background image

6

INFORMAÇÕES DE AJUSTE (FIG.3)

6.1

6.2

6.3

6.4

7

INFORMAÇÕES DE USO DO APARELHO (FIG.4)

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

8

MANUTENÇÃO (FIG.5)

8.1

8.2

8.3

8.4

5.4.2 

Conexão a rede de fornecimento de água

 

Aparelho pode ser conectado diretamente aos canos de

 

fornecimento de água potável somente se a mangueira de 

 

fornecimento for fornecida com uma válvula de retenção 

Ø 13 mm e que está reforçada.

Para ajustar o bocal pulverizador 

(para modelos com esta 

bocal (

E

).

Para ajustar o detergente

 (para modelos com esta 

regulador (

F

).

Para ajustar a pressão do detergente

 Coloque o bocal 

ajustável na posição “     “ para que o detergente seja entregue com 

a pressão correta (em modelos com esta característica).

Para ajustar a pressão

 (para modelos com esta característica)O 

regulador (

G

) é usado para ajustar a pressão de trabalho.A pressão 

é exibida no manômetro (onde fornecido).

Controles

Dispositivo de partida (H).

a)  Iniciar o motor (em modelos sem dispositivo AS);

  dispositivo AS).

Se tiver um orientador ligado no dispositivo de partida, deve ser 

desligado.

conforme a seguir:

Baixa:   Baixa pressão de lavagem

Alta:      Alta pressão de lavagem

(DELIGADO/0).

Se houver um orientador ligado no dispositivo de partida, ele deve 

ser desligado.

-  Alavanca de controle do jato de água (I).

Advertência - Perigo!

Durante  a  operação,  o  aparelho  deve  estar 

Início

Advertência – Perigo

de fornecimento de água está conectada adequadamente; 

não  cubra  as  grades  de  ventilação  quando  o  aparelho 

estiver em uso.

1)  Abra totalmente a torneira de fornecimento de água.

2)  Solte o registro de segurança (

D

).

3)  Abaixa o gatilho da pistola por alguns segundos e inicie o  

  aparelho utilizando o dispositivo de partida (LIGADO/1).

Modelos

AS

- Nos modelos AS com sistema de fechamento 

automático:

-  Quando o gatilho da pistola é solto, a pressão dinâmica  

-  Quando o gatilho da pistola é abaixado, a queda automática na 

  pressão dá início ao motor e a pressão é restaurada após um 

  pequeno atraso;

- Se o AS estiver funcionando corretamente, todas as operações 

de soltura e abaixamento devem ser realizadas em intervalos 

menores que 4-5 segundos.

Para prevenir danos ao aparelho, quando estiver funcionando 

não suspenda o jato de água por mais de 10 minutos de uma 

só vez.
Parada do aparelho

1)  Coloque o dispositivo de partida na posição de desligar  

  (DESLIGADO/0):

2)  Abaixe o gatilho da pistola e solte a pressão residual dentro das 

  mangueiras.

3)  Prenda a trava de segurança da pistola (

D

).

Reiniciar

1)  Solte a trava de segurança (D).

2)  Abaixe o gatilho da pistola e solte a pressão residual dentro das 

  mangueiras.

3)  Coloque o dispositivo de partida na posição de ligar

  (LIGADO/1):

Conservação

1)  Desligue o aparelho (DESLIGADO/0)

2)  Remova o plugue da tomada

3)  Desligue a torneira de fornecimento de água

4)  Solte a pressão residual da pistola até que toda a água tenha 

  saído do bocal.

5)  Drene o tanque de detergente.

6)  Prenda a trava de segurança da pistola (

D

).

Reabastecimento e uso do detergente

posição "     " (nos modelos com esta característica).

Abasteça o tanque com detergente altamente degradável.

Procedimentos de limpeza recomendados

Dissolva a sujeira através da aplicação de detergente misturado 

com água na superfície enquanto estiver seco. Ao se tratar de 

detergente  agir  por  1-2  minutos,  mas  não  deixe  a  superfície 

secarComeçando de baixo, utilize o jato de alta pressão a uma 

distância  mínima  de  30  cm.  Não  deixe  que  a  água  enxágüe 

superfícies não-laváveis.

Qualquer  operação  de  manutenção  que  não  esteja  incluída 

neste capítulo deve ser realizada por um Revendedor Autorizado 

e Centro de Serviço.

Advertência - Perigo!

Sempre  desconecte  o  plugue  da  tomada  antes  de 

realizar qualquer trabalho no aparelho.
Limpeza do bocal

1)  Desconecte a lança do bocal. 

2)  Remova qualquer sujeira depositada do buraco do bocal 

  utilizando a ferramenta (C1).

horas de operação.

Desobstruir o motor

 (nos modelos com esta característica) Em 

casos de paradas prolongadas, os sedimentos de calcário 

podem fazer com que o motor agarre. Para desobstruir o motor, 

gire o eixo motriz com uma ferramenta (M).

Armazenamento por um longo período

Use um anticongelante não-corrosivo e não-tóxico no aparelho 

antes de guardá-lo por um longo período.

14

Português

Содержание 662275-03

Страница 1: ... ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N PW1400 Español 6 Português 11 English 16 Lavadora a Presión Lavadora a Pressão Pressure Washer Lavadora a Presión Lavadora a Pressão Pressure Washer ...

Страница 2: ...2 1 E3 E1 A1 B6 B3 B2 C1 C2 D B1 pw1400kxtra_avanti indd 3 2 07 2008 12 14 14 B4 B5 ...

Страница 3: ...3 2 1 2 3 8 7 4 5 6 Ø13 ...

Страница 4: ...4 3 4 E H H H 2 1 I D ...

Страница 5: ... L1 S N Z1 1 M T S1 NC NO C S Interruptor Interruptor Switch Z1 Capacitor supresor Capacitor de Supressão Capacitor Supressor T Proteccion Termal Proteção Térmica Thermal Protector M Motor S1 Interruptor de presion Interruptor de Pressão Pressure Switch ...

Страница 6: ...ara confirmar que o mesmo está limpo O que pode ocorrer caso o filtro não esteja limpo Não há saída de água da pistola mesmo com a mangueira de água conectada e aberta A lavadora não funciona de forma estável quando ligada A lavadora não gera pressão Como limpar o filtro 1 Desrosquear a conexão da entrada da bomba Fig 1 2 Para retirar o filtro pressione levemente e com cuidado o mesmo com o uso de...

Страница 7: ...Por lo tanto es necesario USAR vestidos y gafas de protección PELIGRO DE LESIONES Antes de efectuar trabajos en la máquina hay que DESENCHUFARLA PELIGRO DE PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL Debido al retroceso cuando se tira de la palanca hay que EMPUÑAR ENÉRGICAMENTE la pistola PELIGRO DE LESIONES RESPETAR las instrucciones de la empresa local de distribución del agua Según la norma DIN 1988 la máquina...

Страница 8: ... de la máquina profe sional o no profesional véase el icono representado en la portada 4 3 Usos no permitidos Se prohíbe su uso a personas inexpertas o que no hayan leído o no hayan comprendido las instrucciones presentadas en el manual Está prohibido alimentar la máquina con líquidos in amables explosivos o tóxicos Está prohibido utilizar la máquina en ambiente de atmósfera poten cialmente o expl...

Страница 9: ... de presión enciende automática mente el motor y la presión se restablece con un pequeñísimo retardo para un correcto funcionamiento del AS las operaciones de cierre y apertura pistola deben efectuarse esperando entre una y otra un lapso no inferior a 4 5 segundos Para evitar daños a la máquina cuando esta en funcionamiento no interrumpir el impulso del agua por medio del AS Auto Stop por un perio...

Страница 10: ...ión Verificar la presencia de tensión en la red y controlar que el enchufe esté correctamente introducido Problemas en el dispositivo AS Consultar un Centro de Asistencia Técnica autorizado Parada prolongada de la máquina Utilizar la herramienta L para desbloquear el motor a través del agujero trasero para los modelos en que está previsto fig 5 Pérdidas de agua Sellos de retencion desgastados Sust...

Страница 11: ... 127V 60Hz LPA EN60704 1 Niveldepresiónacústica Db A 77 LWA EN60704 1 Db A 84 Vibracionesdelaparato M s2 3 72 Peso kg 7 5 9 SERVICIO Todos los Centros de servicio de Black Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas Si necesita consejo técnico reparaciones o piezas de repuest...

Страница 12: ...tes de começar a usar o aparelho REMOVA o plugue PERIGO ACIDENTAL DE PARTIDA pistola para cancelar o recuo PERIGO DE DANOS OBEDECER as exigências da empresa fornecedora de água local DeacordocomaNormaDIN1988 oaparelhosomente podeserconectadoa rededefornecimentodeáguapotávelseaválvula instalada na mangueira de entrada de água PERIGO DE CONTAMINAÇÃO A manutenção e ou reparo de componentes elétricos ...

Страница 13: ...oibido uso desse aparelho por pessoas não as instruções do manual tóxicos no aparelho É proibido o uso do aparelho em uma atmosfera potencialmente É proibido o uso de peças sobressalentes não originais e qualquer para o modelo em questão Conformidade nula e sem efeito e exime o fabricante de toda a responsabilidade de acordo com a Lei Civil e Criminal ComponentesPrincipais B1 Bocal Pulverizador Aj...

Страница 14: ...ações de soltura e abaixamento devem ser realizadas em intervalos menores que 4 5 segundos Para prevenir danos ao aparelho quando estiver funcionando não suspenda o jato de água por mais de 10 minutos de uma só vez Parada do aparelho 1 Coloque o dispositivo de partida na posição de desligar DESLIGADO 0 2 Abaixe o gatilho da pistola e solte a pressão residual dentro das mangueiras 3 Prenda a trava ...

Страница 15: ...entro de Serviço Autorizado mais próximo Motor não funciona Sem energia elétrica Verifiqueseoplugueestábemcolocadonatomadaeque ofornecimentodevoltagemprincipalestiverpresente ProblemascomodispositivoAS Entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado mais próximo Aparelhonãoéutilizadoporumlongoperíodo Utilizando a ferramenta L desobstrua o motor do furo pela parte de trás do aparelho nos modelo...

Страница 16: ...Voltagem Níveldesom LPA EN60704 1 Db A 77 LWA EN60704 1 Db A 84 VibraçõesdaUnidade M s2 3 72 Peso kg 7 5 AR 230V 50Hz B2C 220V 50Hz B2 220V 60Hz B3 120V 60Hz BR 127V 60Hz 9 SERVIÇO A Black Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos Black Decker Ligue 0800 703 4644 ou consulte nosso site http www blackedecker com br ...

Страница 17: ...CIRCUIT HAZARD 2 1 15 Make sure that cars do not drive over the high pressure hose 2 2 SAFETY MUSTS 2 2 1 All electrical conductors MUST BE PROTECTED against the water jet SHORT CIRCUIT HAZARD 2 2 2 The appliance MUST ONLY BE CONNECTED to an adequate power supply in compliance with all applicable regulations ELECTRIC SHOCK HAZARD Use of a safety residual current circuit breaker R C C B will provid...

Страница 18: ...o the appliance is prohibited Use of the appliance in a potentially or explosive atmosphere is forbidden The use of non original spare parts and any other spare parts not intended for the model in question is prohibited All ations to the appliance are prohibited Any ations made to the appliance shall render the Declaration of Conformity null and void and relieve the manufacturer of all liability u...

Страница 19: ... and depress ing operations must be performed at intervals of less than 4 5 seconds To prevent damage to the appliance when running do not stop the water jet for more than 10 minutes at a time 7 3 Stopping the appliance 1 Set the starter device switch on OFF 0 2 Depress the gun trigger and discharge the residual pressure inside the hoses 3 Engage the gun safety catch D 7 4 Restarting 1 Release the...

Страница 20: ...ms with AS device Contact your nearest Authorized Service Centre Motor fails to start No electrical power Check that the plug is firmly in the socket and that the mains voltage supply is present Problems with AS device Contact your nearest Authorized Service Centre Appliance not used for a long period of time Using the tool L unjam the motor from the hole at the rear of the appliance in models wit...

Страница 21: ...t you TechnicalData Unit PW1400 Output L h 366 Pressure Bar 70 MPa 7 Maximumpressure Bar 110 MPa 11 Power W 1400 T input C 50 Maximuminputpressure MPa 0 7 Repulsiveforceoftheguntothemaximumpressure N 9 3 MotorInsulation Class F MotorProtection IP25 Voltage Soundlevel LPA EN60704 1 Db A 77 LWA EN60704 1 Db A 84 Unitvibrations M s2 3 72 Weight kg 7 5 AR 230V 50Hz B2C 220V 50Hz B2 220V 60Hz B3 120V 6...

Страница 22: ...0 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de C V ...

Отзывы: