Black & Decker BDPR400-LA RapidRoller Скачать руководство пользователя страница 6

10 • PORTUGUÊS  

PORTUGUÊS   • 11

NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,

entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker 

mais próximo de sua localidade.

REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

 

 Aviso! Leia e compreenda todas as instruções.  

O descumprimento das instruções abaixo pode causar 

choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 

IMPORTANTES

ADVERTÊNCIA:

 

f

Não use o RAPIDROLLER™ para outras finalidades  

 

além das descritas neste manual. Não fazer isso pode  

 

resultar em ferimentos pessoais e danos à  

 propriedade.

 

f

Para ser usado somente com tintas e corantes  

 

solúveis em água e a maioria dos à base de óleo. Não  

 

deve ser usado em tintas e corantes à base de óleo  

 

que exigem soluções de limpeza mais fortes que  

 

aguarrás (consulte o rótulo no recipiente original da  

 

tinta). Não use com removedores de tinta ou similares.  

 

Outros líquidos além de tinta ou corantes podem  

 

danificar o produto e resultar em lesões pessoais ou  

 

danos à propriedade.

 

f

Leia o rótulo no recipiente original da tinta e siga  

 

todas as instruções. Não fazer isso pode resultar em  

 

ferimentos pessoais ou danos à propriedade.

 

f

Use proteção ocular e outros equipamentos de  

 

segurança para a pele e proteção respiratória  

 

adequados ao misturar a tinta e ao abastecer, usar  

 

e limpar o produto. Tinta e seus vapores podem  

 

causar lesões pessoais.

 

f

Para reduzir o risco de lesões, use somente em áreas  

 

bem ventiladas.

 

f

Limpe e enxágue completamente o produto após usar  

 

com uma tinta específica. Misturar tintas diferentes no  

 

produto pode resultar em danos à propriedade.

 

f

Para reduzir o risco de lesões, use somente os  

 

acessórios recomendados.

 

f

Ao realizar manutenção, use somente peças de  

 

reposição idênticas. Não fazer isso pode resultar em  

 

ferimentos pessoais.

Dicas de pintura com o RAPIDROLLER™

 

f

Use somente rolo perfurado. Rolos padrão não  

 funcionarão.

 

f

Inspecione o rolo quanto a fiapos antes de pintar; se  

 

necessário, lave e seque antes de usar.

 

f

Ao usar o RAPIDROLLER™ na primeira aplicação,  

 

será necessária a maior parte da tinta no tubo do  

 

RAPIDROLLER™ para saturar o rolo. Pode ser  

 

necessário um segundo abastecimento.

 

f

Mantenha o rolo se movendo enquant o pressiona  

 

o êmbolo para dentro ou aperta o gatilho, para evitar  

 gotejamento.

 

f

Pare de empurrar o êmbolo para dentro ou de apertar  

 

o gatilho se o rolo começar a escorregar, deslizar ou  

 vazar.

 

f

Ao pintar em áreas apertadas, encha parcialmente o  

 

RAPIDROLLER™ ou articule a estrutura. Isso reduz  

 

seu comprimento total.

 

f

Ao deixar o RAPIDROLLER™ sem uso por um longo  

 

período, enrole o rolo em um saco de plástico para  

 

evitar ressecamento, removendo o máximo possível  

  de ar.

 

f

Certifique-se de que o tipo de tinta usado pode ser  

 

limpo com aguarrás (para tintas à base de óleo) ou  

 

uma solução de água morna e sabão (para tintas  

 

solúveis em água como látex).

 

f

Use papel ou plástico para proteção do piso e  

 

qualquer outra coisa no ambiente que você não  

 

deseja que fique acidentalmente respingada de tinta.

 

f

Quando usar suporte vertical, sempre articule o  

 

cabeçote para a posição reta e alivie a pressão  

 

puxando o êmbolo ligeiramente para fora.

CARACTERÍSTICAS (Fig. A) 

1.  Êmbolo

2.  Conjunto do cabo

3.  Anéis O

4.  Válvula bico de pato

5.  Vedação limpadora

6.  Proteção da tampa de enchimento laranja

7.  Estrutura do rolo

8.  Tampa da extremidade interna

9.  Núcleo do rolo

10.  Rolo perfurado de 3/8 pol. 

11.  Tampa da extremidade externa

12.  Proteção anti-borrifos

13.  Tampa da lata

14.  Proteção

15.  Tubo de enchimento

16.  Nervuras da extensão da mangueira

17.  Vaselina

Preparação do RAPIDROLLER™ com tinta

1.  Lubrifique a peça (1) e (3) usando a vaselina  

 

fornecida. Conecte o rolo montado (4) na estrutura  

 

do RAPIDROLLER™ (2). Certifique-se de que o  

 

conjunto encaixe com um clique na presilha de trava  

 

da tampa da extremidade externa (Fig. B).

2.  Pressione a estrutura do rolo (1) sobre a extremidade  

 

do cabo (4), verificando se o anel O (2) está  

 

assentado dentro da estrutura do rolo.

 

Rosqueie o colar do conjunto do cabo (3) firmemente  

 

nas roscas da estrutura do rolo (1) (Fig. C).

3.  A proteção anti-borrifos ajuda a reduzir os borrifos  

 

ao pintar, especialmente em tetos. Posicione a  

 

proteção anti-borrifos girando-a ao redor da estrutura  

 

do rolo (Fig. D).

 Nota: a proteção anti-borrifos também é útil  

 

para evitar gotejamento quando o RAPIDROLLER™  

 

está apoiado no suporte vertical e não está em uso.  

 

Simplesmente posicione a proteção anti-borrifos  

 

embaixo do rolo.

Abastecimento do RAPIDROLLER™ com tinta

1.  Insira a extremidade pequena do tubo de enchimento  

 

(1) através do furo no lado inferior da tampa da lata de  

 tinta 

(2) (Fig. E).

 

Empurre para dentro até ficar apertado e na saliência  

 

do tubo de enchimento.

2.  Encaixe a tampa da lata de tinta na lata (Fig. F1).  

 

Lubrifique a parte superior da haste do tubo de  

 

enchimento com um pouco da vaselina incluída na  

 caixa.

 Nota: a tampa da lata não encaixará em alguns  

 

recipientes de tinta. Ela pode ser esticada sobre  

 

latas maiores ou comprimida ligeiramente  

 

comprimindo-a para se adaptar a latas menores. Para  

 

abastecer o RAPIDROLLER™ quando a tampa da  

 

lata não encaixar em seu recipiente de tinta,  

 

omita a tampa da lata e coloque o tubo de enchimento  

 

diretamente no recipiente. Segure o tubo de  

 

enchimento com a mão para estabilizar, se  

 

necessário. Uma presilha do tubo de enchimento  

 

na lata está disponível como acessório adicional para  

 

utilizar com recipientes de outros tamanhos. Consulte  

 

“Acessórios”. Para recipientes mais profundos como  

 

baldes de 18 litros, adapte uma seção de ¾ pol. de  

 

diâmetro interno de tubo transparente sobre as

 

nervuras do tubo de enchimento para prolongá-lo  

 

(Fig. F2) e prenda na lateral do balde com a presilha.  

 

Corte a extremidade inferior do tubo ligeiramente em  

 

ângulo. O tubo está disponível na maioria das lojas de  

 ferragens.

3.  Segure o RAPIDROLLER™ em um ângulo de 45  

 

graus e coloque a válvula de enchimento (1) sobre  

 

o tubo de abastecimento. Empurre suavemente o  

 

RAPIDROLLER™ para baixo até assentar no tubo de  

 enchimento 

(Fig. G).

 

Verifique se a proteção da tampa de enchimento  

 

laranja (1) está coberta completamente pela  

 

proteção da tampa da lata.

 Nota: Remova o espaçador de papelão e pressione 

 

o gatilho para liberar o êmbolo. Puxe o êmbolo (2) 

 

totalmente para trás para puxar tinta para o  

 

RAPIDROLLER™. (Pode ser necessário um pouco de

 

força). Quando o tubo estiver cheio você está pronto  

 

para começar a pintar. Eleve o RAPIDROLLER™

 

lentamente do tubo de enchimento.

 Nota: se não obtiver um enchimento completo na  

 

primeira vez, pressione o êmbolo lentamente para

 

retornar tinta para a lata e em seguida puxe o êmbolo  

 

para trás, certificando-se de que o ângulo esteja

 

correto e a proteção da tampa de enchimento laranja  

 

esteja totalmente assentada.

Pintura com o RAPIDROLLER™

1.  Inicie rolando na parede e pressione o cabo do  

 

êmbolo ou aperte o gatilho para alimentar tinta no rolo.

 Nota: a saturação inicial do rolo pode requerer toda a  

 

quantidade de tinta do primeiro enchimento.Abasteça  

 

o RAPIDROLLER™ conforme necessário (Fig. H).

Dicas úteis

 

f

O gatilho precisa ser pressionado somente quando  

 

for necessária tinta.

 

f

Se estiver obtendo um padrão manchado ao pintar,  

 

aplique mais tinta.

 

f

Se o rolo estiver deslizando na superfície, aplique  

 

menos tinta.

 

f

Você pode observar vaselina dentro do cabo. Isso é  

 

necessário, ajudará em sua operação e não afeta a  

 tinta.

2.  O cabeçote do rolo pode ser ajustado em três ângulos  

 

diferentes. Pressione o botão laranja no cabeçote do  

 

rolo para alterar o ângulo, de reto para 40 ou 80  

 

graus. Use o reto para pintura geral e os ângulos  

 

de 40 ou 80 graus para locais difíceis de alcançar ou  

 

ao pintar próximo do teto ou de guarnições (Fig. I1).

 Nota: o cabo (1) pode ser girado para tornar mais  

 

confortável pintar com a estrutura do rolo inclinada.  

 

Para girar o cabo para a posição desejada, afrouxe o  

 colar 

(2), ajuste o cabo e reaperte o colar (Fig. I2).

3.  Quando não estiver em uso apoie o RAPIDROLLER™  

 

no suporte adequado (1) (Fig. J).

 

f

Quando usar o suporte, o RAPIDROLLER™ deve  

 

ficar sempre sobre um papel ou plástico para  

 

proteção do piso (2) ou sobre jornal em caso de  

 gotejamentos 

(Fig. K).

 

f

Ao pintar, o suporte deve ficar longe do rolo, para  

 

evitar que fique respingado.

 

f

Sempre gire o rolo para a posição reta antes de  

 

apoiá-lo no suporte.

 

f

Para evitar gotejamentos, alivie a pressão no  

 

RAPIDROLLER™ puxando o êmbolo para fora  

 ligeiramente.

 Nota: 

acoplar a proteção anti-borrifos ao usar o  

 

suporte ajuda a assegurar que qualquer gotejamento

 

de tinta seja contido.

Limpeza do RAPIDROLLER™

1.  Puxe o êmbolo para trás para puxar o excesso de  

 

tinta da estrutura do rolo para o tubo (Fig. L).

 Dica: 

coloque o polegar sobre a proteção da tampa  

Содержание BDPR400-LA RapidRoller

Страница 1: ...STRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N BDPR400 LA ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 6 Português 10 English 14 ...

Страница 2: ...EUM JELLY LA GELEE DE PETROLE LA JALEA DE PETROLEO 1 2 17 4 5 6 7 1 3 2 1 4 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 FIG A FIG F1 FIG G FIG I1 FIG J FIG F2 FIG H FIG I2 FIG K FIG B FIG D FIG C FIG E 3 2 1 1 1 2 2 1 ...

Страница 3: ...FIG S FIG T2 FIG V FIG X FIG R1 FIG P FIG N FIG L FIG T1 FIG U FIG W FIG R2 FIG Q FIG O FIG M 1 2 1 1 4 1 3 ...

Страница 4: ... 2 del rodillo RAPIDROLLER Fig B Asegúrese de que el ensamblaje del rodillo encaje en el sujetador de bloqueo sobre el tapón del extremo exterior produciendo un chasquido 2 Empuje el armazón del rodillo 1 sobre el extremo del ensamblaje del mango 4 asegurándose de que la junta tórica 2 esté asentada dentro del armazón del rodillo Enrosque el collar del ensamblaje del mango 3 de manera que quede bi...

Страница 5: ...ato para limpiarlos Enjuague todas las piezas restantes y drene todo el líquido del rodillo RAPIDROLLER Fig T1 9 Quite la tubería del armazón si fuera necesario aplicando las pinzas para manguera Lave el armazón y la tubería Vuelva a colocar la tubería y sujétela con las pinzas para manguera Fig T2 10 Siempre compre una cubierta perforada para el rodillo Una cubierta estándar para rodillos no func...

Страница 6: ...lo Fig D Nota a proteção anti borrifos também é útil para evitar gotejamento quando o RAPIDROLLER está apoiado no suporte vertical e não está em uso Simplesmente posicione a proteção anti borrifos embaixo do rolo Abastecimento do RAPIDROLLER com tinta 1 Insira a extremidade pequena do tubo de enchimento 1 através do furo no lado inferior da tampa da lata de tinta 2 Fig E Empurre para dentro até fi...

Страница 7: ...das as peças restantes e drene todo o fluido do RAPIDROLLER Fig T1 9 Remova o tubo da estrutura se necessário comprimindo as presilhas de mangueira Lave a estrutura e o tubo Reinstale o tubo e fixe com as presilhas de mangueira Fig T2 10 Sempre adquira um rolo perfurado O rolo padrão não funciona Lubrificação do RAPIDROLLER A lubrificação auxilia a operação normal e deve ser feita após a limpeza e...

Страница 8: ...e stretched over larger cans or compressed slightly by squeezing to fit smaller cans To fill theRAPIDROLLER when the can cover does not fit your paint container omit the can cover and place fill tube directly into container Hold the fill tube with hand to stabilize as needed A fill tube can clip is available as an optional accessory for use with other size containers See Accessories For deeper con...

Страница 9: ... Apply petroleum jelly to the inner seals on the end caps 3 4 then assemble the roller by placing the core 1 inside of roller cover 2 and attaching end caps and as shown Fig X ACCESSORIES Recommended accessories for use with your RAPIDROLLER are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 544 6986 Warning The use of a...

Страница 10: ...tos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 02 15 13 Solamente para propósito de México Import...

Отзывы: