background image

12

K

6

2

0

2

.0

3

3

6

9

8

2

-0

6

-0

0

5

8

a

2

1

9

7

3

3

0

8

/0

8

7

Elimination des dérangements

Symptôme

Cause possible

Remède

– Modifier l’angle d’inclinaison du module radar

– Monter le détecteur plus haut et, si possible, directement sur le bâtit

– Augmenter le niveau de suppression de la circulation transversale

– Orienter le détecteur en direction de l’ouverture de porte

– Activer le filtre d’antiparasitage

– Activer la fonction spéciale du filtre MTO

(Mass Traffic Optimisation)

– Diminuer le niveau SCT (désactivation)

– Contrôler la taille du champ

– Activer la hauteur de montage élevée

Renvoi au chapitre

6.1.1

5.2.3

6.1.1

5.2.3

5.2.3

5.2.3

5.2.3

Mouvement de porte inversée

Mouvement de porte inversée

Ouverture intempestive de la porte

Ouverture impossible de la porte –

Absence sporadique de détection

d’une personne isolée

Détection tardive ou

absence de détection de personnes

– Le détecteur voit la porte

– Le détecteur voit la porte à vantaux

– Une source de perturbation influence le champ

radar (par ex. des tubes fluorescents)

– Groupe important de personnes

arrivant en sens inverse

– Champ trop petit

– Montage trop élevé

6

Réglages mécaniques du champ radar

6.1.1

Inclinaison du module radar

6.1.2

Orientation du module radar

8

Caractéristiques techniques

Technologie

Fréquence d’émission

Puissance d’émission

Alimentation

Courant de service

Fréquence du réseau

Plage de température

Humidité ambiante

Hauteur de montage max.

Sortie de relais

Tension de commutation

Courant de commutation

Puissance de coupure
Boîtier

Poids

Type de protection
Vitesse de détection min.

Longueur de câble

Homologations

Aptitude pour les pays

Détecteur de présence radar avec

technologie à module planaire

24 125 GHz

< 20 dBm

12-36 V DC / 12-28 V AC

env. 50 mA à 24 V DC, 24° C

50 Hz

–20° C à + 60° C

0 à 90 % d’hum. rel., sans condensation

jusqu’à 4 m

Contact de commutation sans potentiel

max. 48 V ACDC

max. 0.5 A AC / 1 A DC

max. 60 VA / 30 W
Capot: PC; panneau de fond: ABS
Dimensions (l x h x p):
176 x 62 x 52 mm

150 g (sans câble)

Convient à l’utilisation selon IP 54
5 cm/s (dans l’axe du radar)
< 5 cm/s en mode SMD+ (angle d’inclinai-

son de 35°)

5 m

CE 0682 !

EU; EFTA; US; CA

1. Les garanties et responsabilités de Bircher Reglomat AG

sont définies dans le contrat de vente.

2. La garantie et la responsabilité expirent immédiatement si

le client ou des tiers utilisent et/ou manient le produit de
façon non conforme au mode d’emploi présent, ou qu’ils
effectuent des modifications ou des réparations
impropres, et si, suite à une défectuosité, le client ne
prend pas immédiatement les mesures adéquates pour
réduire les dommages et permettre à Bircher Reglomat
AG de réparer la défectuosité.

3. Sont exclus de la garantie et de la responsabilité de

Bircher Reglomat AG les dommages pour lesquels il n’est
pas prouvé qu’ils résultent de défauts de matériel, de
construction ou d’exécution, de même que les dommages

résultant de raisons indépendantes de la volonté de
Bircher Reglomat AG.

4. Sauf disposition contraire de la législation relative à la

responsabilité du fait du produit, Bircher Reglomat AG
n’endosse aucune responsabilité pour les dommages
consécutifs.

5. Ces stipulations ne portent pas atteinte aux droits à la

garantie issus du contrat de vente concernant le
revendeur.

6. Bircher Reglomat AG développe continuellement ses

produits dans l’intérêt de ses clients. Bircher Reglomat
AG se réserve le droit d’apporter des modifications sur
chacun

des

produits

mentionnés

dans

cette

documentation sans notification préalable.

Garantie et responsabilité

Veuillez contacter

Bircher Reglomat AG

Wiesengasse 20
CH-8222 Beringen
Suisse
Téléphone +41 52 687 11 11
Télécopie

+41 52 687 11 12

[email protected]
www.bircher-reglomat.com

FCC/IC

Cet appareil est conforme aux exigences de l’alinéa 15 des dispositions FCC et
de la norme RSS-210 d’Industry Canada.

Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil (1) ne doit
causer aucune interférence nocive et (2) doit supporter toutes les interférences,
y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Avertissement:

Si des changements ou modifications qui n’ont pas

été autorisés expressément par Bircher Reglomat AG devaient être
apportés à cet appareil, l’autorisation d’exploitation FCC de cet
appareil peut être retirée.

45°

–30°

+30°

45°

–30°

+30°

+

+

F

6

1

+

B

4

D

+

+

F

4

1

Déclaration de conformité CE

Par la présente, la société Bircher Reglomat AG déclare que le produit
Merkur 2 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescrip-
tions applicables des Directives 1999/5/CE et 89/336/CEE.

La déclaration de conformité intégrale peut être consultée sur notre site
Internet: www.bircher-reglomat.com

Содержание Merkur 2

Страница 1: ...1 Einbauhinweise 2 3 3 Montage Bohrschablone an Wand Decke kleben und L cher gem ss Angaben bohren Kabel durch vorgesehene ffnung der Bodenplatte f hren auf ausreichende L nge achten f r Verdrahtung...

Страница 2: ...nn sich der Sensor im Konfigurationsmodus befindet Der Sensor kann auf zwei Arten konfiguriert werden mittels Tasten am Sensor grundlegende Einstellungen mittels Fernbedienung vollst ndige Einstellung...

Страница 3: ...statische Bewegungen werden detektiert sobald der Sensor aktiviert wurde Erst wenn w hrend der eingestellten berwachungszeit keine Bewegung mehr registriert wird gibt der Sensor das entsprechende Sig...

Страница 4: ...Reparaturen vornehmen der Kunde oder Dritte falls ein Mangel aufgetreten ist nicht umgehend alle geeigne ten Massnahmen zur Schadensminderung treffen und der Bircher Reglomat AG Gelegenheit geben den...

Страница 5: ...jig to wall ceiling and drill holes according to instructions Route cable through the appropriate opening in the floor plate make sure length is sufficient for wiring Fasten sensor Connect cable acco...

Страница 6: ...when the sensor is in configuration mode The sensor can be configured in two ways With keys on the sensor basic settings With the remote control complete setting options With addressing 1 Press the st...

Страница 7: ...e setting In order to prevent the door from being kept open too long the SMD field is half as large as the detection area SMD field size F 7 The SMD field sizes approximately correspond to those of th...

Страница 8: ...ties not use and or operate the prod uct in compliance with existing operating instructions should incorrect changes or repairs be made by the client or third parties should the client or third partie...

Страница 9: ...le gabarit de per age au mur plafond et percer les trous conform ment aux indications Faire passer le c ble par l ouverture pr vue dans le socle radar veiller conserver une longueur suffisante pour le...

Страница 10: ...ion Le d tecteur peut tre configur de deux mani res diff rentes au moyen des touches du d tecteur r glages de base au moyen de la t l commande r glage complet Avec adressage 1 Presser la touche de d m...

Страница 11: ...nde d tat sert consulter les param tres r gl s La connexion avec le d tecteur doit tre tablie et le code des touches correspondant doit tre saisi Une touche num rique s allume alors et indique le nive...

Страница 12: ...rantie et la responsabilit expirent imm diatement si le client ou des tiers utilisent et ou manient le produit de fa on non conforme au mode d emploi pr sent ou qu ils effectuent des modifications ou...

Отзывы: