background image

FRAnçAis

10

Extension de la poignée (Fig. A-C)

1.  Tirez la poignée 

 1 

 de l’attache de la poignée 

 2 

.

2.  Appuyez sur le bouton de la poignée 

 3 

 et tirez sur la 

poignée 

 1 

 pour l’allonger.

3.  Appuyez sur le bouton de la poignée 

 3 

 et poussez sur la 

poignée 

 1 

 pour la rétracter.

4.  Enfoncez la poignée 

 1 

 dans l’attache de la poignée 

 2 

 

pour la ranger.

Blocage des roues (Fig. D)

Les deux roues avant 

 6 

 sont équipées de blocages intégrés 

 

. Ils peuvent être utilisés pour maintenir le chariot immobile 

lorsque cela est nécessaire.

1.  Tournez le blocage de roue 

 5 

 dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour l’engager.

2.  Tournez le blocage de roue 

 5 

 dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour le déverrouiller.

Ouverture du chariot (Fig. E-D)

1.  Détachez les boucles latérales 

 7 

 des deux côtés 

du chariot.

2.  Ouvrez le cadre du chariot 

 8 

.

3.  Appuyez sur le centre de la plateforme pour ouvrir 

complètement le chariot.

4.  Appuyez sur le bouton de la poignée 

 3 

 et allongez 

la poignée 

 1 

.

5.  Le chariot est maintenant prêt à être utilisé.

Chariot repliable (Fig. H-J)

 

ATTENTION :

 Assurez‑vous que le panier à tissu est 

vide avant de plier le chariot.

REMARQUE :

 Le chariot peut être plié avec ou sans le panier 

en tissu 

 4 

 installé.

1.  Saisissez la poignée centrale 

 10 

 du panier en tissu 

 4 

 et 

soulevez-la pour plier le chariot.

2.  Poussez la paroi arrière du cadre 

 17 

 et la paroi avant du 

cadre 

 22 

 l’une vers l’autre pour plier le chariot.

3.  Accrochez les boucles latérales 

 7 

 pour fermer le chariot.

4.  Rétractez la poignée 

 1 

.

5.  Poussez la poignée 

 1 

 vers le haut pour engager l’attache 

de la poignée 

 2 

 et la fixer en position.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 

AVERTISSEMENT : 

L’utilisation de ce produit peut 

générer et/ou disperser de la poussière qui peut causer 
des lésions respiratoires graves et permanentes ou 
d’autres blessures. Utilisez toujours une protection 
respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée 
pour l’exposition à la poussière. Dirigez les particules 
loin du visage et du corps.

• 

Les évents couvrent souvent des pièces qui se 

déplacent et doivent être évités.

 Des vêtements amples, 

les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des 
pièces qui déplacent.

Renseignements de sécurité 

supplémentaires

 

AVERTISSEMENT : 

Ne jamais modifier le produit 

ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des 
dommages matériels ou des blessures corporelles.

 

AVERTISSEMENT :

 Certaines poussières contiennent 

des produits chimiques reconnus dans l’État de la 
Californie pour causer le cancer et des anomalies 
congénitales ou autres effets nuisibles sur la 
reproduction. Certains exemples de ces produits 
chimiques sont : 
•  des composants de fertilisants,
•  des composants d’insecticides, d’herbicides et de 

pesticides,

•  l’arsenic et le chrome provenant du bois de 

construction traité chimiquement. 

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, 
porter un équipement de sécurité approuvé, comme 
un masque cache‑poussière spécialement conçu pour 
filtrer les particules microscopiques. 

Définitions : Symboles et mentions d'alerte 

de sécurité

Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions 
d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les 
situations dangereuses et les risques de blessures ou de 
dégâts matériels.

 

DANGER :

 indique une situation de risque imminent 

qui 

engendre

, si elle n'est pas évitée, la 

mort ou de 

graves blessures.

 

AVERTISSEMENT :

 indique une situation de risque 

potentiel qui 

pourrait engendrer

, si elle n'est pas 

évitée, la 

mort ou de graves blessures

.

 

ATTENTION :

 indique une situation de risque potentiel 

qui 

peut engendrer

, si elle n'est pas évitée, 

des 

blessures bénignes ou modérées

.

 

(Utilisé sans mention) Indique un message lié à 
la sécurité.

REMARQUE :

 indique une pratique 

n'entraînant 

aucun risque de blessures

 mais qui, si elle n'est pas 

évitée, 

peut

 entraîner des 

dommages matériels

.

Utilisation prévue

Votre de BLACK+DECKER BDST3IN1CTFF a été conçu pour 
être utilisé exclusivement par les consommateurs.

nE PAs

 laisser les enfants entrer en contact avec le 

chariot. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs 
inexpérimentés utilisent ce chariot.

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

 

AVERTISSEMENT :

 

lisez tous les avertissements 

de sécurité et toutes les instructions. 

Ne pas suivre 

les avertissements et les instructions peut entraîner un 
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

 pour réduire le risque de blessure, 

lisez le guide d’utilisation.

Содержание BDST3IN1CTFF

Страница 1: ...vant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BDST3IN1CTFF 3 IN 1 COLLAPSIBLE CART CHARIOT PLIABLE 3 EN 1 CARRO PLEGABLE 3 EN 1 ...

Страница 2: ...English original instructions 7 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 13 ...

Страница 3: ...osants 1 Poignée 2 Attache de la poignée 3 Bouton de poignée 4 Panier en tissu 5 Blocage des roues Componentes 1 Manija 2 Broche de manija 3 Botón de manija 4 Canasta de tela 5 Bloqueo de rueda 4 1 2 5 3 Cart Chariot Carro Modes Modes Modos Flat bed Plateforme Plataforma plana Hand truck Diable Carretilla ...

Страница 4: ...2 Fig B Fig C Fig D Fig E Fig F Fig G 5 2 7 8 6 4 1 3 1 6 1 3 ...

Страница 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig K Fig L Fig M 10 17 4 7 12 4 13 8 11 17 22 22 ...

Страница 6: ...4 Fig N Fig O Fig P Fig Q Fig R Fig S 14 4 15 12 18 19 22 2 1 2 1 22 ...

Страница 7: ...5 Fig T Fig U Fig V Fig W Fig X Fig Y 18 20 6 20 16 17 22 12 12 2 1 3 ...

Страница 8: ...6 11 12 4 13 24 8 Fig Z Fig AA Fig BB Fig CC Fig DD 4 12 11 17 22 4 ...

Страница 9: ...icle and is not intended to be used to transport children Failure to follow proper use instruction can result in personal injuries to you or others b Use care when folding and converting the cart to reduce the risk of personal injury to fingers c Maximum load for this cart is 150 lb 70 kg evenly distributed Do not overload the cart d Do not use this cart on uneven ground It can become unstable and...

Страница 10: ...Converting Flat Bed Cart to Cart Fig Y DD 1 Start with the flat bed cart converted and ready for use 2 Fold the two frame side walls 12 upward until they lock into position 3 Place the folded fabric basket 4 in the center of the cart and then unfold it NOTE The fabric basket 4 can be installed with the pockets on the front frame wall 22 towards the handle 1 or on the rear frame wall 17 4 Attach th...

Страница 11: ...g time limits for returns or exchanges The second option is to take or send the product prepaid to a BLACK DECKER owned or authorized Service Center for repair or replacement at BLACK DECKER s option Proof of purchase may be required BLACK DECKER owned and authorized service centers are listed online at ww blackanddecker com This warranty does not apply to accessories This warranty gives you speci...

Страница 12: ...cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT Ne jamais modifier le produit ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus dans l État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies ...

Страница 13: ... prêt à être utilisé 2 Séparez la bande auto agrippante 11 et tirez le panier en tissu 4 des deux parois latérales du cadre 12 3 Tirez les autres côtés du panier en tissu de la paroi avant du cadre 22 et de la paroi arrière du cadre 17 4 Défaites les boucles des supports latéraux gauche et droit 13 5 Pliez le panier en tissu 4 comme indiqué dans la Fig N et fixez le avec la sangle à crochets et à ...

Страница 14: ... en Amérique latine vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l emballage appelez l entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie Importé par Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 BlackandDecker com 1 800 544 6986 Enregistrez vous en ligne Nous vous remercions de votre achat Enregistrez votre p...

Страница 15: ...iles y se deben evitar La ropa suelta joyería o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles Información de seguridad adicional ADVERTENCIA Nunca modifique el producto o ninguna parte de éste Podría resultar en daño o lesiones personales ADVERTENCIA Algún polvo contiene químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductiv...

Страница 16: ...ando un ajuste firme 7 El carro ahora está listo para uso 3 Jale los lados de la canasta de tela restantes de la pared del marco delantero 22 y la pared del marco trasero 17 4 Abra las hebillas del soporte del lado izquierdo y derecho 13 5 Pliegue la canasta de tela 4 como se muestra en la Fig N y asegúrela con la correa de lazo y gancho 14 NOTA Puede transportar la canasta de tela retirada 4 con ...

Страница 17: ... DECKER más cercano Este producto no está diseñado para uso comercial y de forma correspondiente tal uso comercial de este producto anulará la garantía Se renuncia a todas las demás garantías expresas o implícitas por medio del presente AMÉRICA LATINA Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina Para productos vendidos en América Latina revise la información de garantía del país ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...NA255232 07 22 Black Decker U S Inc 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2022 ...

Отзывы: