Black & Decker BDPR400-LA RapidRoller Скачать руководство пользователя страница 4

6 • ESPAÑOL

ESPAÑOL • 7

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,

comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro 

de Servicio Black & Decker más cercano a usted.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 ¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de 

operar el producto. El incumplimiento de todas y cada 

una de las instrucciones enumeradas a continuación 

puede provocar una descarga eléctrica, un incendio  

o lesiones graves.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

ADVERTENCIA

 

f

No utilice el rodillo RAPIDROLLER™ para propósitos  

 

distintos de los descritos en este manual. Si no se  

 

cumple con esta indicación, se podrían provocar  

 

lesiones a personas y/o daños a la propiedad.

 

f

Para uso únicamente con pinturas y tintes solubles en  

 

agua y la mayoría de las pinturas y tintes a base de  

 

aceite. No debe utilizarse con pinturas y tintes a  

 

base de aceite que requieran soluciones de limpieza  

 

más fuertes que los alcoholes minerales (consulte la  

 

etiqueta en el envase original de la pintura). No  

 

lo utilice con removedores de pintura ni similares.  

 

Los líquidos que no sean pintura o tinte pueden dañar  

 

el producto y provocar lesiones a personas o daños a  

 

la propiedad.

 

f

Lea la etiqueta del recipiente original de la pintura y  

 

siga todas las instrucciones. El incumplimiento de  

 

estas instrucciones podría resultar en lesiones a las  

 

personas o daños a la propiedad.

 

f

Use protección adecuada para los ojos y otros  

 

equipos de seguridad para la piel y protección para  

 

las vías respiratorias al mezclar la pintura y al llenar,  

 

utilizar y limpiar el producto. La pintura y sus vapores  

 

pueden provocar lesiones personales.

 

f

Para reducir el riesgo de lesiones, utilícelo  

 

únicamente en un área bien ventilada.

 

f

Limpie y enjuague el producto minuciosamente  

 

después de utilizarlo con una determinada pintura. El  

 

resultado de la mezcla de distintas pinturas en el  

 

producto podría resultar en daños a la propiedad.

 

f

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente  

 

los accesorios recomendados.

 

f

Al realizar el mantenimiento, utilice únicamente  

 

piezas de repuesto idénticas. El incumplimiento de  

 

esta instrucción podría resultar en lesiones personales.

Consejos para pintar con el rodillo RAPIDROLLER™

 

f

Utilice únicamente una cubierta para rodillo perforado.  

 

Las cubiertas para rodillos estándar no funcionarán.

 

f

Antes de pintar, inspeccione para detectar pelusa en  

 

la cubierta del rodillo; si es necesario, lávela y séquela  

 

antes del uso.

 

f

Al utilizar el rodillo RAPIDROLLER™ para la primera  

 

aplicación, se necesitará la mayor parte de la pintura  

 

en el tubo del rodillo para impregnar la cubierta del  

 

rodillo. Es posible que sea necesario llenarlo  

 nuevamente.

 

f

Para evitar que el rodillo gotee, manténgalo en  

 

movimiento mientras empuja el émbolo hacia adentro  

 

o mientras oprime el gatillo.

 

f

Deje de empujar el émbolo hacia adentro o de oprimir  

 

el gatillo si el rodillo comienza a patinar, resbalar o  

 gotear.

 

f

Al pintar en áreas estrechas, llene parcialmente el  

 

rodillo RAPIDROLLER™ o pivote el armazón. Esto  

 

reduce su longitud total.

 

f

Al dejar el rodillo RAPIDROLLER™ sin usar durante  

 

un período prolongado, envuélvalo en una bolsa  

 

plástica para evitar que se seque y extraiga la mayor  

 

cantidad de aire posible de la misma.

 

f

Asegúrese de que el tipo de pintura que utiliza se  

 

pueda limpiar con alcohol mineral (para pinturas a  

 

base de aceite) o una solución de agua tibia y jabón  

 

(para pinturas solubles en agua como el látex).

 

f

Utilice una tela u otro material para proteger los pisos  

 

y cualquier otro objeto en la habitación que no desee  

 

salpicar accidentalmente con pintura.

 

f

Al utilizar el soporte, siempre pivote el cabezal a  

 

la posición recta y libere presión tirando levemente del  

 

émbolo hacia afuera.

CARACTERISTICAS (FIG. A)

1.  Émbolo

2.  Ensamblaje del mango

3.  Juntas tóricas

4.  Válvula pico de pato

5.  Sello rascador

6.  Cubierta anaranjada del tapón de llenado

7.  Armazón del rodillo

8.  Tapón del extremo interior

9.  Núcleo del rodillo

10.  Rodillo perforado de 9 mm (3/8”)

11.  Tapón del extremo exterior

12.  Protector contra salpicaduras

13.  Cubierta para la lata

14.  Corona

15.  Tubo de llenado

16.  Nervaduras de la extensión de manguera

17.  Vaselina

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Preparación del rodillo RAPIDROLLER™ para 

pintar

1.  Lubrique las piezas (1) (3) utilizando la vaselina  

 

provista. Conecte el rodillo ensamblado (4) al armazón  

 

(2) del rodillo RAPIDROLLER™ (Fig. B) .

 

Asegúrese de que el ensamblaje del rodillo encaje  

 

en el sujetador de bloqueo sobre el tapón del extremo  

 

exterior produciendo un chasquido.

2.  Empuje el armazón del rodillo (1) sobre el extremo del  

 

ensamblaje del mango (4) asegurándose de que la  

 

junta tórica (2) esté asentada dentro del armazón del  

 

rodillo. Enrosque el collar del ensamblaje del mango  

 

(3) de manera que quede bien ajustado sobre las  

 

roscas del armazón del rodillo (1) (Fig. C).

3.  El protector contra salpicaduras ayuda a reducir las  

 

salpicaduras al pintar, especialmente los cielos razos.  

 

Ubique el protector contra salpicaduras haciéndolo  

 

girar alrededor del armazón del rodillo (Fig. D).

 

Nota: El protector contra salpicaduras sirve además  

 

para evitar que el rodillo RAPIDROLLER™ gotee  

 

cuando se apoya sobre el soporte y no está en uso.  

 

Simplemente ubique el protector contra salpicaduras  

 

debajo del rodillo.

Llenado del rodillo RAPIDROLLER™ con pintura

1.  Inserte el extremo pequeño del tubo de llenado (1) a  

 

través del orificio en la parte inferior de la tapa para la  

 

lata de pintura (2). Empújelo hacia adentro hasta que  

 

quede ajustado contra el borde del tubo de llenado  

 

(Fig. E).

2.  Encaje la tapa para la lata de pintura sobre la lata de  

 

pintura (Fig. F1). Lubrique la parte superior del vástago  

 

del tubo de llenado con una cantidad pequeña de  

 

vaselina incluida en la caja.

 Nota: 

La cubierta para la lata no calzará en algunos  

 

recipientes de pintura. Ésta se puede estirar sobre  

 

latas más grandes o comprimirse levemente para que  

 

calce con latas más pequeñas.

 

Para llenar el rodillo RAPIDROLLER™ cuando la  

 

cubierta para la lata no calza con el recipiente de  

 

pintura, omita la cubierta para la lata y coloque el tubo  

 

de llenado directamente dentro del recipiente.  

 

Sostenga el tubo de llenado con la mano para  

 

estabilizarlo según se requiera.

 

Una pinza está disponible para sujetar el tubo de  

 

llenado a la lata como un accesorio opcional para  

 

su uso con recipientes de otros tamaños. Consulte  

 “Accesorios”.

 

Para recipientes más profundos, como cubos de  

 

19 l (5 galones), ajuste un trozo de tubería  

 

transparente de 19 mm (¾ pulgada) de diámetro  

 

interno sobre los resaltes del tubo de llenado para  

 extenderlo 

(Fig. F2) y use la pinza para sujetarlo al  

 

costado del cubo. Corte el extremo inferior del tubo  

 

con un pequeño ángulo. Hay tubería disponible en la  

 

mayoría de las ferreterías.

3.  Sostenga el rodillo RAPIDROLLER™ en un ángulo de  

 

45 grados y coloque la válvula de llenado (1) sobre el  

 

tubo de llenado. Empuje suavemente el rodillo  

 

RAPIDROLLER™ hacia abajo hasta que llegue al  

 

fondo del tubo de llenado (Fig. G).

 

Asegúrese de que la cubierta anaranjada del  

 

tapón de llenado (1) esté completamente cubierto  

 

por la corona de la cubierta para la lata.

 Nota: Retire el separador de cartón y oprima el gatillo  

 

para liberar el émbolo.

 

Tire del émbolo (2) completamente hacia atrás para  

 

llevar pintura al rodillo RAPIDROLLER™ . (Es posible  

 

que sea necesario aplicar algo de fuerza para  

 

hacerlo). Una vez que el tubo esté lleno, todo  

 

está listo para comenzar a pintar. Levante el rodillo  

 

RAPIDROLLER™ lentamente para separarlo

 

del tubo de llenado.

 Nota:Si no logra un llenado completo la primera  

 

vez, empuje el émbolo lentamente para devolver algo  

 

de pintura a la lata y luego vuelva a tirar del émbolo  

 

asegurándose de que el ángulo sea el correcto y  

 

de que la cubierta anaranjada del tapón de llenado  

 

esté completamente asentada.

Pintado con el rodillo RAPIDROLLER™

1.  Comience a mover el rodillo sobre la pared y empuje  

 

el mango del émbolo u oprima el gatillo para alimentar  

 

pintura hacia la cubierta del rodillo.

 Nota: Es posible que la impregnación inicial del rodillo  

 

requiera toda la pintura del primer llenado. Rellene el  

 

rodillo RAPIDROLLER™ según se requiera (Fig. H).

CONSEJOS ÚTILES

 

f

El gatillo sólo debe oprimirse cuando se requiere pintura.

 

f

Si se produce un patrón de puntos al pintar, aplique  

 

más pintura.

 

f

Si el rodillo se resbala sobre la superficie, aplique  

 

menos pintura.

 

f

Es posible que note la presencia de vaselina dentro  

 

del mango. Esto es necesario y ayudará al  

 

funcionamiento del mismo sin afectar la pintura.

2.  El cabezal del rodillo se puede ajustar en tres ángulos  

 

distintos. Oprima el botón anaranjado del cabezal del  

 

rodillo para cambiar el ángulo de recto (0 grados) a  

 

40 u 80 grados. Utilice la posición recta para pintura  

 

en general y los ángulos de 40 u 80 grados para  

 

lugares difíciles de alcanzar o al pintar cerca de cielos  

 

razos o bordes (Fig. I1).

 Nota: El mango (1) se puede hacer girar para una  

 

mayor comodidad al pintar cuando el armazón del  

 

rodillo esté con un ángulo.

Содержание BDPR400-LA RapidRoller

Страница 1: ...STRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N BDPR400 LA ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 6 Português 10 English 14 ...

Страница 2: ...EUM JELLY LA GELEE DE PETROLE LA JALEA DE PETROLEO 1 2 17 4 5 6 7 1 3 2 1 4 2 3 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 FIG A FIG F1 FIG G FIG I1 FIG J FIG F2 FIG H FIG I2 FIG K FIG B FIG D FIG C FIG E 3 2 1 1 1 2 2 1 ...

Страница 3: ...FIG S FIG T2 FIG V FIG X FIG R1 FIG P FIG N FIG L FIG T1 FIG U FIG W FIG R2 FIG Q FIG O FIG M 1 2 1 1 4 1 3 ...

Страница 4: ... 2 del rodillo RAPIDROLLER Fig B Asegúrese de que el ensamblaje del rodillo encaje en el sujetador de bloqueo sobre el tapón del extremo exterior produciendo un chasquido 2 Empuje el armazón del rodillo 1 sobre el extremo del ensamblaje del mango 4 asegurándose de que la junta tórica 2 esté asentada dentro del armazón del rodillo Enrosque el collar del ensamblaje del mango 3 de manera que quede bi...

Страница 5: ...ato para limpiarlos Enjuague todas las piezas restantes y drene todo el líquido del rodillo RAPIDROLLER Fig T1 9 Quite la tubería del armazón si fuera necesario aplicando las pinzas para manguera Lave el armazón y la tubería Vuelva a colocar la tubería y sujétela con las pinzas para manguera Fig T2 10 Siempre compre una cubierta perforada para el rodillo Una cubierta estándar para rodillos no func...

Страница 6: ...lo Fig D Nota a proteção anti borrifos também é útil para evitar gotejamento quando o RAPIDROLLER está apoiado no suporte vertical e não está em uso Simplesmente posicione a proteção anti borrifos embaixo do rolo Abastecimento do RAPIDROLLER com tinta 1 Insira a extremidade pequena do tubo de enchimento 1 através do furo no lado inferior da tampa da lata de tinta 2 Fig E Empurre para dentro até fi...

Страница 7: ...das as peças restantes e drene todo o fluido do RAPIDROLLER Fig T1 9 Remova o tubo da estrutura se necessário comprimindo as presilhas de mangueira Lave a estrutura e o tubo Reinstale o tubo e fixe com as presilhas de mangueira Fig T2 10 Sempre adquira um rolo perfurado O rolo padrão não funciona Lubrificação do RAPIDROLLER A lubrificação auxilia a operação normal e deve ser feita após a limpeza e...

Страница 8: ...e stretched over larger cans or compressed slightly by squeezing to fit smaller cans To fill theRAPIDROLLER when the can cover does not fit your paint container omit the can cover and place fill tube directly into container Hold the fill tube with hand to stabilize as needed A fill tube can clip is available as an optional accessory for use with other size containers See Accessories For deeper con...

Страница 9: ... Apply petroleum jelly to the inner seals on the end caps 3 4 then assemble the roller by placing the core 1 inside of roller cover 2 and attaching end caps and as shown Fig X ACCESSORIES Recommended accessories for use with your RAPIDROLLER are available from your local dealer or authorized service center If you need assistance regarding accessories please call 1 800 544 6986 Warning The use of a...

Страница 10: ...tos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China 02 15 13 Solamente para propósito de México Import...

Отзывы: