background image

B

1

E

2

Vorprogrammierte Komforteinstellungen / Pre-programmed convenience configurations / Configurations de confort
preprogrammés / Configurazione comfort preprogrammate / Configuraciones de confort preprogramadas

F

B

2

B

1

E

1

Richtungserkennung / Direction recognition / Détection de direction / Rilevamento della direzione / Detección de la dirección

G

B = m

i

t R

ic

h-

w

i

th d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = m

i

ttel

med

i

um

F1 = m

i

ttel

med

i

um

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 =

a

us

o

ff

F4 = st

a

nd

a

rd

st

a

nd

a

rd

F5 = wen

i

g

low

F6 =

a

us

o

ff

B = m

i

t R

ic

h-

w

i

th d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = m

i

ttel

med

i

um

F1 = kurz

short

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 =

a

us

o

ff

F4 = st

a

nd

a

rd st

a

nd

a

rd

F5 = m

i

ttel

med

i

um

F6 =

a

us

o

ff

B = ohne R

ic

h- w

i

thout d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = ho

c

h

h

i

gh

F1 = m

i

ttel

med

i

um

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 = ho

c

h

h

i

gh

F4 = st

a

nd

a

rd st

a

nd

a

rd

F5 =

a

us

o

ff

F6 =

a

us

o

ff

B = m

i

t R

ic

h-

w

i

th d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = m

i

ttel

med

i

um

F1 = kurz

short

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 =

a

us

o

ff

F4 = st

a

nd

a

rd st

a

nd

a

rd

F5 = wen

i

g

low

F6 =

a

us

o

ff

B = m

i

t R

ic

h-

w

i

th d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = ho

c

h

h

i

gh

F1 = m

i

ttel

med

i

um

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 = m

i

ttel

med

i

um

F4 = ho

c

h

h

i

gh

F5 =

a

us

o

ff

F6 =

a

us

o

ff

B = m

i

t R

ic

h-

w

i

th d

i

re

c

t

i

on

tungserk.

re

c

ogn

i

t

i

on

D = ho

c

h

h

i

gh

F1 = m

i

ttel

med

i

um

F2 =

a

kt

i

v

ac

t

i

ve

F3 =

a

us

o

ff

F4 = ho

c

h

h

i

gh

F5 = m

i

ttel

med

i

um

F6 =

a

us

o

ff

Falls Sie mit dem so eingestellen Feld nicht zufrieden sind, weiter bei G. 
If the field does not compare with you wishes, please go ahead to step G. 
Si le champs de détection ne rivalise pas avec vos souhaits, veuillez aller au pas G.
Se il campo non paragona ai vostri diseri, andare prego avanti al passo G.
Si el campo no compara con sus deseos, vay por favor a continuación a caminar G.

Die Funktionen in den Tabellen sind ab G erklärt. The functions in the tables are explained at the chapters G, H an I. Les fonctions dans les tables sont expliqués
sous G, H et I. Le funzioni nelle tabelle sono spiegate su G, H e I. Los ajustes en los vectores se explican abajo (G, H, I).

vorwärts

rückwärts

4

oder

or

Adresse 1

Adresse 2

Adresse 3

Adresse 4

1

2

3

4

1  2

on

4

5

6

Beim Wechseln der

Geräteadresse

Verbindung

unterbrechen bis

Taste G blinkt – 

jetzt richtige

Geräteadresse am

Reglobeam

eingeben.

Changing the sensor

address please

interrupt connection

until button G

flashes – press now

the right sensor

address on the

Reglobeam.

ohne Richtungserkennung, no direction recognition, 
sans détection de direction, sin que detección de la
dirección, senza rilevamento della direzione

richtungserkennend, direction recognition, détection de direction,
detección de la dirección, rilevamento della direzione

C

1

Standardbetrieb

Standardoperation

Fonctionnement

standard

Funzionamento standard

Funcionamento estàndar

C

2

Gehsteigeinstellung

Sidewalk setting

Réglage trottoir

Regolazione marciapiede

Ajuste par aceras

C

3

Altersheim-Einstellung

Old people’s home setting

Réglage maison de retraite

Regolazone casa di riposo

Ajuste para residencias de

ancianos

C

6

3 m

(9.84')

>

Hohe Montagehöhe

Hight mounting height

Hauteur de montage

élevée

Altezza di montaggio

elevata

Montaje alto

C

5

Supermarkt-Einstellung

Supermarket setting

Réglage supermarché

Regolazione

supermercato

Ajuste para

supermercados

C

4

Windfang-Einstellung

Draught-proof door

setting

Réglage porte paravent

Regolazione paravento

Ajuste para canceles

Содержание MERKUR

Страница 1: ...guridad ES El aparato s lo debe ser conectado a una tensi n baja de protecci n con una separaci n el ctrica segura Las intervenciones y reparaciones deben ser efectuadas nicamente por su proveedor Rad...

Страница 2: ...25 sec de otra manera relanzar por favor Setting must be done in 25 sec otherwise restart please Programmazione regolare entro 25 sec se no ricominciare Empfindlichkeit ist nun eingestellt Sensivity a...

Страница 3: ...1 3 Testen der Einstellungen Testing of settings Contr le des r glages Controllo dei regolazioni Comprobar los ajustes 2 Abschreiten Measure by pace Measurer par pas Misura dal passo Medida por paso...

Страница 4: ...ri andare prego avanti al passo G Si el campo no compara con sus deseos vay por favor a continuaci n a caminar G Die Funktionen in den Tabellen sind ab G erkl rt The functions in the tables are explai...

Страница 5: ...c 0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100 1 keine Statik no static keine Statik no static 2 Statik abfallend static decreasing 0 5 3 Statik abfallend static decreasing 1 0 4 Statik abfallend static decrea...

Страница 6: ...54 Materiau du bo tier ABS max hauteur de montage recommend 4 m I Alimentazione 12 36 V DC 12 28 V AC Corrente assorbita ca 70 mA a 24 V AC Campo di temp 20 C a 60 C Umidit dell aria 0 a 90 rel Modulo...

Страница 7: ...5 EG entspricht und dass folgende Normen angewandt wurden 1 Electromagnetic compatibility Article 3 1 b of the R TTE Directive Elektromagnetische Vertr glichkeit Artikel 3 1 b der R TTE Richtlinie Ap...

Страница 8: ...timierung und je nach Winkelstellung des Moduls verkleinert sich das Feld bei frontaler Ann herung field with clip Feld mit Clip 2 2 m 7 22 m 2 Overview countries Attestation of conformity bersicht L...

Отзывы: