POLSKI
(Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji)
98
♦ Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji
elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia
różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30 mA.
Skonsultować się z instalatorem.
♦ Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
♦ Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub
wtyczka jest uszkodzona.
♦ Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia,
natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć
porażenia prądem.
♦ Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy
występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli
istnieją wycieki.
♦ Używać urządzenie w strefie z dobrą wentylacją.
♦ W przypadku stosowania urządzenia w tym samym po
-
mieszczeniu z innymi urządzeniami na gaz lub paliwo,
musi być ono dobrze wentylowane.
♦ Nie umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie będzie
narażony na bezpośrednie działanie światła słonecz
-
nego.
♦ Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej,
z dala od źrodeł gorąca i chronić przed ochlapaniem
wodą.
♦ Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na
zewnątrz.
♦ Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani narażać na
warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urzą
-
dzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.
♦ OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia w pobliżu
wody.
♦ Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać
nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenosze
-
nia ani wyłączania urządzenia. Umieścić urządzenie z
dala od źródeł ciepła i ostrych kantów.
Używanie i konserwacja:
♦ Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel
zasilania urządzenia.
♦ Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włącza
-
nia ON/OFF. Nie należy demontować nóżek urządzenia.
Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
♦ Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
♦ Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub
kiedy jest podłączone do sieci.
♦ Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane
i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
♦ Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla
dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizyczn
-
ych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających
doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
♦ Nie wystawiać urządzenia na wysokie temperatury.
Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, gdzie nie
ma kurzu, i z dala od światła słonecznego. Nie pozos
-
tawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru.
W ten sposób zaoszczędzić ponadto można energię i
przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
♦ Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją
obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulu
-
jąc przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.
USŁUGA
♦ Upewnij się, że usługa jest naprawion tylko przez
wyspecjalizowany personel i stosowane są tylko części
zamienne lub akcesoria oryginały w celu wymiany części
/ akcesoriów istniejący.
♦ Wszelkie nadużycia lub spory z in trukcje użytkowa
-
nia mogą być niebe pieczne, anulowanie gwarancji i
odpowiedzialności fabricant.
Opis
A Płytki
B Panel sterowania
C Wlot powietrza (lewy)
D Wylot powietrza
E Kółka
F Pilot
C Wlot powietrza (prawy)
H Wylot powietrza ciepłego
I Wylot spustowy
J Wąż
K Zestaw okienny
Pilot (baterie nie są na wyposażeniu)
1 Uruchomienie/Power
2 Ruch wahadłowy (swing)
3 Wybór prędkości
4 Zwiększenie/Zmniejszenie temperatury i czasomierz
5 Tryb chłodzenia/Osuszacz/Wentylator/Auto
6 Czasomierz
7 Duża prędkość/Średnia/Mała
8 Zamiana Fahrenheit-Celsjusz
Panel sterowania
(a) Przycisk zasilania
(b) Przycisk wyboru prędkości wiatru
(c) Korekta wzrostu temperatury lub czasu / Przeliczanie
z Fahrenheita na Celsjusza
(d) Przycisk wyboru trybu
(e) Przycisk funkcji pomiaru czasu
(f) Wyświetlacz temperatury / timera
Содержание BXAC9001E
Страница 1: ...FR EN DE IT ES PT NL PL EL RU RO BG www blackanddecker eu BXAC9001E ...
Страница 2: ...A B C D E G J I H K L M ...
Страница 3: ...F 4 3 2 6 5 7 1 e d g h f b i a c j ...
Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...
Страница 163: ...БЪЛГАРСКИ Превод на извършените инструкции 163 ...