FILTER CHECK INDICATOR
Your Air Cleaner includes Aer1
TM
Allergy Plus Filter,
specially designed to remove pollen, dust, mold and
dander and deliver cleaner air for allergy sufferers!! The
Aer1
TM
Allergy Plus Filter last 12 months. See back panel
for other filter options.
The Filter Check Indicator is designed to remind you to
check and change your filter every 11 months. To reset
the Filter Check Indicator, press and hold the Power
button for 3 seconds only under working mode. the Filter
Check Indicator icon (
) will blink 3 times on the LCD
display to indicate that it has been reset.
FOUR SPEED SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire
®
air
cleaner continuously on the highest (4) setting. Its rugged
motor has been designed to give many years of use. For
quieter operation (such as in a bedroom), select the
lowest (1) setting.
TIMER
The timer allows you to run the air cleaner at your
convenience, for up to 9 hours, and automatically turns the
power off when time is up, to help reduce energy costs.
BEFORE USE
1. Carefully unpack your air cleaner.
2. Select a firm, level surface with no obstructions to the
air inlets or outlets.
3. Access your Aer1
TM
Filter. If the filter is covered by a
bag when shipped, remove plastic bag before use and
place filter into unit. (Reference
FILTER
REPLACEMENT INSTRUCTIONS
).
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• Remove all plastic bags from filters before use.
• DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
To operate your air cleaner:
1. Press the POWER button (
).
• The LCD and the indicator lights on the 5 buttons
will illuminate.
• The air cleaner will turn on at the highest (4) filtering
speed, LCD will display both "4" and the fan icon (
).
• Filter Check Indicator (
) will blink 3 times to
check the filter check timer and then go off to
indicate filter life is still good.
2. You can change the filtering speed by pressing the
ARROW buttons (
/
) until you reach the desired
speed: 4-3-2-1.
• The air cleaner will turn off when you press the
POWER button (
) at any speed.
3. Press IONIZER button ( ) to turn ionizer ON or OFF.
• The Ionizer icon ( ) will appear on the LCD
display when this function is activated.
I M P O RTA N T S A F E G U A R D S
I M P O RTA N T S A F E G U A R D S -
F E AT U R E S
CORD SAFETY
• The length of cord used on this appliance was
selected to reduce tangling and tripping hazards.
• If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the
rating of the air cleaner (see rating label marked on
product).
• Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid hazard.
GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER
This unit is compatible with all Aer1
TM
Filters. This allows
you to choose the filter that is just right for you. Below is
information on each filter:
TOTAL AIR
- Advanced Dust Eliminating Technology
ODOR ELIMINATOR
- 10x the odor fighting power
ALLERGEN REMOVER
- True HEPA technology
improves air quality for allergy sufferers
ALLERGY PLUS
- True HEPA technology improves air
quality for allergy sufferers.
GERM REDUCING
- True HEPA PLUS Silver infused
germ reducing technology, silver coated filter reduces
bacteria and viruses from the air stream.
IONIZER
This appliance has an optional ionizer feature which,
when turned on, releases negative ions into outgoing
filtered air to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative
charge. They exist naturally around us: in the air, water,
and ground. Both positive and negative ions are colorless,
odorless, and completely harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching
themselves to very small airborne particles in the room.
These particles take on a negative charge and may join
with positively charged particles such as dust, pollen,
smoke, and pet dander to form larger particles. These
larger particles are then more easily captured by the
filter system.
Important Notes:
Your ionizer may produce an occasional popping or
cracking sound. This is normal and occurs when a small
buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills
or front panel. This is caused by negative ions exiting the
air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning
effectiveness. You can remove the dust with a soft brush
or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged
surfaces throughout the home, like walls or floors.
• This may occur more frequently when the filter is
nearing the end of its useful product life and unable
to capture as many charged particles.
• Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may
decrease the life expectancy of the filter(s) and
interfere with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces
throughout your home:
• You may want to run the ionizer less often.
• Check the condition of filter more frequently.
CAUTION:
The ionizer in this appliance produces less
ozone than the UL established limits of 50ppb. However,
in high concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using
the ionizer in well ventilated areas with the fan on.
IMPORTANT:
Always check the condition of the Aer1
TM
filter at the recommended intervals and replace filter if
necessary (See FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS).
Using the ionizer with dirty filter may result in dirty
particles exiting the air cleaner and attracting to walls,
carpets, furniture, or other household objects. These dirty
particles may prove difficult to remove.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons. These precautions include:
• Read all instructions before using the appliance.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
• If the filter is covered by a bag when shipped:
Remove plastic bag before use.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near
heat registers, radiators, stoves, or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse
in water or other liquids. Do not use near water.
• Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children, or disabled persons.
• Always unplug the air cleaner before moving or
cleaning the unit, opening the grill, changing the filters
and whenever the unit is not in use. To disconnect the
unit, be sure to pull the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any objects into the openings of
the unit.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug. If the motor fan fails to operate or the unit has
been dropped or damaged in any manner, return
appliance to manufacturer for examination and/or repair.
• Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
• DO NOT use outdoors. Suitable for Dry Location ONLY.
• NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa
as this could cause the unit to tip over and block the
air inlet or outlet grills.
• Keep unit away from heated surfaces and open flames.
• DO NOT place anything on top of unit.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by Jarden Consumer Solutions or an authorized
Jarden Consumer Solutions Service Center.
•
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this air cleaner with any solid-
state speed control device.
• Always turn the appliance off before unplugging it.
• NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner or other household
solvents to clean any part of the air cleaner.
• The ionizer in this appliance produces less ozone than
the UL established limits of 50ppb (parts per billion).
However, in high concentrations, ozone can be harmful
to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we
suggest using the ionizer in well ventilated areas with
the fan on.
• This appliance should only be used in a room with
temperatures between 40° F and 110° F.
PLEASE SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G & M A I N T E N A N C E
• IONIZER button works in any mode except when
air cleaner is turned off.
4. You may set the TIMER to automatically turn off your
air cleaner when the desired time has elapsed. Press
the TIMER button (
) until you reach the desired
number of hours you want the unit to operate (from
1 to 9 hours).
• The number of hours selected and the Timer icon
( ) will light up on the LCD display and remain
illuminated on the control panel.
• When time is up, the air cleaner will turn off.
• To CANCEL the timer, press the TIMER button (
)
and scroll through the settings until the icon
disappears on the LCD display. You may also cancel
the timer operation by turning the POWER button
(
) off.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning the unit:
1. Turn off and unplug the air cleaner.
2. The outside of the unit can be cleaned with a soft,
clean dampened cloth.
3. The air inlet grill (see Figure 1) can be cleaned with a
soft, clean damp cloth.
4. The filtered air outlet can be cleaned of dust with a
small soft brush.
5. If you wish to clean the inside of the air cleaner, please
only use a dry, soft cloth to wipe it down. Do not wash
the Aer1
TM
filter. The Pre-filter (J) can be washed by
using a mild dish soap and water. Rinse thoroughly.
Allow to air dry completely prior to reinstalling into the
Air Inlet Grill (I).
6. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture
polish, paint thinner or other household solvents to
clean any part of the air cleaner.
WARNING:
Do not allow moisture to come in contact
with the main housing of the air cleaner.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• DO NOT attempt to wash and re-use the Aer1
TM
Filters.
• If the filters are enclosed in plastic bags, remove
them before use.
Every few weeks, check the condition of filter. Filter life
may vary, depending on filter type, air quality and usage
(see below). Under normal conditions of continuous use,
the Aer1
TM
Total Air and Odor Filter will will last 4 months
while the Allergen Remover, Allergy Plus and Germ
Fighter Filter will last 12 months.
After approximately 11 months of operation, the Filter
Check Indicator icon (
) will illuminate on the LCD
display to alert you to service the filter.
• Filters with a 4 month filter life: This Filter Check
indicator is to remind you to perform maintenance to
wipe your unit clean, wash the foam pre-filter and
check the condition of your Aer1
TM
filter.
• Filters with a 12 month filter life: This Filter Check
indicator is to remind you to perform annual
maintenance to wipe your unit clean, wash the foam
pre-filter and to replace the Aer1
TM
filter.
To replace your filter:
1. Turn off and unplug the air cleaner before attempting
to replace the filter.
2. Remove the filter from the unit by pulling it gently
towards you.
To reduce the risk of electric shock, THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A
3-PRONG PLUG, a grounding type plug that has a third (grounding) pin.The cord
has a plug (A) as shown. An adapter (C) can be purchased for connecting three-
blade grounding-type plugs to two slot receptacles (B). The green grounding wire
or lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground
such as a properly grounded outlet box. The adapter shouldnot be used if a
three-slot grounded receptacle is available. This plug will only fit into a grounding
type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified
electrician to install the proper outlet. This product is for use on 120 volts.
DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.
Figure 1
A. Power Button (
)
B. Speed Controls (
/
)
C. Timer Button (
)
D. Ionizer Button ( )
E. Timer Icon/Indicator ( )
F. Ionizer Icon/Indicator ( )
G. Filter Check Indicator
(
)
H. Speed Setting Indicator
I. Air Inlet Grill
J. Washable Foam Pre-filter
K. Aer1
TM
Filter
L. Filtered Air Outlet
M. LCD Display
L
I
J
K
D
C
B
E
G
H
F
B
A
M
Filters can be purchased at a retailer near you, online at www.bionairecanada.com, or by calling 1-800-253-2764.
Air Cleaner
Model #
Filter Quantity
Needed
Compatible with all
filter models below
Filter Description
BAP9200C-CN
1
BAPF30AT
BAPF30AO
BAPF350AG
BAPF300AH
BAPF300AP
BAPF30 (A filter)
Aer1
TM
Total Air Filter
Aer1
TM
Odor Filter
Aer1
TM
Germ Filter
Aer1
TM
Allergen Remover Filter
Aer1
TM
Allergy Plus Filter
Bionaire
®
"A" Filter
• Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les
filtres approchent de la fin de leur vie utile et qu’ils
ne sont plus capables de capter autant de particules
chargées.
• Une quantité excessive de squames d’animaux, de
poussières ou de fumée peut diminuer la durée de
vie du filtre et perturber le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par
différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
ATTENTION:
L’ioniseur contenu dans cet appareil produit
moins d’ozone que les limites de 50 ppb établies par les
normes de l’UL. Cependant, en haute concentration,
l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les petits
animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il
est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée,
avec le ventilateur en marche.
IMPORTANT:
Toujours vérifier l’état du filtre Aer1
MC
aux intervalles conseillés et le remplacer au besoin. (Voir
REMPLACEMENT DU FILTRE). L’utilisation de l’ioniseur avec
un filtre sale peut entraîner une sortie de particules sales
du purificateur d’air et ces dernières pourront être
attirées par les murs, tapis, meubles ou tout autre objet.
Ces particules sales peuvent être très difficiles à enlever.
INDICATEUR D’ÉTAT DU FILTRE
Le filtre allergie plus Aer1MC du purificateur d’air est
spécialement conçu pour éliminer les pollens, poussières,
moisissures et squames d’animaux afin de fournir un air
plus pur aux personnes allergiques ! Il dure 12 mois.
Voyez les autres filtres proposés en options.
L’indicateur d’état du filtre vous rappelle que vous devez
vérifier et changer le filtre tous les 11 mois. Pour le
remettre à zéro, appuyez 3 secondes sur le bouton
d’alimentation sans le relâcher, alors que l’appareil est en
fonction. Le voyant de l’indicateur (
) clignotera 3 fois
à l’écran ACL pour confirmer la réinitialisation.
QUATRE VITESSES D’ÉPURATION
Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites
fonctionner le purificateur d’air Bionaire
MD
de façon
continue au niveau le plus haut (4). Son solide moteur a
été conçu afin de vous donner plusieurs années de
service. Pour un fonctionnement plus silencieux (par
exemple dans une chambre à coucher), choisissez la
vitesse la plus basse (1).
MINUTEUR
Le minuteur permet d’employer le purificateur d’air
temporairement, soit jusqu’à 9 heures d’affilée; il éteint
automatiquement l’appareil à la fin de la durée choisie
pour aider à limiter les frais d’énergie.
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez votre purificateur d’air avec soin.
2. Sélectionnez un endroit rigide et d’aplomb, où sortie
d’air purifié et admission d’air seront inobstruées.
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
I M P O RTA N T E S
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
I M P O RTA N T E S –
C A R A C T É R I S T I Q U E S
petits animaux. Afin de prévenir une accumulation
d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une
zone bien aérée, alors que le ventilateur marche.
• Cet appareil doit seulement être utilisé dans une
pièce où la température se situe entre 40 °F/4,4 °C
et 110 °F/44,3 °C.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
CORDON DE SÉCURITÉ
• La longueur du cordon d’alimentation a été choisie
pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de
trébucher.
• Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge
homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de
la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur
nominale du purificateur d’air (voyez la plaque
signalétique de l’appareil).
• Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement
de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent
être placés de façon à ne pas pendre du comptoir ou
de la table, afin d’éviter de trébucher et afin de les
garder hors de la portée des enfants.
• Tout cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ses préposés au service ou
son personnel qualifié pour éviter tout danger.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
LE PURIFICATEUR D’AIR
Cet appareil accepte tous les filtres Aer1
MC
. Ceci vous
permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins.
Voyez, ci-après, la description de chacun.
TOUT-AIR
- technologie évoluée d’élimination des
poussières
ANTI-ODEURS
- 10 fois le pouvoir de lutte contre les
mauvaises odeurs
ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES
- technologie HEPA
véritable qui améliore la qualité de l’air pour les
personnes atteintes d’allergies
ALLERGIE PLUS
- technologie HEPA améliorant la
qualité de l’air pour les personnes atteintes d’allergies.
GERMICIDE
- HEPA véritable PLUS technologie
germicide à principe actif argenté – l’imprégnation de
particules d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.
IONISEUR
Optionnel, il libère des ions négatifs dans l’air filtré
quand il marche, afin d’améliorer le processus de
purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une
charge positive ou négative. Ils existent naturellement
autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions,
autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et
entièrement inoffensifs.
Comment fonctionne l’ioniseur?
Les ions négatifs favorisent la purification d’air en
s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la
pièce. Ces particules prennent donc une charge négative
et peuvent se joindre à des particules chargées
positivement comme la poussière, le pollen, la fumée
ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus
grosses particules. Les particules plus grosses seront plus
facilement captées par le filtre du système.
Remarques importantes:
Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits secs.
Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité
d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous
remarquerez de la poussière autour des grilles et du
panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui
sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de
l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous
pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou
avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des
surfaces chargées positivement dans votre maison comme
les murs ou les planchers.
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours
être respectées lors de l’utilisation de votre appareil
électrique afin de réduire les risques d’incendie. Ces
précautions incluent:
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.
• Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez directement l’appareil sur une
prise de courant alternatif de 120 volts.
• Si le filtre est sous plastique, retirez la poche de
plastique avant l’utilisation.
• Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin
d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le
cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant, d’un
radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
• Afin de vous protéger contre les chocs électriques,
N’IMMERGEZ pas cet appareil et ne l’utilisez pas près
de l’eau.
• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le
déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de
tirer la fiche et non le cordon.
• N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS
aucun objet dans les ouvertures.
• N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
est abîmé, si son moteur ne tourne pas, suite à un
mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou
endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour
vérification, réglage électrique ou mécanique ou
réparation.
• Utilisez cet appareil pour les fins auxquelles il a été
conçu, tel que décrit dans ce guide. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut
causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures. L’utilisation d’accessoires non conseillés par
le fabricant peut être dangereuse.
• N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur. Il est
UNIQUEMENT destiné aux lieux secs.
• Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple
comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser
et ainsi bloquer l’entrée d’air ou la grille de sortie.
• Gardez l’appareil à distance de toute surface chauffée
et des flammes.
• NE PLACEZ rien sur l’appareil.
• NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction
électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant,
vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être
effectué par le personnel qualifié seulement.
•
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas cet
appareil avec un régulateur de vitesse transistorisé.
• Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant
de le débrancher.
• Ne JAMAIS utiliser de détergents, d’essence, de
nettoyant à vitre, de cire pour meuble, de solvant à
peinture ainsi que tout autre sorte de solvant
domestique afin de nettoyer n’importe quelle partie
de l’appareil.
• L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins
d’ozone que les limites de 50 ppb établies par les
normes de l’UL. Cependant, en haute concentration,
l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les
C A R A C T É R I S T I Q U E S – U T I L I S AT I O N
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
3. Accédez au filtre Aer1
MC
. S’il a été expédié sous
plastique, sortez-le de la poche de plastique et
replacez-le dans l’appareil. (Voyez la section intitulée
REMPLACEMENT DU FILTRE
).
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT:
• Sortez le filtre du sac en plastique avant l’emploi.
• N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.
Pour utiliser votre purificateur d’air:
1. Pressez le bouton d’ALIMENTATION (
).
• L’écran ACL ainsi que les voyants lumineux des
5 touches s’allumeront
• Le purificateur d’air démarrera à la vitesse
d’épuration la plus haute (4), et l’écran ACL affichera
«4» de même que l’icône du ventilateur (
).
• L’indicateur d’état du filtre (
) clignotera 3 fois,
signe qu’il vérifie l’état du filtre, puis disparaîtra, ce
qui indique que le filtre est encore utilisable.
2. Vous pouvez changer la vitesse d’épuration en pressant
les touches de VITESSE (
/
) jusqu’au niveau
désiré: 4, 3, 2 ou 1.
• Le purificateur s’éteindra si vous pressez le bouton
d’ALIMENTATION (
), quelle que soit la vitesse.
3. Appuyez sur la touche IONISEUR ( ) pour mettre
l’ioniseur en fonction et hors fonction.
• L’icône de l’ioniseur ( ) s’affichera à l’écran ACL
lorsque la fonction est activée.
• La fonction IONISEUR est utilisable à tous les
modes, sauf lorsque l’appareil est éteint.
4. Vous pouvez régler le MINUTEUR pour éteindre
automatiquement le purificateur d’air à la fin d’un
laps de temps choisi. Pressez la touche MINUTEUR
(
) jusqu’à ce que le nombre d’heures désiré
s’affiche (de 1 à 9 heures).
• Le nombre d’heures choisi et l’icône du minuteur
( ) luiront à l’écran ACL pendant la durée.
• Le purificateur s’éteindra une fois le laps de temps
écoulé.
• Pour ANNULER le réglage de la minuterie, pressez
la touche MINUTEUR (
) et laissez défiler les
réglages jusqu’à ce que l’icône disparaisse à
l’écran ACL. ÉTEINDRE l’appareil avec le bouton
d’ALIMENTATION (
) arrête également la
minuterie.
SOINS ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil:
1. Éteindre et débrancher le purificateur d’air.
2. Passer un linge doux, propre et humidifié sur les
surfaces extérieures au besoin.
3. Nettoyer la grille d’admission d’air (voir la figure 1)
avec un linge doux, propre et humidifié.
4. Dépoussiérer l’orifice de sortie d’air filtré avec une
petite brosse à poils doux.
5. Pour nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, si désiré,
utiliser uniquement un chiffon sec et doux. Ne pas
laver le filtre Aer1
MC
. Le préfiltre (J) est lavable à l’eau
additionnée de détergent liquide doux pour vaisselle.
Le rincer à fond et le sécher à l’air avant de le replacer
dans la grille d’admission d’air (I).
6. NE JAMAIS utiliser de détersif, d’essence, de produit
pour vitres, d’encaustique, de diluant ou de dissolvants
ménagers pour nettoyer les pièces de l’appareil.
AVERTISSEMENT:
Veiller à ce que le boîtier principal
Pour réduire les risques de choc électrique, CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE
À 3 LAMES, soit une fiche pourvue d’une troisième broche (de mise à la terre).
Le cordon est muni d’une fiche comme celle illustrée à la figure A. Il est possible
d’acheter un adaptateur (C) pour brancher les fiches tripolaires sur prises
bipolaires (B). La patte verte de terre de l’adaptateur doit être raccordée à une
mise à la terre permanente – un boîtier de prise à la terre, par exemple.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant tripolaire est
disponible. La fiche n’enfonce que dans les prises à la terre. Si la fiche ne rentre
pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise voulue.
Cet appareil doit uniquement être branché sur courant de 120 volts.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
POSSIBILITÉS DE
MISE À LA TERRE
VIS MÉTALLIQUE
COUVERCLE DE LA
BOÎTE
À PRISES MISE À LA
TERRE
Figure 1
A. Bouton d’alimentation (
)
B. Vitesse d’épuration (
/
)
C. Touche minuteur ( )
D. Touche ioniseur ( )
E. Icône minuteur/voyant ( )
F. Icône ioniseur/voyant ( )
G. Ind. d’état du filtre
(
)
H. Indicateur de réglage de
vitesse
I. Grille d’entrée d’air
J. Préfiltre en mousse, lavable
K. Filtre Aer1
MC
L. Sortie d’air filtré
M. Écran ACL
L
I
J
K
D
C
B
E
G
H
F
B
A
M
Les filtres sont vendus en magasin, en ligne au www.bionairecanada.com ou en téléphonant au 1 800 253-2764.
N° de modèle du
purificateur d’air
Nombre de
filtres requis
Compatible avec tous
les filtres ci-dessous
Description des filtres
BAP9200C-CN
1
BAPF30AT
BAPF30AO
BAPF350AG
BAPF300AH
BAPF300AP
BAPF30 (filtre A)
Filtre tout-air Aer1
MC
Filtre anti-odeurs Aer1
MC
Filtre germicide Aer1
MC
Éliminateur d’allergènes Aer1
MC
Filtre allergie plus Aer1
MC
Filtre «A» Bionaire
MD
BAP9200C-CN_13EFM1.indd 2
5/23/13 8:28 AM