING Donʼt carry appliance with finger on trigger DO NOT FORCE THE APPLIANCE It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed USE THE RIGHT APPLIANCE ...

Страница 2: ...e forward and down into place before edging as shown in Figure 7 To operate as a maintenance edger position trimmer above sidewalk as shown in Figure 8 Return to trimming position by turning the tool off push in direction of arrow and rotating the trimmer head counter clockwise until it stops When using the tool in the trimmer mode you may choose to fold the wire edge guide up out of the way CUTTI...

Страница 3: ...bjet il faut arrêter immédiatement lʼoutil le débrancher puis inspecter sʼil y a des dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation Ne pas utiliser avec un moyeu ou une bobine brisés ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans des lieux humides ou mouillés Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie NE PAS UTILISER de taille bordure ...

Страница 4: ...s le haut tel quʼil est illustré à la Figure 11 4 Appuyer la bobine DOUCEMENT vers le bas et la tourner jusquʼà ce quʼelle se mette en place lorsquʼen position la bobine tournera librement de quelques degrés vers la droite et la gauche Être attentif et éviter que le fil ne soit pris sous la bobine 5 Enclencher le couvercle du moyeu et mettre lʼappareil en marche Dans quelques seconde ou moins vous...

Страница 5: ... rotas el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación Antes de utilizar la herramienta nuevamente cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado a menos que este manual indique otra cosa PARA USO DOMÉSTICO solamente MANTENGA LOS PROTECTORES INSTALADOS ADECUADAMENTE Y EN FUNCIONAMIENTO MANTENGA LAS MA...

Страница 6: ...amienta y retire y deseche toda la cuerda en el carrete 3 Elija la Opción 1 o la Opción 2 a continuación para reemplazar el carrete o la cuerda Realice los pasos enumerados debajo de la Opción 1 o la Opción 2 y prosiga con los pasos 4 a 6 a continuación 4 Inserte los extremos de la cuerda a través del orificio en la bobina del carrete como se muestra en la Figura 10 Empuje la cuerda a través del o...

Страница 7: ... 42 3ra Seccion de Bosques de las lomas C P 05120 Mexico D F Tel 01 55 5326 7100 BLACK DECKER S A DE C V BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42 COL BOSQUES DE LAS LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 55 5326 7100 Vea Herramientas eléctricas Tools Electric Páginas amarillas para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas S A de C V Súper Manzana 69 MZ 01 Lote 30 Av Torcasita Col Puerto Juárez Cancún Qui...

Отзывы: