background image

6

TURNING THE UNIT ON/OFF AND SETTING 

THE THERMOSTAT

1.  Plug unit into wall socket.

2.  Press (mode) button: 

 

 1st  = LO; runs continuously on Low.

 

 2nd  = HI; runs continuously on High.

 

 3rd  =  Auto Low (AL); press (+) or (-) 

to set desired temperature.

 

 4th  =  Auto HI (AH); press (+) or (-) 

to set desired temperature.

3.   Once you have selected the mode and 

temperature, the display returns to the current 

room temperature and gradually increases as 

the room warms.

4.   If you selected an Auto mode and the heater 

does not start, make sure the set temperature is 

higher than the current room temperature.

5.   To turn the unit off, keep pressing the mode 

button (3) until all mode indicator lights (2) are 

not illuminated. (

Figure 2

)

SETTING THE ON TIMER

1.   With the heater off, press and hold (+) and (-) 

simultaneously until display flashes “0”.

2.   Press (+) or (-) to select the amount of time you 

would like to pass before the heater turns on.

3.   After setting the timer, the display shows a red 

dot next to the current room temperature on 

the display to indicate that the timer is activated. 

4.   After the programmed length of time has 

passed, the heater automatically turns on Auto 

HI at 24°C for 2 hours.

SETTING THE OFF TIMER

1.  Select the desired mode and/or temperature.

2.   With the heater running, press and hold (+) and 

(-) simultaneously until the display flashed. 

3.   Press (+) or (-) to select the amount of time you 

would like the heater to run.

4.   After setting the timer, the display shows a RED 

dot next to current room temperature on the 

display to indicate that the timer is activated.

5.   The heater automatically shuts off after the 

programmed length of time has passed.

Frost Guard

Press the (mode) button 5 consecutive times for 

Frost Guard setting (AF will show in the digital 

display). This mode will activate your heater 

when the surrounding area reaches near freezing 

temperatures and will cycle ON and OFF in HI 

power to maintain a temperature between 4–9°C. 

CLEANING/MAINTENANCE

 

During Season Care:

Always unplug the heater and allow to cool, before 

moving or cleaning.

1.   Carefully wipe the unit with a soft, damp cloth. 

Please be very cautious near the motor and 

heating elements.

2.   NEVER use abrasive or flammable solvents to 

clean the unit.

3.   After cleaning, be sure to completely dry the 

unit with a cloth or towel.

After Season Care:

•   Store heater in a cool, dry location.

TROUBLESHOOTING

If your heater fails to operate:

•    Make sure the electrical outlet or circuit breaker 

is working. 

•    Check for obstructions. If you find an obstruction 

turn the heater OFF, and UNPLUG THE UNIT. 

Carefully remove the obstruction and follow the 

reset instructions. 

•    The thermostat might be set too low or in Frost 

Guard. Press the (mode) button until the heater 

is in Auto Mode, then press the (+) button until 

the heater restarts.

•     The time function may be engaged. Press the 

(mode) button to turn the unit back on.

HEATER SERVICE INSTRUCTIONS

1.   Do NOT attempt to repair or adjust any electrical 

or mechanical functions on this unit. Doing so 

will void the warranty.

7

ESPAÑOL

 

POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES  IMPORTANTES 

Para reducir el riesgo de incendio, descarga 

eléctrica y/o daños personales, siempre 

se deben seguir precauciones básicas de 

seguridad, incluyendo las siguientes:
  1.  Lea completamente las instrucciones antes 

de utilizar el aparato.

  2.  Para evitar incendios o descargas eléctricas, 

enchufe el calefactor directamente al 

tomacorriente apropiado.

  3.  El calefactor se calienta al usarlo. Para 

evitar quemaduras, 

NO

 toque las 

superficies calientes. Utilice las asas 

para mover la unidad. Mantenga los 

materiales combustibles, como muebles, 

almohadones, sábanas, papeles, ropa y 

cortinas a una distancia de por lo menos 

0,9m (3 pies) de la parte delantera del 

calefactor y manténgalos alejados de los 

costados y de la parte de atrás.

 4.

   NO

 instale el cable debajo de alfombras. 

NO

 cubra el cable con alfombrillas, tapetes 

o similares. Coloque el cable fuera de las 

zonas de alto tráfico y donde no exista el 

riesgo de tropezarse con él.

  5.  Este calefactor no está diseñado para 

ser utilizado en baños, lavaderos y áreas 

interiores similares. 

NUNCA

 coloque el 

calefactor donde pueda caerse dentro de 

una bañera u otro recipiente con agua.

  6.  Siempre desenchufe el calefactor cuando 

no lo esté utilizando.

  7.  Asegúrese de desenchufar la unidad 

halando por el enchufe y no por el cable.

  8.  

NO

 inserte o permita que ningún objeto 

extraño entre por las rejillas de ventilación 

o de salida ya que pueden ocasionar una 

descarga eléctrica o incendio, o dañar el 

calefactor.

  9.  

NO

 opere ningún artefacto con un cable 

o enchufe dañados, después de que el 

artefacto haya fallado o si se cae al suelo o 

se daña de cualquier otra manera. Lleve el 

artefacto al Centro de Servicio Autorizado 

más cercano para examinarlo, repararlo o 

para ajustarlo mecánica o eléctricamente.

 10.  Un calefactor cuenta con partes calientes 

que podrían producir chispas en su interior. 

NO

 lo use en áreas donde se utiliza o 

guarda gasolina, pintura u otros líquidos 

inflamables.

 11.  

NO

 utilice este artefacto para otro 

propósito que no sea para el que ha sido 

diseñado. Si el artefacto no se utiliza 

como se recomienda podría causar el 

riesgo de fuego, descarga eléctrica y/o 

daños personales. El uso de accesorios no 

recomendados por el fabricante podría 

causar incendios, descargas eléctricas o 

lesiones corporales.

12.  

NO

 lo utilice al aire libre.

13.  Para prevenir el riesgo de incendio, 

NUNCA

 

tape la entrada o salida de aire. 

NO

 lo utilice 

sobre superficies blandas, como una cama, 

donde se puedan obstruir las aberturas.

14.  Para desconectarlo, mantenga presionado 

el botón de 

MODO/APAGADO

 por dos 

segundos hasta que se apague el calefactor, 

luego retire el enchufe del tomacorriente.

15.  Evite el uso de un cable de extensión ya que 

puede sobrecalentar el artefacto y producir 

un incendio. Sin embargo, si necesita utilizar 

un cable de extensión, la capacidad nominal 

del mismo debe ser como igual o superior a 

la especificada en el artefacto.

16.  

NO

 intente reparar o ajustar ninguna 

función eléctrica o mecánica de esta 

unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La 

unidad no contiene partes que puedan ser 

reparadas por el usuario. Toda reparación 

debe ser realizada únicamente por un 

personal calificado.

17.  Descontinúe su uso si el cable o el enchufe 

se recalientan. Se recomienda que 

reemplace el contacto si éste o el enchufe 

se sobrecalientan.

18.  Si el calefactor no funciona, refiérase a las 

instrucciones específicas para operación 

automática, seguridad y apagado.

19.  

ADVERTENCIA:

 Para evitar que se produzca 

un sobrecalentamiento, 

NO

 cubra el 

calefactor (

).

20.  Este aparato no debe ser utilizado por 

personas (incluidos niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas, 

o que carezcan de la experiencia o los 

conocimientos necesarios para ello, a no 

ser que hayan sido supervisados o hayan 

recibido instrucciones relativas al uso del 

aparato por una persona responsable de su 

seguridad. Vigile a los niños y no permita 

que jueguen con el aparato.

21.  Debe tener extremo cuidado cuando el 

calefactor sea utilizado cerca de ñiños o 

personas inválidas, así como cuando se deje 

el calefactor prendido o desatendido.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA  

EL CONSUMIDOR

ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE 

POLARIZADO (una de las patas es más ancha 

que la otra). Para reducir el riesgo de una 

Содержание BH1520

Страница 1: ...FL 33126 Une ann e de garantie limit e veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de d tails Imprim en RPC 2010 Sunbeam Products Inc Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Lati...

Страница 2: ...r damage the heater 9 DO NOT operate heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions has been dropped or damaged in any manner Take appliance to Authorized Service Center for exami...

Страница 3: ...les combustibles como muebles almohadones s banas papeles ropa y cortinas a una distancia de por lo menos 0 9m 3 pies de la parte delantera del calefactor y mant ngalos alejados de los costados y de l...

Страница 4: ...Auto Alto AH presione o para fijar la temperatura deseada 3 Una vez que usted haya seleccionado la modalidad y la temperatura el visualizador regresar a la temperatura actual de la habitaci n y se inc...

Страница 5: ...tion non recommand e par le fabricant peut entra ner un incendie un choc lectrique ou des blessures corporelles L utilisation d accessoires non recommandes ou vendus par le fabricant peut provoquer de...

Страница 6: ...uelle de la pi ce pour indiquer que la minuterie est activ e 4 Une fois le d lai programm coul le radiateur passe directement au r glage Auto Hi Auto lev et la temp rature de 24 C pour deux heures R G...

Страница 7: ...cas nessa unidade Se fizer isso a sua garantia ser anulada O interior da unidade n o cont m pe as que podem sofrer manuten o do usu rio Todos os servi os devem ser realizados apenas por pessoas qualif...

Страница 8: ...o per odo de tempo programado o aquecedor ligar automaticamente em Auto HI a 24 C durante duas horas CONFIGURANDO O TIMER DE DESATIVA O 1 Selecione o modo e ou temperatura desejada 2 Com o aquecedor e...

Отзывы: