background image

FILTER CHECK INDICATOR 

Your Air Cleaner includes Aer1

TM

 Allergy Plus Filter, 

specially designed to remove pollen, dust, mold and 

dander and deliver cleaner air for allergy sufferers!! The 

Aer1

TM

 Allergy Plus Filter last 12 months. See back panel 

for other filter options. 
The Filter Check Indicator is designed to remind you to 

check and change your filter every 11 months. To reset 

the Filter Check Indicator, press and hold the Power 

button for 3 seconds only under working mode. the Filter 

Check Indicator icon (

) will blink 3 times on the LCD 

display to indicate that it has been reset.

FOUR SPEED SETTINGS 

For optimum air filtration, operate your Bionaire

®

 air 

cleaner continuously on the highest (4) setting. Its rugged 

motor has been designed to give many years of use. For 

quieter operation (such as in a bedroom), select the 

lowest (1) setting. 

TIMER

The timer allows you to run the air cleaner at your 

convenience, for up to 9 hours, and automatically turns the 

power off when time is up, to help reduce energy costs.

BEFORE USE 

1.  Carefully unpack your air cleaner. 

2.  Select a firm, level surface with no obstructions to the 

air inlets or outlets.

3.  Access your Aer1

TM

 Filter. If the filter is covered by a 

bag when shipped, remove plastic bag before use and 

place filter into unit. (Reference 

FILTER 

REPLACEMENT INSTRUCTIONS

).

OPERATING INSTRUCTIONS

IMPORTANT:

•  Remove all plastic bags from filters before use.

•  DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.

To operate your air cleaner: 

1.  Press the POWER button (

).

  •  The LCD and the indicator lights on the 5 buttons 

will illuminate.

  •  The air cleaner will turn on at the highest (4) filtering 

speed, LCD will display both "4" and the fan icon (

).

  •  Filter Check Indicator (

) will blink 3 times to 

check the filter check timer and then go off to 

indicate filter life is still good.

2.  You can change the filtering speed by pressing the 

ARROW buttons (

/

) until you reach the desired 

speed: 4-3-2-1. 

  •   The air cleaner will turn off when you press the 

POWER button (

) at any speed.

3.  Press IONIZER button ( ) to turn ionizer ON or OFF.

  •   The Ionizer icon ( ) will appear on the LCD 

display when this function is activated.

I M P O RTA N T   S A F E G U A R D S

I M P O RTA N T   S A F E G U A R D S   - 

F E AT U R E S 

CORD SAFETY

•  The length of cord used on this appliance was 

selected to reduce tangling and tripping hazards.

•  If a longer cord is necessary, an approved extension 

cord may be used. The electrical rating of the 

extension cord must be equal to or greater than the 

rating of the air cleaner (see rating label marked on 

product).

•  Care must be taken to arrange the extension cord so 

that it will not drape over the countertop or tabletop 

where it can be pulled on by children or accidentally 

tripped over.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid hazard.

GET TO KNOW YOUR AIR CLEANER 

This unit is compatible with all Aer1

TM

 Filters. This allows 

you to choose the filter that is just right for you. Below is 

information on each filter:

TOTAL AIR

 - Advanced Dust Eliminating Technology

ODOR ELIMINATOR

 - 10x the odor fighting power

ALLERGEN REMOVER

 - True HEPA technology 

improves air quality for allergy sufferers

ALLERGY PLUS

 - True HEPA technology improves air 

quality for allergy sufferers.

GERM REDUCING

 - True HEPA PLUS Silver infused 

germ reducing technology, silver coated filter reduces 

bacteria and viruses from the air stream.

IONIZER

This appliance has an optional ionizer feature which, 

when turned on, releases negative ions into outgoing 

filtered air to help the air purification process.

What Are Ions? 

Ions are tiny particles that carry a positive or negative 

charge. They exist naturally around us: in the air, water, 

and ground. Both positive and negative ions are colorless, 

odorless, and completely harmless. 

How Does The Ionizer Work? 

Negative ions help air purification by attaching 

themselves to very small airborne particles in the room. 

These particles take on a negative charge and may join 

with positively charged particles such as dust, pollen, 

smoke, and pet dander to form larger particles. These 

larger particles are then more easily captured by the 

filter system. 

Important Notes:

Your ionizer may produce an occasional popping or 

cracking sound. This is normal and occurs when a small 

buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills 

or front panel. This is caused by negative ions exiting the 

air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning 

effectiveness. You can remove the dust with a soft brush 

or clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged 

surfaces throughout the home, like walls or floors. 

•  This may occur more frequently when the filter is 

nearing the end of its useful product life and unable 

to capture as many charged particles.

•  Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may 

decrease the life expectancy of the filter(s) and 

interfere with the ionization process. 

To help prevent particles from attracting to surfaces 

throughout your home:

•  You may want to run the ionizer less often.

•  Check the condition of filter more frequently.

CAUTION:

 The ionizer in this appliance produces less 

ozone than the UL established limits of 50ppb. However, 

in high concentrations, ozone can be harmful to birds and 

small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using 

the ionizer in well ventilated areas with the fan on.

IMPORTANT:

 Always check the condition of the Aer1

TM

 

filter at the recommended intervals and replace filter if 

necessary (See FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS). 

Using the ionizer with dirty filter may result in dirty 

particles exiting the air cleaner and attracting to walls, 

carpets, furniture, or other household objects. These dirty 

particles may prove difficult to remove. 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons. These precautions include:

•  Read all instructions before using the appliance.

•  To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

•   If the filter is covered by a bag when shipped: 

Remove plastic bag before use.

•   Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near 

heat registers, radiators, stoves, or heaters.

•   To protect against electrical hazards, DO NOT immerse 

in water or other liquids. Do not use near water.

•  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children, or disabled persons.

•  Always unplug the air cleaner before moving or 

cleaning the unit, opening the grill, changing the filters 

and whenever the unit is not in use. To disconnect the 

unit, be sure to pull the plug and not the cord.

•  NEVER drop or insert any objects into the openings of 

the unit.

•  Do not operate any appliance with a damaged cord or 

plug. If the motor fan fails to operate or the unit has 

been dropped or damaged in any manner, return 

appliance to manufacturer for examination and/or repair.

•  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by the 

manufacturer may cause hazards.

•  DO NOT use outdoors. Suitable for Dry Location ONLY.

•  NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa 

as this could cause the unit to tip over and block the 

air inlet or outlet grills.

•  Keep unit away from heated surfaces and open flames.

•  DO NOT place anything on top of unit.

•  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by Jarden Consumer Solutions or an authorized 

Jarden Consumer Solutions Service Center.

• 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, DO NOT use this air cleaner with any solid-

state speed control device.

•  Always turn the appliance off before unplugging it.

•  NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, 

furniture polish, paint thinner or other household 

solvents to clean any part of the air cleaner.

•  The ionizer in this appliance produces less ozone than 

the UL established limits of 50ppb (parts per billion). 

However, in high concentrations, ozone can be harmful 

to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we 

suggest using the ionizer in well ventilated areas with 

the fan on.

•  This appliance should only be used in a room with 

temperatures between 40° F and 110° F. 

PLEASE SAVE THESE 

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G   &   M A I N T E N A N C E 

  •   IONIZER button works in any mode except when 

air cleaner is turned off.

4.  You may set the TIMER to automatically turn off your 

air cleaner when the desired time has elapsed. Press 

the TIMER button (

) until you reach the desired 

number of hours you want the unit to operate (from 

1 to 9 hours).

  •   The number of hours selected and the Timer icon  

( ) will light up on the LCD display and remain 

illuminated on the control panel.

  •   When time is up, the air cleaner will turn off.

  •   To CANCEL the timer, press the TIMER button (

and scroll through the settings until the icon 

disappears on the LCD display. You may also cancel 

the timer operation by turning the POWER button  

(

) off.

CLEANING AND MAINTENANCE

Cleaning the unit: 

1.  Turn off and unplug the air cleaner. 
2.  The outside of the unit can be cleaned with a soft, 

clean dampened cloth.

3.  The air inlet grill (see Figure 1) can be cleaned with a 

soft, clean damp cloth.

4.  The filtered air outlet can be cleaned of dust with a 

small soft brush. 

5.  If you wish to clean the inside of the air cleaner, please 

only use a dry, soft cloth to wipe it down. Do not wash 

the Aer1

TM

 filter. The Pre-filter (J) can be washed by 

using a mild dish soap and water. Rinse thoroughly. 

Allow to air dry completely prior to reinstalling into the 

Air Inlet Grill (I). 

6.  NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture 

polish, paint thinner or other household solvents to 

clean any part of the air cleaner.

WARNING: 

Do not allow moisture to come in contact 

with the main housing of the air cleaner.

FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS

IMPORTANT:

•  DO NOT attempt to wash and re-use the Aer1

TM

 Filters.

•  If the filters are enclosed in plastic bags, remove 

them before use.

Every few weeks, check the condition of filter. Filter life 

may vary, depending on filter type, air quality and usage 

(see below). Under normal conditions of continuous use, 

the Aer1

TM

 Total Air and Odor Filter will will last 4 months 

while the Allergen Remover, Allergy Plus and Germ 

Fighter Filter will last 12 months.
After approximately 11 months of operation, the Filter 

Check Indicator icon (

) will illuminate on the LCD 

display to alert you to service the filter. 
•  Filters with a 4 month filter life: This Filter Check 

indicator is to remind you to perform maintenance to 

wipe your unit clean, wash the foam pre-filter and 

check the condition of your Aer1

TM

 filter. 

•  Filters with a 12 month filter life: This Filter Check 

indicator is to remind you to perform annual 

maintenance to wipe your unit clean, wash the foam 

pre-filter and to replace the Aer1

TM

 filter.

To replace your filter:

1.  Turn off and unplug the air cleaner before attempting 

to replace the filter.

2.  Remove the filter from the unit by pulling it gently 

towards you.

To reduce the risk of electric shock, THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 

3-PRONG PLUG, a grounding type plug that has a third (grounding) pin.The cord 

has a plug (A) as shown. An adapter (C) can be purchased for connecting three-

blade grounding-type plugs to two slot receptacles (B). The green grounding wire 

or lug extending from the adapter must be connected to a permanent ground 

such as a properly grounded outlet box. The adapter shouldnot be used if a 

three-slot grounded receptacle is available. This plug will only fit into a grounding 

type power outlet. If the plug does not fit into the outlet, contact qualified 

electrician to install the proper outlet. This product is for use on 120 volts. 

DO NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.

Figure 1

A.  Power Button (

)

B.  Speed Controls (

/

)

C.   Timer Button (

)

D.  Ionizer Button ( )
E.   Timer Icon/Indicator ( )

F.   Ionizer Icon/Indicator ( )
G.  Filter Check Indicator 

(

)

H.  Speed Setting Indicator

I.   Air Inlet Grill

J.   Washable Foam Pre-filter

K.  Aer1

TM

 Filter

L.   Filtered Air Outlet

M.  LCD Display

L

I

J

K

D

C

B

E

G

H

F

B

A

M

Filters can be purchased at a retailer near you, online at www.bionairecanada.com, or by calling 1-800-253-2764.

Air Cleaner 

Model #

Filter Quantity 

Needed

Compatible with all 

filter models below

Filter Description

BAP9200C-CN

1

BAPF30AT

BAPF30AO

BAPF350AG
BAPF300AH

BAPF300AP

BAPF30 (A filter)

Aer1

TM

 Total Air Filter

Aer1

TM

 Odor Filter

Aer1

TM

 Germ Filter

Aer1

TM

 Allergen Remover Filter

Aer1

TM

 Allergy Plus Filter

Bionaire

®

 "A" Filter

•  Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les 

filtres approchent de la fin de leur vie utile et qu’ils 

ne sont plus capables de capter autant de particules 

chargées.

•  Une quantité excessive de squames d’animaux, de 

poussières ou de fumée peut diminuer la durée de 

vie du filtre et perturber le processus d’ionisation.

Afin d’éviter que les particules soient attirées par 

différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:

•  Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.

•  Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.

ATTENTION:

 L’ioniseur contenu dans cet appareil produit 

moins d’ozone que les limites de 50 ppb établies par les 

normes de l’UL. Cependant, en haute concentration, 

l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les petits 

animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, il 

est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien aérée, 

avec le ventilateur en marche.

IMPORTANT:

 Toujours vérifier l’état du filtre Aer1

MC

 

aux intervalles conseillés et le remplacer au besoin. (Voir 

REMPLACEMENT DU FILTRE). L’utilisation de l’ioniseur avec 

un filtre sale peut entraîner une sortie de particules sales 

du purificateur d’air et ces dernières pourront être 

attirées par les murs, tapis, meubles ou tout autre objet. 

Ces particules sales peuvent être très difficiles à enlever.

INDICATEUR D’ÉTAT DU FILTRE 

Le filtre allergie plus Aer1MC du purificateur d’air est 

spécialement conçu pour éliminer les pollens, poussières, 

moisissures et squames d’animaux afin de fournir un air 

plus pur aux personnes allergiques ! Il dure 12 mois. 

Voyez les autres filtres proposés en options. 
L’indicateur d’état du filtre vous rappelle que vous devez 

vérifier et changer le filtre tous les 11 mois. Pour le 

remettre à zéro, appuyez 3 secondes sur le bouton 

d’alimentation sans le relâcher, alors que l’appareil est en 

fonction. Le voyant de l’indicateur (

) clignotera 3 fois 

à l’écran ACL pour confirmer la réinitialisation.

QUATRE VITESSES D’ÉPURATION

Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites 

fonctionner le purificateur d’air Bionaire

MD

 de façon 

continue au niveau le plus haut (4). Son solide moteur a 

été conçu afin de vous donner plusieurs années de 

service. Pour un fonctionnement plus silencieux (par 

exemple dans une chambre à coucher), choisissez la 

vitesse la plus basse (1).

MINUTEUR

Le minuteur permet d’employer le purificateur d’air 

temporairement, soit jusqu’à 9 heures d’affilée; il éteint 

automatiquement l’appareil à la fin de la durée choisie 

pour aider à limiter les frais d’énergie.

AVANT L’UTILISATION

1.  Déballez votre purificateur d’air avec soin.

2.  Sélectionnez un endroit rigide et d’aplomb, où sortie 

d’air purifié et admission d’air seront inobstruées.

C O N S I G N E S   D E   S É C U R I T É   

I M P O RTA N T E S

C O N S I G N E S   D E   S É C U R I T É   

I M P O RTA N T E S   –

 

C A R A C T É R I S T I Q U E S

petits animaux. Afin de prévenir une accumulation 

d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une 

zone bien aérée, alors que le ventilateur marche.

•  Cet appareil doit seulement être utilisé dans une 

pièce où la température se situe entre 40 °F/4,4 °C 

et 110 °F/44,3 °C.

VEUILLEZ LIRE ET 

CONSERVER CES 

INSTRUCTIONS 

IMPORTANTES

CORDON DE SÉCURITÉ

•  La longueur du cordon d’alimentation a été choisie 

pour réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de 

trébucher.

•  Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge 

homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de 

la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur 

nominale du purificateur d’air (voyez la plaque 

signalétique de l’appareil).

•  Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement 

de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent 

être placés de façon à ne pas pendre du comptoir ou 

de la table, afin d’éviter de trébucher et afin de les 

garder hors de la portée des enfants.

•  Tout cordon d’alimentation endommagé doit être 

remplacé par le fabricant, ses préposés au service ou 

son personnel qualifié pour éviter tout danger.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC  

LE PURIFICATEUR D’AIR

Cet appareil accepte tous les filtres Aer1

MC

. Ceci vous 

permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins. 

Voyez, ci-après, la description de chacun.

TOUT-AIR

 - technologie évoluée d’élimination des 

poussières

ANTI-ODEURS

 - 10 fois le pouvoir de lutte contre les 

mauvaises odeurs

ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES

 - technologie HEPA 

véritable qui améliore la qualité de l’air pour les 

personnes atteintes d’allergies

ALLERGIE PLUS

 - technologie HEPA améliorant la 

qualité de l’air pour les personnes atteintes d’allergies.

GERMICIDE

 - HEPA véritable PLUS technologie 

germicide à principe actif argenté – l’imprégnation de 

particules d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.

IONISEUR

Optionnel, il libère des ions négatifs dans l’air filtré 

quand il marche, afin d’améliorer le processus de 

purification d’air.

Que sont les ions?

Les ions sont de très petites particules qui portent une 

charge positive ou négative. Ils existent naturellement 

autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions, 

autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et 

entièrement inoffensifs.

Comment fonctionne l’ioniseur?

Les ions négatifs favorisent la purification d’air en 

s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la 

pièce. Ces particules prennent donc une charge négative 

et peuvent se joindre à des particules chargées 

positivement comme la poussière, le pollen, la fumée 

ainsi que les squames d’animaux afin de former de plus 

grosses particules. Les particules plus grosses seront plus 

facilement captées par le filtre du système.

Remarques importantes:

Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits secs. 

Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité 

d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous 

remarquerez de la poussière autour des grilles et du 

panneau avant. Ceci est causé par les ions négatifs qui 

sortent de l’appareil et c’est aussi une preuve de 

l’efficacité de la purification de l’air par l’ioniseur. Vous 

pouvez enlever la poussière avec une brosse souple ou 

avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des 

surfaces chargées positivement dans votre maison comme 

les murs ou les planchers.

Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours 

être respectées lors de l’utilisation de votre appareil 

électrique afin de réduire les risques d’incendie. Ces 

précautions incluent:

•  Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.

•  Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc 

électrique, branchez directement l’appareil sur une 

prise de courant alternatif de 120 volts.

•  Si le filtre est sous plastique, retirez la poche de 

plastique avant l’utilisation.

•   Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin 

d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le 

cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant, d’un 

radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.

•    Afin de vous protéger contre les chocs électriques, 

N’IMMERGEZ pas cet appareil et ne l’utilisez pas près 

de l’eau.

•  Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout 

appareil est utilisé par des enfants ou des personnes 

handicapées, ou à proximité.

•  Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le 

déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le 

nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de 

tirer la fiche et non le cordon.

•  N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS 

aucun objet dans les ouvertures.

•  N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon 

est abîmé, si son moteur ne tourne pas, suite à un 

mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou 

endommagé. Retournez l’appareil au fabricant pour 

vérification, réglage électrique ou mécanique ou 

réparation.

•  Utilisez cet appareil pour les fins auxquelles il a été 

conçu, tel que décrit dans ce guide. Toute autre 

utilisation non recommandée par le fabricant peut 

causer un incendie, un choc électrique ou des 

blessures. L’utilisation d’accessoires non conseillés par 

le fabricant peut être dangereuse.

•  N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur. Il est 

UNIQUEMENT destiné aux lieux secs.

•  Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple 

comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser 

et ainsi bloquer l’entrée d’air ou la grille de sortie.

•  Gardez l’appareil à distance de toute surface chauffée 

et des flammes.

•  NE PLACEZ rien sur l’appareil.

•  NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction 

électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant, 

vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de 

l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être 

réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être 

effectué par le personnel qualifié seulement.

• 

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire les risques 

d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas cet 

appareil avec un régulateur de vitesse transistorisé.

•  Mettez toujours l’appareil en position d’arrêt avant 

de le débrancher.

•  Ne JAMAIS utiliser de détergents, d’essence, de 

nettoyant à vitre, de cire pour meuble, de solvant à 

peinture ainsi que tout autre sorte de solvant 

domestique afin de nettoyer n’importe quelle partie 

de l’appareil.

•  L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins 

d’ozone que les limites de 50 ppb établies par les 

normes de l’UL. Cependant, en haute concentration, 

l’ozone peut être dangereux pour les oiseaux et les 

C A R A C T É R I S T I Q U E S   –   U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

3.  Accédez au filtre Aer1

MC

. S’il a été expédié sous 

plastique, sortez-le de la poche de plastique et 

replacez-le dans l’appareil. (Voyez la section intitulée

 

REMPLACEMENT DU FILTRE

).

MODE D’EMPLOI

IMPORTANT:

•  Sortez le filtre du sac en plastique avant l’emploi.

•  N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.

Pour utiliser votre purificateur d’air:

1.  Pressez le bouton d’ALIMENTATION (

).

  •  L’écran ACL ainsi que les voyants lumineux des  

5 touches s’allumeront

  •  Le purificateur d’air démarrera à la vitesse 

d’épuration la plus haute (4), et l’écran ACL affichera 

«4» de même que l’icône du ventilateur (

).

  •  L’indicateur d’état du filtre (

) clignotera 3 fois, 

signe qu’il vérifie l’état du filtre, puis disparaîtra, ce 

qui indique que le filtre est encore utilisable.

2.  Vous pouvez changer la vitesse d’épuration en pressant 

les touches de VITESSE (

/

) jusqu’au niveau 

désiré: 4, 3, 2 ou 1.

  •   Le purificateur s’éteindra si vous pressez le bouton 

d’ALIMENTATION (

), quelle que soit la vitesse.

3.  Appuyez sur la touche IONISEUR ( ) pour mettre 

l’ioniseur en fonction et hors fonction.

  •   L’icône de l’ioniseur ( ) s’affichera à l’écran ACL 

lorsque la fonction est activée.

  •   La fonction IONISEUR est utilisable à tous les 

modes, sauf lorsque l’appareil est éteint.

4.  Vous pouvez régler le MINUTEUR pour éteindre 

automatiquement le purificateur d’air à la fin d’un 

laps de temps choisi. Pressez la touche MINUTEUR     

(

) jusqu’à ce que le nombre d’heures désiré 

s’affiche (de 1 à 9 heures).

  •   Le nombre d’heures choisi et l’icône du minuteur  

( ) luiront à l’écran ACL pendant la durée.

  •   Le purificateur s’éteindra une fois le laps de temps 

écoulé.

  •   Pour ANNULER le réglage de la minuterie, pressez 

la touche MINUTEUR (

) et laissez défiler les 

réglages jusqu’à ce que l’icône disparaisse à 

l’écran ACL. ÉTEINDRE l’appareil avec le bouton 

d’ALIMENTATION (

) arrête également la 

minuterie.

SOINS ET ENTRETIEN

Nettoyage de l’appareil:

1.  Éteindre et débrancher le purificateur d’air.
2.  Passer un linge doux, propre et humidifié sur les 

surfaces extérieures au besoin.

3.  Nettoyer la grille d’admission d’air (voir la figure 1) 

avec un linge doux, propre et humidifié.

4.  Dépoussiérer l’orifice de sortie d’air filtré avec une 

petite brosse à poils doux.

5.  Pour nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, si désiré, 

utiliser uniquement un chiffon sec et doux. Ne pas 

laver le filtre Aer1

MC

. Le préfiltre (J) est lavable à l’eau 

additionnée de détergent liquide doux pour vaisselle. 

Le rincer à fond et le sécher à l’air avant de le replacer 

dans la grille d’admission d’air (I).

6.  NE JAMAIS utiliser de détersif, d’essence, de produit 

pour vitres, d’encaustique, de diluant ou de dissolvants 

ménagers pour nettoyer les pièces de l’appareil.

AVERTISSEMENT: 

Veiller à ce que le boîtier principal 

Pour réduire les risques de choc électrique, CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE 

À 3 LAMES, soit une fiche pourvue d’une troisième broche (de mise à la terre). 

Le cordon est muni d’une fiche comme celle illustrée à la figure A. Il est possible 

d’acheter un adaptateur (C) pour brancher les fiches tripolaires sur prises 

bipolaires (B). La patte verte de terre de l’adaptateur doit être raccordée à une 

mise à la terre permanente – un boîtier de prise à la terre, par exemple. 

L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant tripolaire est 

disponible. La fiche n’enfonce que dans les prises à la terre. Si la fiche ne rentre 

pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise voulue.  

Cet appareil doit uniquement être branché sur courant de 120 volts. 

NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FAÇON.

BROCHE DE MISE

À LA TERRE

ADAPTATEUR

POSSIBILITÉS DE 
MISE À LA TERRE 

VIS MÉTALLIQUE

COUVERCLE DE LA 

BOÎTE

À PRISES MISE À LA 

TERRE

Figure 1

A.  Bouton d’alimentation (

)

B.  Vitesse d’épuration (

/

)

C.   Touche minuteur ( )

D.  Touche ioniseur ( )
E.   Icône minuteur/voyant ( )

F.   Icône ioniseur/voyant ( )
G.  Ind. d’état du filtre 

(

)

H.  Indicateur de réglage de 

vitesse

I.   Grille d’entrée d’air

J.   Préfiltre en mousse, lavable

K.  Filtre Aer1

MC

L.   Sortie d’air filtré

M.  Écran ACL

L

I

J

K

D

C

B

E

G

H

F

B

A

M

Les filtres sont vendus en magasin, en ligne au www.bionairecanada.com ou en téléphonant au 1 800 253-2764.

N° de modèle du 

purificateur d’air

Nombre de 

filtres requis

Compatible avec tous 

les filtres ci-dessous

Description des filtres

BAP9200C-CN

1

BAPF30AT

BAPF30AO

BAPF350AG
BAPF300AH

BAPF300AP

BAPF30 (filtre A)

Filtre tout-air Aer1

MC

 

Filtre anti-odeurs Aer1

MC

Filtre germicide Aer1

MC

Éliminateur d’allergènes Aer1

MC

 

Filtre allergie plus Aer1

MC

Filtre «A» Bionaire

MD

 

BAP9200C-CN_13EFM1.indd   2

5/23/13   8:28 AM

Содержание BAP9200C-CN

Страница 1: ...Read instructions before operating Retain for future reference Questions Comments Call 1 800 253 2764 in North America or visit our website at www bionairecanada com AIR PURIFIER with pure indoor liv...

Страница 2: ...nlet or outlet grills Keep unit away from heated surfaces and open flames DO NOT place anything on top of unit DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Do...

Страница 3: ...on by attaching themselves to very small airborne particles in the room These particles take on a negative charge and may join with positively charged particles such as dust pollen smoke and pet dande...

Страница 4: ...inlets or outlets 3 Access your Aer1TM Filter If the filter is covered by a bag when shipped remove plastic bag before use and place filter into unit Reference FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS OPERATI...

Страница 5: ...in contact with the main housing of the air cleaner FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS IMPORTANT DO NOT attempt to wash and re use the Aer1TM Filters If the filters are enclosed in plastic bags remove th...

Страница 6: ...e Power button for 3 seconds The Filter Check Indicator icon on the display screen should disappear 3 Discard the Aer1TM filter DO NOT attempt to clean it 4 Remove protective plastic bags and install...

Страница 7: ...rranty or condition Except to the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of...

Страница 8: ...pe technology Infused with Arm Hammer baking soda Ideal for dust reduction Delivers 30 better air quality Odor Eliminator 10 times the odor fighting power Contains Arm Hammer baking soda carbon and ze...

Отзывы: