background image

12 • ENGLISH

 

or storing power tools. Such preventive safety measures  

 

reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d.   Store idle power tools out of the reach of children  

 

and do not allow persons unfamiliar with the power  

 

tool or these instructions to operate the power  

 tool. 

Power tools are dangerous in the hands  

 

of untrained users.

e.   Maintain power tools. Check for misalignment  

 

or binding of moving parts, breakage of parts and  

 

any other condition that may affect the power  

 

tools operation. If damaged, have the power tool  

 

repaired before use. Many accidents are caused by  

 

poorly maintained power tools.

f.   Keep cutting tools sharp and clean. Properly  

 

maintained cutting tools with sharp cutting edges are  

 

less likely to bind and are easier to control.

5.   Battery tool use and care

a.   Recharge only with the charger specified by the  

 manufacturer. A charger that is suitable for one type  

 

of battery pack may create a risk of fire when used  

 

with another battery pack.

b.   Use power tools only with specifically designated  

 

battery packs. Use of any other battery packs may  

 

create a risk of injury and fire.

c.   When battery pack is not in use, keep it away  

 

from other metal objects, like paper clips, coins,  

 

keys, nails, screws, or other small metal objects,  

 

that can make a connection from one terminal  

 

to another. Shorting the battery terminals together  

 

may cause burns or a fire.

d.   Under abusive conditions, liquid may be ejected  

 

from the battery; avoid contact. If accidentally  

 

occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,  

 

additionally seek medical help. Liquid ejected from  

 

the battery may cause irritation or burns.

6.   Service

a.   Have your power tool serviced by a qualified  

 

repair person using only identical replacement  

 parts. This will ensure that the safety of the power  

 

tool is maintained.

7.   Electrical safety

Your tool is double insulated; therefore no earth  

wire is required. Always check that the main voltage 

corresponds to the voltage on the rating plate.

Warning! If the power cord is damaged, it must 

be replaced by the manufacturer, authorized 

BLACK+DECKER Service Center or an equally  

qualified person in order to avoid damage or 

injury. If the power cord is replaced by an equally 

qualified person, but not authorized by 

BLACK+DECKER, the warranty will not be valid.

8.   Labels on tool

 

The label on your tool may include the following symbols:

FEATURES (Fig. A)

1.  Carrying handle

2.  Work Light Heads

3.  Lens 

4.  Side Locking Knob 

5.   Locking knob for stand

6.   Stand 

7.   Charger socket with protective cap 

8.   ON/OFF switch

ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS  

FOR BATTERIES AND CHARGERS

Batteries

1.  Never attempt to open for any reason.

2.    Do not store in locations where the temperature may  

 

exceed 40 °C.

3.   Charge only at ambient temperatures between 4 °C  

 

and 40 °C.

4.  Charge only using the charger provided with the tool.

5.  When disposing of batteries, follow the instructions  

 

given in the section “Protecting the environment”.

6.  Do not cause short circuits. If connection is made  

 

between the positive (+) and negative (-) terminal  

 

directly or via accidental contact with metallic objects,  

 

the battery is short circuited and an intense current  

 

will flow causing heat generation which may lead to  

 

casing rupture or fire.

7.  Do not heat. If batteries are heated to above 100°C,  

 

sealing and insulating separators and other polymer  

 

components may be damaged resulting in electrolyte  

 

leakage and/or internal short circuiting leading to  

 

heat generation causing rupture or file. Moreover  

 

do not dispose of the batteries in fire, explosion and/or  

 

intense burning may result.

8.  Under extreme conditions, battery leakage may occur.  

 

When you notice liquid on the battery, proceed as follows:

 

f

Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin  

 contact.

 

f

In case of skin or eye contact, follow the instructions  

 below:

 i.  Immediately rinse with water. Neutralize with a mild  

 

  acid such as lemon juice or vinegar.

Read 

Instructions 

Manual
Use Eye 

Protection
Use Ear 

Protection

V ........   Volts         
A ........  Amperes

Hz .......  Hertz
W ........  Watts
min .....  minutes

.....  Alternating  

  

Current

.....  Direct  

  

Current 

n

0

  .......  No-Load 

   Speed

 ......  Class II 

  

Construction

....  Earthing  

  

Terminal

....  Safety Alert 

  

Symbol

.../min..  Revolutions  

 

 

or Recipro- 

 

 

cation per  

   minute

Содержание BWL900

Страница 1: ... work light BWL900 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 7 English 11 ...

Страница 2: ...MODE 50 25 100 FLASHING 4 3 8 1 7 7 Adapter Power light Plug 2 5 6 FIG A FIG B ...

Страница 3: ...tricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléctrico alejado del calor aceite bordes...

Страница 4: ... los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Uso y cuidado de herramientas con batería a Recargue la batería únicamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador...

Страница 5: ...mpara para cargar la batería 2 Jamás intente cargar baterías no recargables 3 Reemplace de inmediato los cables defectuosos 4 No la exponga al agua 5 No abra el cargador 6 No interfiera con el cargador 7 El cargador está diseñado para uso interno solamente Advertencia de seguridad de la lámpara de trabajo No es un juguete no permita que los niños jueguen con este aparato Éste es un producto para t...

Страница 6: ... AMBIENTE Separación de desechos Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal Si llega el momento de reemplazar su producto BLACK DECKER o éste ha dejado de tener utilidad para usted no lo deseche con la basura doméstica normal Asegúrese de que este producto se deseche por separado La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan recicl...

Страница 7: ...pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f ...

Страница 8: ...de metal como clipes moedas chaves pregos parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a conexão entre um terminal e outro Encurtar os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio d Em condições abusivas o líquido pode ser expelido da bateria evite contato Se o contato ocorrer de forma acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos procure ajuda m...

Страница 9: ...ebre ou estale deverá ser substituído antes de usar novamente a lâmpada de trabalho OPERAÇÃO Para recarregar a lâmpada de trabalho 1 Abra a tampa de proteção e insira o plug na tomada do carregador 7 2 Conecte o adaptador em um plug adequado Não utilize extensões A luz acenderá vermelha indicando que a bateria está carregando 3 Assim que a bateria da lâmpada de trabalho estiver recarregada a luz m...

Страница 10: ...al Disponibilize este produto para coleta seletiva A coleta seletiva de produtos e embalagens usadas permite que os materiais sejam reciclados e utilizados novamente A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir poluição ambiental e reduz a demanda de matéria prima Regulamentos locais podem prever a coleta seletiva de produtos elétricos em lixeiras municipais ou pelo vendedor ao comprar ...

Страница 11: ...f operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Current Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power t...

Страница 12: ...f the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer authorized BLACK DECKER Service Center or an equally qualified person in order to avoid damage or injury If the power cord is replaced by an equally qualified person but not authorized by BLACK DECKER the warranty will not be valid 8 Labels on tool The label on your tool may include the following symbols FEATURES Fig A 1 Carrying ...

Страница 13: ... or an object other than the work piece Do not deliberately aim the beam at personnel and ensure that it is not directed towards the eye of a person for longer than 0 25s MAINTENANCE Your work light requires very little care and maintenance Simply clean the lens regularly with a non abrasive cleaner we recommend the work light to be completely discharged every one month and fully recharged again O...

Страница 14: ...8064 750 CNPJ 53 296 273 0001 91 Insc Est 701 948 711 00 98 S A C 0800 703 4644 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700...

Отзывы: