background image

18

19

Avertissements de sécurité et directives : chargement 

1. Ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de sécurité et dʼutilisation.
2. Avant dʼutiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications

dʼavertissement apposées sur le chargeur et le produit. 

MISE EN GARDE :

pour

réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les
piles utilisées dans dʼautres produits peuvent éclater et causer des blessures
corporelles et des dommages.

3. Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
4. Lʼutilisation dʼun équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut

entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon dʼalimentation, tirer sur la

fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.

6. Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni

ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.

7. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument

nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un
choc électrique ou une électrocution.

8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. Lʼutilisation de tout autre

chargeur risque dʼendommager lʼoutil ou de créer une condition dangereuse.

9. Utiliser un seul chargeur pour charger.
10. Ne pas tenter dʼouvrir le chargeur. Aucune pièce à lʼintérieur ne peut être réparée par

le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.

11. NE PAS incinérer lʼoutil ou les piles même sʼils sont gravement endommagés ou

complètement usés. Les piles peuvent exploser dans un feu. Des vapeurs et des
matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incinérés.

12. Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de

liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du
chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.

13. Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, laver immédiatement la

zone touchée au savon doux et à lʼeau. Si le liquide du bloc-piles entre en contact
avec les yeux, rincer lʼoeil ouvert à lʼeau pendant trois minutes ou jusquʼà ce que
lʼirritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolyte du bloc-piles est
composé dʼun mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. 

Le liquide du bloc-piles peut sʼenflammer sʼil est

exposé à des étincelles ou à une flamme.

Méthode de chargement

LES PILES DE CET OUTIL NE SONT PAS TOTALEMENT CHARGÉES EN USINE.
AVANT TOUT CHARGEMENT, LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ.
Pour recharger votre tournevis, suivre les étapes ci-après.

1. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique standard de 120 volts et 60 Hz. 
2. Insérer le tournevis dans le réceptacle du chargeur en sʼassurant que les bornes sur le

tournevis coïncident bien avec celle du chargeur. Le voyant rouge (charge) 
sʼallumera pour indiquer que le cycle de chargement a commencé. 

3. Lors de la première charge, laisser lʼoutil se charger pour au moins 12 heures.  Après la

première charge, lʼoutil devrait se charger entièrement en 12 heures lorsquʼil est à plat

Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour
prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du
bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait.

Il est recommandé de recharger le bloc-

piles après chaque utilisation.

Remarques importantes de chargement

1. Lʼoutil est expédié de lʼusine sans être chargé. Avant dʼutiliser le bloc-piles, il doit être

chargé durant au moins 12 heures.

2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure

à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes sont importantes et permettent dʼéviter
dʼendommager les piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être
obtenues si les piles sont chargées à une température dʼair dʼenviron 24 °C (75 °F).

3. Durant la charge, le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au

toucher. Il sʼagit dʼun état normal qui nʼindique pas de problème.

4. Si le bloc-pile ne se recharge pas adéquatement - (1) vérifier la prise de courant en

branchant une lampe ou un autre appareil électrique. (2) vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le courant au moment dʼéteindre la lumière; (3) déplacer le
chargeur et lʼoutil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C 
(40 °F) et 40,5 °C (105 °F).

(4) si le chargeur est fixé au mur, sʼassurer que le

voyant de lʼindicateur de charge est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer
lʼoutil pour sʼassurer que les bornes de charge font contact.

(5) si la prise et la

température sont adéquates et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou
envoyer lʼoutil et le chargeur au centre de réparation Black & Decker de votre région.
Consulter la section « Outils électriques » des Pages jaunes.

5. Lʼoutil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux

qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le
produit si ses piles sont épuisées.

6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser chargées pendant de

longues périodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose
pas de problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie
générale de la pile.

Avertissements de sécurité et directives : perçage

AVERTISSEMENT :  l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une

mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour réduire le risque
de blessure, toujours s’attendre à un blocage soudain.

Empoigner fermement lʼoutil

pour contrôler sa torsion et éviter dʼen perdre le contrôle, ce qui pourrait causer des
blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et
déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE

INSTALLATION DU SUPPORT DE CHARGE AU MUR (FIGURES A ET B)

Il est possible dʼinstaller le support de charge sur une surface au niveau ou fixé au mur.
Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de
plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce nʼest pas le cas, utiliser les attaches 
appropriées pour le matériau utilisé.
• Choisir un emplacement qui se trouve près dʼune prise de courant. 
• Pour la fixation au mur, utiliser les fentes au dos du chargeur, (3 inches 75mm)
montrées à la

figure A,

pour déterminer lʼespace requis entre les vis dʼassemblage.

REMARQUE : 

éviter dʼendommager le cordon au moment de fixer le support de charge

(10) au mur.
• Branchez le chargeur et placez le produit en position 

(figure B)

. Sʼassurer que le voyant

de lʼindicateur de charge (9) est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer lʼappareil pour
sʼassurer que les bornes de charge (8) se touchent. 

INSERTION ET RETRAIT DES EMBOUTS (FIGURE C)

• Pour utiliser un embout, lʼinsérer simplement dans la cavité de lʼarbre hexagonal (6)
comme montré à la 

figure C

. Pour retirer lʼembout, tirer en ligne droite sur celui-ci.

COMMANDE DE COUPLE DE VISSAGE (FIGURE D)

Le tournevis est doté dʼune bague dʼembrayage à 6 positions (4). Lorsque lʼoutil atteint le
couple préétabli, lʼembrayage débraye et limite ainsi la force de vissage appliquée à la vis.
• Le moteur de lʼoutil fonctionnera aussi longtemps que la détente est enfoncée.
• Pour régler le couple de lʼoutil, tourner la bague de lʼembrayage réglable (4) dans le
sens horaire ou antihoraire selon le cas (figure D). Plus la taille de lʼicône de la vis est
grande, plus élevé sera le couple de serrage. Chaque déclic dans le sens horaire (en
faisant face à lʼarbre) indique une augmentation du couple. 

COMMUTATEUR AVANT/ARRIÈRE/VERROU À COULISSE (FIGURE E)

• Pour sélectionner la rotation avant ou arrière, utiliser le commutateur coulissant
avant/arrière (2) (regarder les flèches inscrites sur le commutateur). Une fenêtre (3) logée
sur le dessus de lʼappareil affichera le sens de rotation au moyen dʼune flèche

(figure E).

REMARQUE :

le commutateur avant/arrière à coulisse, en position centrale, verrouille

lʼoutil et prévient un démarrage intempestif ou une décharge du bloc-piles.

90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser  5/25/10  7:45 AM  Page 18

Содержание 90564630

Страница 1: ...ith your Black Decker purchase go to HTTP WWW BLACKANDDECKER COM INSTANTANSWERS If you canʼt find the answer or do not have access to the internet call 1 800 544 6986 from 8 a m to 5 p m EST Mon Fri to speak with an agent Please have the catalog number available when you call for instant answers 24 hours a day VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA...

Страница 2: ...he correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making ...

Страница 3: ... a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage SYMBOLS The label on your tool may include the follo...

Страница 4: ...i e pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to service center for recycling Safety Warnings and Instructions Charging 1 This manual contains important safety and operating instructions 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary warnings on battery charger and product using battery CAUTION To reduce the risk of injury use ch...

Страница 5: ...authorized Black Decker service center 11 DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely damaged or completely worn out The batteries can explode in a fire Toxic fumes and materials are created when lithium ion battery packs are burned 12 Do not charge or use battery in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the bat...

Страница 6: ... on non ferrous screws Ensure unit is set for driving screws in the forward position While driving the screw the screw holder carrier and arm will retract allowing the screw head to be driven to its desired depth figure I After use return screw holder arm back into its storage position to protect screw holder from damage Screw driving Notes Do not use double ended screwdriver bits Do not use screw...

Страница 7: ...uthorized Service Centers are listed under Tools Electric in the yellow pages of the phone directory This warranty does not apply to accessories This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province Should you have any questions contact the manager of your nearest Black Decker Service Center This product is not intended f...

Страница 8: ...de maintenir une utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave Conserver tous les avertissements et toutes les directives pou...

Страница 9: ...s métalliques de lʼoutil seront sous tension et lʼutilisateur subira des secousses électriques Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de lʼoutil AVERTISSEMENT certains outils électr...

Страница 10: ...à une température dʼair dʼenviron 24 C 75 F 3 Durant la charge le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au toucher Il sʼagit dʼun état normal qui nʼindique pas de problème 4 Si le bloc pile ne se recharge pas adéquatement 1 vérifier la prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil électrique 2 vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant a...

Страница 11: ...ngement pour éviter dʼendommager le porte vis Remarques concernant le vissage Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles Ne pas utiliser le tournevis comme levier quelle que soit la position Pour éviter que le tournevis ne démarre intempestivement ne pas le transporter dans votre poche LAMPE À DEL Un système dʼéclairage 5 est intégré au tournevis au dessus de lʼarbre 6 Pour lʼutiliser sans act...

Страница 12: ...Inc garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéc...

Страница 13: ...ga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede p...

Страница 14: ...ilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control ADVERTENCIA parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar aserrar esmerilar taladrar y realizar otras actividades de la construcción contie...

Страница 15: ...paquete de baterías por ningún motivo Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada no la introduzca en el cargador No comprima deje caer ni dañe el paquete de baterías No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte se haya caído esté agotado o dañado de alguna forma por ejemplo perforado con un clavo golpeado con un martillo pisado Los paquetes de b...

Страница 16: ... devolviendo las baterías de níquel cadmio ya usadas a un centro de servicio autorizado Black Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías o llame al 1 800 8 BATTERY Para establecer la torsión de la herramienta gire el anillo de embrague ajustable 4 en el sentido de las agujas d...

Страница 17: ...den variar según el estado o la provincia Si tiene alguna pregunta comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black Decker de su zona Este producto no está diseñado para uso comercial AMÉRICA LATINA esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país ...

Страница 18: ...SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312 Especificaciones Entrada 120V AC 60 Hz 4W Salida 9V DC 100 mA GARANTÍA BLACK DECKER BLACK DECKER WARRANTY SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name Sello firma del distribuidor Date of purchase Fecha de compra Invoice No No de factura PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat N...

Страница 19: ...36 Cat No Li4000 Form 90564630 MAY 2010 Copyright 2010 Black Decker Printed in China 90564630 li4000 revision qxd 00 BDL500 laser 5 25 10 7 45 AM Page 36 ...

Отзывы: