background image

Programmierung der Empfindlichkeit

Setting the sensivity

Réglage de la sensibilité

Regolazioni della sensibilità

Ajuste de la sensibilidad

Abfrage der Empfindlichkeit

Inquiry of sensivity

Contrôle de sensibilité

Controllo della sensività

Consulta de sensibilidad

F+

E-

E-

F+

x 1 : 6

x 1

F

x 1 : 6

x 1

F

x 1... 6

x 1

F

Stufe
Step

Richtung
Direction

Montagehöhe
Mount.height

1

vor
forward

standard
standard

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

2

vor
forward

hoch
high

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

3

rück
backward

standard
standard

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

4

rück
backward

hoch
high

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

5 Richtungserkennung aus

Direction recognition off

standard
standard

6 Richtungserkennung aus

Direction recognition off

hoch
high

x 1... 9

x 1

E

Stufe  /  Step

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2

x 2

x 1

x 1. . .6

4 sec.

Stufe
Step

Richtung
Direction

Montagehöhe
Mount.height

1

vor
forward

standard
standard

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

2

vor
forward

hoch
high

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

3

rück
backward

standard
standard

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

4

rück
backward

hoch
high

Richtungserkennung ein
Direction recognition on

5 Richtungserkennung aus

Direction recognition off

standard
standard

6 Richtungserkennung aus

Direction recognition off

hoch
high

3

x 1... 9 

F+

E-

E-

F+

x 1... 6

x 1

x 1

6

x 1

x 1

x 3

x 1

8 sec

7

Programmierung innerhalb von 25 sec., sonst Neubeginn.
Réglage entre 25 sec., autrement il faut recommencer.
La configuración se debe hacer entre 25 sec., de otra manera: relanzar por favor. 
Setting must be done in 25 sec., otherwise restart please.
Programmazione regolare entro 25 sec., se no: ricominciare.

Empfindlichkeit ist nun eingestellt

Sensivity adjusted

Sensibilité réglé

Sensibilità regolato

Modo de ajuste habra finalizado

Funktion ist nun eingestellt

Function adjusted

Fonction réglé

Funzione regolato

Modo de ajuste habra finalizado

zurück zu

Werkseinstellungen

back to factory 

settings

retour au confi-

guration d’usine

ritorno ai regolazioni

della fabbrica

de nuovo a la

configuracion de la

fabrica

Einstellungen ohne Reglobeam /Settings without Reglobeam / Réglage sans Reglobeam /Regolazione senza Reglobeam /Ajuste sin Reglobeam

B

4

5

8

9

Die Empfindlichkeit bestimmt die Grösse 

des Detektionsfeldes.

The size of the detection field depends 

on the sensitivity.

La sensibilité fixe la taille de la zone

detection.

La sensibilità regola il formato del campo 

di rilevazione.

La sensibilidad regula la talla del campo 

de detección.

2

1

Abfrage der Funktionen

Inquiry of functions

Contrôle des fonctions

Controllo dei funzioni

Cons. de funcionalidad

Programmierung der Funktion

Setting the functionality

Réglage de la fonction

Regolazione della funzione

Ajuste de la funcionalidad

Anschluss / Connection / Connexion / Attaco / Conexión

x 1

x 1

x 1... 9

2 sec

Stufe  /  Step

1

2

3

4

5

6

7

8

9

RJ12

Stecksch

r

a

u

bklemme / Pl

u

g-i

n

 sc

r

ew te

r

mi

n

al

braun/
brown

blau/
blue

schwarz/
black

weiss/white

braun/
brown

blau/
blue

schwarz/
black

weiss/white

* Abhängig von Ih

r

e

r

 Anwendung

   Depends on you

r

 appli

c

ation

S

c

hliesse

r

kontakt/no

r

maly open 

→ 

Pin 4

Öffne

r

kontakt/no

r

maly 

c

losed 

→ 

Pin 5

*

1

2

3

4

5

Empfehlung: 

Schliessen Sie das
mitgelieferte Kabel

gemäss Vorschlag an

Recommendation:

Connect the attached

cable as proposed

Содержание MERKUR

Страница 1: ...guridad ES El aparato s lo debe ser conectado a una tensi n baja de protecci n con una separaci n el ctrica segura Las intervenciones y reparaciones deben ser efectuadas nicamente por su proveedor Rad...

Страница 2: ...25 sec de otra manera relanzar por favor Setting must be done in 25 sec otherwise restart please Programmazione regolare entro 25 sec se no ricominciare Empfindlichkeit ist nun eingestellt Sensivity a...

Страница 3: ...1 3 Testen der Einstellungen Testing of settings Contr le des r glages Controllo dei regolazioni Comprobar los ajustes 2 Abschreiten Measure by pace Measurer par pas Misura dal passo Medida por paso...

Страница 4: ...ri andare prego avanti al passo G Si el campo no compara con sus deseos vay por favor a continuaci n a caminar G Die Funktionen in den Tabellen sind ab G erkl rt The functions in the tables are explai...

Страница 5: ...c 0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100 1 keine Statik no static keine Statik no static 2 Statik abfallend static decreasing 0 5 3 Statik abfallend static decreasing 1 0 4 Statik abfallend static decrea...

Страница 6: ...54 Materiau du bo tier ABS max hauteur de montage recommend 4 m I Alimentazione 12 36 V DC 12 28 V AC Corrente assorbita ca 70 mA a 24 V AC Campo di temp 20 C a 60 C Umidit dell aria 0 a 90 rel Modulo...

Страница 7: ...5 EG entspricht und dass folgende Normen angewandt wurden 1 Electromagnetic compatibility Article 3 1 b of the R TTE Directive Elektromagnetische Vertr glichkeit Artikel 3 1 b der R TTE Richtlinie Ap...

Страница 8: ...timierung und je nach Winkelstellung des Moduls verkleinert sich das Feld bei frontaler Ann herung field with clip Feld mit Clip 2 2 m 7 22 m 2 Overview countries Attestation of conformity bersicht L...

Отзывы: