background image

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MODELO 2709B

MULTIMETRO DIGITAL

10A

COM

A mA

V

Hz

2709B

INFORMACION DE SEGURIDAD

La siguiente información relativa a la seguridad deben ser observadas para
garantizar la máxima seguridad personal durante la operación de este metro:

Utilice el medidor sólo como se especifica en este manual o la protección prevista
en el metro podría verse afectada.

Pruebe de que el medidor en un voltaje conocido antes de usarlo para determinar
si está presente la tensión peligrosos.

No utilice el medidor si el medidor o los conductores de prueba parecen dañados,
o si sospecha que el medidor no está funcionando correctamente.

Nunca esté conectado a tierra cuando este tomando mediciones eléctricas. No
toque las tuberías de metal expuesto, puntos de venta, accesorios, etc, que
podrán estar conectados a tierra. Mantenga su cuerpo aislados de tierra
mediante el uso de ropa seca, zapatos de goma, alfombras de caucho, o
cualquier material aislante aprobado.

Apague la potencia al circuito bajo prueba antes de cortar, quitar soldadura, o
romper el circuito. Pequeñas cantidades de corriente pueden ser peligrosas.

Tenga cuidado cuando se trabaja con mas de 60V de CD o 30 V CA rms. Esas
tensiones plantean un peligro de choque.

Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detrás del dedo de la mano de los
guardias de las sondas.

La medición de tensión que excede los límites del multímetro puede dañar el
medidor y el operador se puede de exponer a un peligro de choque. Siempre
reconozca los límites de voltaje en el frente del medidor.

ESPECIFICACIONES
Pantalla

: 3 ¾ dígitos, pantalla de cristal líquido (LCD) con un máximo de

lectura de 6600.

Polaridad

: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa.

Sobre Gama

: (OL) o (-OL) aparece en pantalla.

Cero

: Automático.

Indicación de batería baja

: El "

" aparece cuando el voltaje de la batería

cae por debajo del nivel de funcionamiento.

Tipo de Medición

: 2 veces por segundo, nominal.

Apagado automático

: aprox. 30 minutos.

Entorno operativo

: 0°C a 50°C a <70% de humedad relativa.

Temperatura de almacenamiento

: -20°C a 60°C, de 0 a 80% de humedad

relativa.

Precisión

: Dicho de precisión a 23°C ± 5°C, <75% de humedad relativa.

Coeficiente de temperatura

: 0,1 x (exactitud especificada) por °C. (°C a

18°C, 28°C a 50C°).

Altitud

: 6561,7 pies (2000m).

Potencia

: El único estándar de la batería de 9 voltios, NEDA 1604, JIS

006P, IEC 6F22.

La duración de la batería

: 150 horas típico con carbono-zinc.

Dimensiones

: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D).

Peso

: aprox. 10,0 oz. (285g) incluyendo funda.

Accesorios

: Un conjunto conductores de prueba, un fusible de repuesto,

batería de 9V (instalada), y Manual de instrucciones.

VOLTIOS CD
Rangos

: 660mV, 6.6V, 66V, 660V, 1000V

Resolución

: 0.1mV

Precisión

: ± (0.5% l 2dgts)

Impedancia de entrada

: 660mV:> 100M

Ω

; 6.6V: 10M

Ω

; 66V ~ 1000V:9.1M

Ω

Protección de sobrecarga

: 1000VCD o 750VCArms

VOLTIOS CA

(TRUE RMS) (50Hz - 500Hz)

Rangos

: 660mV, 6.6V, 66V, 660V, 750V

Resolución

: 0.1mV

Precisión

: ±(1.5% l 8dgts) 50 ~ 60Hz en la gama 660mV

±(1.5% l 8dgts) en 6.6V a 660V

± ( 2.0% l 8 dgts) en la gama 750V

Factor de cresta

:

3

Impedancia de entrada

: 660mV:> 100M

Ω

; 6.6V: 10M

Ω

; 66V ~ 750V:

9.1M

Ω

Protección de sobrecarga

:1000VCD o 750VCA rms

CORRIENT
Rangos

: 660uA, 6600uA, 66mA, 400mA, 10A

Resolución

: 0.1uA

DC precisión

:

±(1.5% l 2dgts) sobre rangos de 660uA a 400mA
±(3.0% l 3dgts) en la gama 10A

Precisión CA

: (TRUE RMS) (50Hz ~ 500Hz)

±(2.0% l 10dgts) sobre rangos de 660uA a 400mA
±(3.5% l 10dgts) en la gama 10A

Factor de cresta

:

3

Tensión de carga

: 0.4V en 660uA, 66mA, 10A rangos

6600uA sobre 2V, 400mA rangos

Entrada de protección

: 0.5A/500V fusible rápido de cerámica,

10A/600V fusible rápido de cerámica

Entrada de 10A

: 10A máximo durante 60 segundos seguidos

Por 10 minutos en un período de enfriamiento

RESISTENCIA
Rangos

: 660

Ω

, 6.6k

Ω

, 66k

Ω

, 660k

Ω

, 6.6M

Ω

, 66M

Ω

Resolución

: 0.1

Ω

Precisión

:

±(12% l 5dgts) sobre 660

Ω

a 660k

Ω

rangos

±(2.0% l 5dgt) en la gama 6.6M

Ω

±(3.5% l 5dgt) en la gama 66M

Ω

Voltios circuito abierto

:-0.45Vcd (-1.2Vcd gama de 660

Ω

)

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CA rms

CAPACITANCE
Rangos

: 6.6nF, 66nF, 660nF, 6.6uF, 66uF, 660uF, 6.6mF, 66mF

Resolución

: 1pF

Precisión

:

±(3.0% l 30dgts) en la gama 6.6nF
±(3.0% l 5dgts) sobre 66nF a rangos 660uF
±(5.0% l 20dgts) sobre 6.6mF, 66mF rangos

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CArms

±(5.0% l 20dgts) sobre 6.6mF, 66mF rangos

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CArms

FRECUENCIA
Rangos

: 660Hz, 6.6k, 66k, 660k, 6.6M, 66MHz

Resolución

: 0.1Hz

Precisión

: ± (0.1% l 3dgts)

Sensibilidad

: 10Hz ~ 6.6MHz:> 2.5V rms, 6.6MHz

66MHz ~:> 2.5V rms <5V rms

Mínimo ancho de pulso

:> 25ns

Ciclo de límites

:> 30% y <70%

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CA rms

PRUEBA de DIODO
Corriente de Prueba

: 1.2mA (aproximadamente)

Precisión

: ± (3.0% l 3dgts)

Resolución

: 1mV

Audible indicación

: <0.03V

Voltios circuito abierto

: 3.5Vcd típico

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CA rms

CONTINUIDAD
Indicación audible

: Menos de 30

Ω

Tiempo de respuesta

: 100ms

Protección de sobrecarga

: 500VCD o CA rms

OPERACIÓN

Antes de tomar cualquier medida, lea la sección de Información sobre
Seguridad. Siempre examine el instrumento para para daños, la
contaminación (exceso de suciedad, grasa, etc) y defectos. Examine los
conductores de prueba para agrietados o rotos aislamiento. Si alguna de la
condiciones existe no intente realizar las mediciones.

Entrada zumbador de aviso

El medidor tiene un zumbador que avisa al usuario cuando el conductor de
prueba está en el actual jack mientras que el medidor se encuentre conectado
a hacer una medición de tensión. Otra característica de seguridad para
proteger el medidor y usted.

MAX / MIN

El "MAX" muestra el valor máximo de las mediciones. El "MIN" muestra el
valor mínimo de las mediciones. El "MAX / MIN" aparece y parpadea en la
pantalla LCD para mostrar el valor que se está midiendo ahora. Después de
terminar la medición, pulse MAX / MIN botón durante más de 2 segundos
para salir.

Relativo Δ

) Pulse el botón para entrar en el modo relativo. El anunciador (

Δ) se 

muestra, y un valor residual en la pantalla se resta y se almacena como un
valor de referencia. En el modo relativo, el valor que aparece en la pantalla
es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y de la

presente lec tura. (Δ) Presione el bot

ón de nuevo para salir del modo

relativo.

Luz de Fondo

Pulse el botón para activar la luz de fondo por aproximadamente 60
segundos.

Seleccionando gama manualmente

El metro también tiene un modo manual de gama. En el manual de gama, que
seleccione así como bloquear el medidor en un rango. Para seleccionar
manualmente un rango:
Pulse el botón [RANGE] para seleccionar el rango apropiado. Posteriormente
presione el botón [RANGE] para seleccionará cada serie en secuencia desde
el más bajo hasta la más alta gama. Mantenga pulsado el botón durante 2
segundos para volver a la modalidad de Autorange.

Las mediciones de Voltaje

1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V

Ω

" jack y el conductor negro

de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango de cambio al tipo deseado de voltaje (CA
o CD) y la variedad. Si la magnitud de la tensión no es conocida,
sistemáticamente cambie a una escala mayor y reduzca el rango a una
manera satisfactoria hasta que se obtenga la lectura adecuada.
3. Conecte los conductores de prueba al dispositivo o circuito con que se
mide.
4. Para muestra polaridad negativa, un (-) se demuestra; polaridad positiva
es implicado.

Las mediciones de Corriente

1.Conecte el conductor rojo de prueba a la (tC, mA o 10A) jack y el
conductor negro de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango para cambiar de los rangos de CD a CA.
3. Elimine el poder del circuito bajo prueba y abra el circuito normal de ruta
donde la medición es que se deben tomar. Conecte el medidor en serie con
el circuito.
4. Aplicar y poder leer el valor de la exhibición.

Mediciones de Resistencia

1. Seleccione la Función / Rango cambiar a la resistencia deseada gama.
2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba.
3. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V

Ω

" jack y el conductor negro

de prueba a la "COM" jack.
4. Conecte los conductores de prueba a los puntos de medición y lea el
valor de la exhibición.

Prueba de Diodo

1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V

Ω

" jack y el conductor negro

de prueba a la "COM" jack.
2. Seleccione la Función / Rango a al posición de "(diode symbol)".
3. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a través
de los componentes causas lecturas no válidas.
4. Toque las sondas al diodo. Una caída de tensión hacia adelante-es de
unos 0.6V (típico para un diodo de silicio).
5. Reverse sondas. Si el diodo es bueno, el "OL" se muestra. Si el diodo
está e n cortocircuito, "000" u otro número aparece en la pantalla.
6. Si el diodo está abierto, el "OL" se muestra en ambas direcciones.
7. Indicación audible: Menos de 0.03V.

Medidas de continuidad

1. Seleccione la Función / Rango a al posición de “

".

2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a través
de los componentes causas lecturas no válidas.
3. Conecte los conductores de prueba a los dos puntos en los que la
continuidad es someterse a la prueba. El zumbador sonará si la resistencia
es menor a aproximadamente 30

Ω

.

Mediciones de Capacitancia

1. Seleccione la Función / Rango a el rango de capacitancia deseado.
2. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V

Ω

" jack y el conductor negro

de prueba a la "COM" jack.
3. Toque las sondas al condensador. Observe polaridad en la medición de
capacitores polarizados.
4. Leer la capacitancia directamente de la pantalla.
5. Aprobación de la gestión en el condensador antes de tomar mediciones
de la capacitancia.
6. Cuando el capacitador este bajo prueba, si el símbolo "DISC" aparece en
la pantalla, significa que existe un voltaje existente en el capacitador en
prueba y deben ser descargados antes de la prueba.
7. Para precisión máxima, escoja el rango usando el botón “Range”, a
continuación, pulse el botón

Δ relativo a cero para llevar a cabo la prueba 

antes de la medición.

Las mediciones de frecuencia

1. Establezca la Función / Rango cambiar a la "Hz" posición.
2. Conecte el conductor de prueba rojo a la "V

Ω

" jack y el conductor negro

de prueba a la "COM" jack.
3. Conectar los conductores de prueba al punto de medida y lea la
frecuencia de la pantalla.

Apagado automático

1. Apagado automático: aprox. 30 minutos.
2. Después de apagado automático, presione cualquier botón para reiniciar
el medidor, y la lectura de la medición se mantendrá en la pantalla.

Cancelación de la función de apagado automático

:

Oprime y mantenga oprimido el botón (Range), mientras que mueve la
rotación de función de apagado a cual quier posición. La función de
apagado automático está desactivada.
Nota "APO" anunciador falta en la pantalla LCD

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Eliminar conductores de prueba antes de cambiar la batería o

fusible o realización de cualquier servicio.

Reemplazo de baterías

La potencia es suministrada por una batería de 9 voltios. (NEDA 1604, IEC
6F22). El "

" aparece en pantalla, cuando el reemplazo es necesario.

Para sustituir la batería, quitar los tres tornillos de la parte posterior del
medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Extraiga la batería
caso de la parte inferior.

Reemplazo de fusibles

Si las mediciones actuales no son posibles. Horas de soplado de fusibles de
protección de sobrecarga. Para el acceso a los fusibles, quitar los tres
tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte
delantera caso. Sustituir F1 sólo con el tipo original 0.5A/500V, actuando
rápida de fusibles de cerámica, 6.35x32mm.
Sustituir F2 sólo con el original 10A/600V tipo, que actúan rápido de fusibles
de cerámica, 6.35x25.4mm.

Limpieza

Limpie el caso con un paño húmedo y detergente suave. No utilice
productos abrasivos o disolventes. La humedad o la suciedad en los
terminales pueden afectar a las lecturas.

Seguridad :

Se ajusta a IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII

600 V, clase II, grado de contaminación 2 Salas de uso.

CATII:

Es para las mediciones realizadas en los circuitos conectados

directamente a la instalación de baja tensión

CAT III:

Es para las mediciones realizadas en la construcción de la

instalación.

EMC:

Se ajusta a EN61326.

Los símbolos utilizados en este instrumento son:

Precaución, refiérase a los documentos que la acompañan

Equipo protegido en todo momento por doble aislamiento (clase II)

Corriente alterna
Corriente

Tierra

Содержание 2709B

Страница 1: ...alue In the Relative mode the value shown on the display is always the difference between the stored reference value and the present reading Press Δ button again to exit the relative mode Backlight Press the button to activate the backlight for approximately 60 second Manually Selecting Range The meter also has a manual range mode In manual range you select and lock the meter in a range To manuall...

Страница 2: ...or que aparece en la pantalla es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y de la presente lectura Δ Presione el botón de nuevo para salir del modo relativo Luz de Fondo Pulse el botón para activar la luz de fondo por aproximadamente 60 segundos Seleccionando gama manualmente El metro también tiene un modo manual de gama En el manual de gama que seleccione así como bloquear el...

Страница 3: ...iver le mode relatif Le symbole Δ est alors affiché et la valeur mémorisée lors de l appui est soustraite à la mesure En mode Relatif la valeur affichée est toujours la différence entre la valeur mesurée et la valeur de référence mémorisée Appuyer de nouveau sur la touche Δ pour quitter le mode Relatif Rétro éclairage Appuyer sur pour avoir un retro éclairage du LCD pendant environ 60 secondes Uti...

Страница 4: ...ikator wird angezeigt und das auf dem Display angezeigte Ergebnis wird subtrahiert und als Referenzwert gespeichert Im Betriebsmodus Relativ ist der auf dem Display angezeigte Wert immer die Differenz zwischen dem gespei cherten Referenzwert und dem momentanen Ergebnis Drücken Sie die Taste erneut um den Relativ Modus zu verlassen Hintergrundbeleuchtung Taste Drücken der Taste aktiviert für ca 60 ...

Страница 5: ...SERVICE INFORMATION Warranty Service Please go to our website www bkpreicsion com click on the service repair button to obtain an RMA Return the product in the original packaging with proof of purchase to the address below Clearly state in writing the performance problem and return any leads probes connectors and accessories that you are using with the device Non Warranty Service Please go to our ...

Отзывы: