background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

INSTALACIÓN DEL GRIFO

4

5

6

2

3

Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los 
productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos 
a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones 
normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y 
nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta 
sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238).

1  ANTES DE PROCEDER

ADVERTENCIA:

 Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. 

Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo 
instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción 
locales y estatales.

2  CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. 
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se 
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie 
del fregadero.

3  HERRAMIENTAS RECOMENDADAS

• Masilla para plomería 

• Destornillador recto 

• Destornillador en cruz 

• Tenazas 

• Llave ajustable 

• Linterna de mano 

• Paño

Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de 
suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.

4  REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA

Luego de abrir la caja, verifique que todos los artículos siguientes se encuentran 
presentes.

A

 Cuerpo del surtidor 

B

 Cuerpo de válvula 

C

 Dispensador de jabón

D

 Conjunto de salto 

E

 Varilla para elevación 

F

 Junta del surtidor

G

 Junta de la válvula 

H

 Tuerca de fijación del surtidor 

J

 Arandela de metal del surtidor

K

 Arandela de la válvula                 

L

 Tuerca de fijación de la válvula

Si falta alguno de estos artículos, comuníquese con el departamento de Servicios al 
Consumidor de Price Pfister al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

5  INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR

Introduzca la varilla para elevación (

5A

) en el agujero en la tapa del surtidor (

5B

). Aplique 

un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de el la 
junta de plástico (

5C

). Coloque la junta de plástico (

5C

) contra el fondo del cuerpo del 

surtidor (

5D

). Sobre del fregadero y con el surtidor apuntando hacia delante, instale 

cuidadosamente la varilla para elevación (

5A

), y el vástago (

5E

) a través del agujero 

central del fregadero (

5F

).

6  SUJECIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR

Desde abajo del fregadero, sujete el cuerpo del surtidor (

6A

) colocando la arandela de 

metal (

6B

) y enroscando la tuerca para montaje (

6C

) sobre el vástago del conducto (

6D

). 

Asegúrese de que las protuberancias en la arandela de metal (

6B

) queden apuntando 

hacia arriba. Asegúrese que la barra para elevación (

6E

) se mueve libremente.  

Asegúrese que el cuerpo del surtidor (

6A

) esté centrado y mirando al frente y apriete 

la tuerca para montaje (

6C

) hasta que el cuerpo del surtidor (

6A

) esté firmemente 

asegurado al fregadero.

Precaución: ¡No apriete demasiado!

6

F

G

J

H

K

L

C

D

6A

6B

6C

6D

6E

A

B

E

5A

5B

5C

5A

5E

5F

5D

Содержание Amherst Price Pfister 49 Series

Страница 1: ...antía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 ...

Страница 2: ...on may require new supply lines and or shut off valves or other additional tools 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX Upon opening the box check to ensure that all of the following items are included A Spout Body B Valve Body C Soap Dispenser D Pop Up Assembly E Lift Rod F Spout Gasket G Valve Gasket H Spout Locknut J Spout Metal Washer K Valve Washer L Valve Locknut If any of these items are missin...

Страница 3: ...ect Housing 8A If the housing and the Inner Collet 8D separate slightly but do not pull off the Receiving Tube 8B the connection is secure To remove Hose 8D push up on Quick Connect Housing 8A holding Inner Collet 8D in place pull downward on Quick Connect Housing 8A until Receiving Tube 8B is free 9 SOAP DISPENSER INSTALLATION Insert Soap Dispenser Shank 9A through Foam Gasket 9B and into the sin...

Страница 4: ...4A up the valve will be activated allowing water to flow The water flow will increase by continuing to lift up Lever Handle 14A By rotating Lever Handle 14A counterclockwise the water temperature will decreased to fully cold By rotating Lever Handle 14A clockwise the water temperature will increased to fully hot 15 SOAP DISPENSER OPERATION To activate Soap Dispenser 15A press Dispenser Head 15B to s...

Страница 5: ...ercial use Installation of Said Trim is at Users Risk 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 For Toll Free Pfaucet information call 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 or visit www pricepfister com Installation Support Care and Warranty Information 17 HANDLE REMOVAL Carefully pry off Handle Cap 17A Remove Lever Retaining Screw 17B Handle Lever 17C and Handle Skirt 17D from Control Body 17E Reassemble handle by reve...

Страница 6: ...a verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes A Cuerpo del surtidor B Cuerpo de válvula C Dispensador de jabón D Conjunto de salto E Varillaparaelevación F Junta del surtidor G Junta de la válvula H Tuerca de fijación del surtidor J Arandela de metal del surtidor K Arandela de la válvula L Tuerca de fijación de la válvula Si falta alguno de estos artículos comuníquese con el ...

Страница 7: ...a interior 8D se separan ligeramente pero no se desprende del tubo de recibo 8B la conexión rápida está firme Para quitar la manguera 8D empuje hacia arriba la caja de conexión rápida 8A y manteniendo la boquilla de interior 8D en posición empuje hacia abajo la caja de conexión rápida 8A hasta que el tubo de recibo 8B se desprenda 9 INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE JABÓN Inserte la espiga del surtidor d...

Страница 8: ...tar la manija de palanca 14A la válvula se activará y permitirá el flujo de agua El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca 14A Al girar la manija de palanca 14A en sentido contra horario la temperatura del agua disminuirá hasta completamente fría Al girar la manija de palanca 14A en sentido horario la temperatura del agua aumentará hasta completamente caliente 15 FUNCIO...

Страница 9: ...el usuario 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías 17 RETIRO DE LA MANIJA Palanquee cuidadosamente y retire la tapa de la manija 17A con un destornillador o cuchilla pequeña Retire el tornillo de retención de la palanca 17B la palanca ...

Страница 10: ...utres outils 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte vérifier qu elle contient toutes les pièces suivantes A Corps du bec B Corps de la valve C Distributeur de savon D Corpsdebonde E Tige de levage F Garniture de bec G Garniture de valve H Contre écrou de bec J Rondelle en métal de bec K Rondelle de valve L Contre écrou de valve Si l une quelconque de ces pièces manque...

Страница 11: ...pteur intérieur 8D se séparent légèrement sans se désaccoupler le raccord rapide du tube récepteur 8B est bien assujetti Pour débrancher de tuyau 8D pousser le boîtier de raccord rapide 8A vers le haut et tout en maintenant le récepteur intérieur 8D en place tirer le boîtier de raccord rapide 8A de raccord rapide vers le bas jusqu à ce que le tube récepteur 8B soit libéré 9 POSE DU DISTRIBUTEUR DE...

Страница 12: ...le levage de la manette 14A active le robinet pour permettre à l eau de couler Le débit augmente au fur et à mesure que l on relève la manette 14A Lorsqu on tourne la manette 14A dans le sens antihoraire la température de l eau baisse jusqu à ce que celle ci soit tout à fait froide Lorsqu on tourne la manette 14A dans le sens horaire la température de l eau augmente jusqu à ce que celle ci soit tr...

Страница 13: ...erciaux La pose de telles garnitures se fait aux risques de l utilisateur 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la garantie 17 DÉPOSE DE LA MANETTE Faire levier avec précaution sur le capuchon décoratif 17A à l aide ...

Страница 14: ...hrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé 940 831 940 832 950 124 941 786 941 152 931 002 950 004 920 512 962 149 941 242 941 142 949 064C Gray Gris Gris 949 064B Black Negra Noire 949 065C Gray Gris Gris 949 065B Black Negra Noire 974 074 962 ...

Отзывы: