• Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que
no se verán afectados por esta garantía.
• Holmes Products Europe se compromete dentro
del período específico, a reparar o cambiar,
sin coste alguno, cualquier pieza del aparato
que se encuentre defectuosa, siempre que:
• Se nos informe inmediatamente del defecto
• No se haya cambiado el aparato de ninguna
forma ni se haya sometido a uso indebido
o reparación por cualquier otra persona no
autorizada por Holmes Products Europe.
• Los fallos ocurridos debido a un desgaste
o deterioro normales no están cubiertos por
esta garantía.
• No se ofrece ningún derecho a la persona
que adquiera este aparato de segunda mano
o para uso comercial o comunitario.
• Cualquier aparato reparado o cambiado
estará garantizado bajo los mismos términos
durante el resto del período de garantía.
ESTE PRODUCTO ESTÁ FABRICADO PARA
CUMPLIR CON LAS DIRECTIVAS DE LA
C.E.E. 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC.
Los productos eléctricos
desechados no se deben eliminar
con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan
instalaciones para tal fin. Visite el
siguiente sitio web para obtener
más información acerca del
reciclaje y de WEEE:
www.bionaire.com o envíe un mensaje de correo
electrónico a [email protected]
POR FAVOR LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES IMPORTANTES.
Com os cuidados e a utilização
adequados, o purificador de ar
Bionaire
®
irá proporcionar-lhe ar
fresco e limpo durante muitos anos.
NOTA:
Antes de ler as instruções, veja as
ilustrações correspondentes.
DESCRIÇÃO
(VER FIG. 1-2)
A. Grelha de entrada de ar
B. Pré-filtro de esponja lavável
C. Filtro de carbono/HEPA
D. Saída de ar filtrado
E. Luz do ionizador
F. Controlo do ionizador
G.Controlo da velocidade
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o purificador de ar, leia
atentamente todas as instruções e guarde-as.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque,
verifique se a voltagem indicada no produto
corresponde à voltagem no local de utilização, e
ligue-o directamente a uma tomada de corrente.
• Para evitar o risco de incêndio, nunca coloque
o cabo de alimentação debaixo de um tapete,
nem próximo de qualquer fonte de calor.
• Retire qualquer invólucro de plástico que
tenha sido usado na embalagem.
• Não utilize o purificador de ar em exteriores.
• Não coloque o dispositivo próximo de qualquer
fonte de calor ou sob a luz do sol directa.
• Desligue sempre o purificador da tomada antes
de remover a grelha, substituir os filtros, limpar
o purificador de ar ou quando não esteja a ser
utilizado.
• Não o utilize dentro ou próximo de água ou de
quaisquer outros líquidos. Não lave o
dispositivo sob água corrente.
• Utilize o dispositivo apenas para o fim previsto
e conforme descrito neste manual.
• Verifique se as aberturas para o ar não se
encontram obstruídas ou tapadas.
• Não coloque nada sobre o dispositivo.
• Nunca introduza qualquer objecto em nenhuma
das aberturas.
• Não utilize o purificador de ar se faltar alguma
peça ou se estiver danificado.
• Não tente reparar ou ajustar quaisquer funções
mecânicas do dispositivo. Se o dispositivo
sofrer danos, leve-o ao local onde o adquiriu
ou ligue para o número da linha de apoio ao
cliente que se encontra indicado na parte de
trás deste folheto.
• Se o cabo de alimentação ou a ficha ficarem
danificados, terão de ser substituídos pelo
fabricante, por um agente da assistência
técnica do fabricante ou por uma pessoa
habilitada, a fim de evitar riscos.
• O purificador de ar não contém peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Em
caso de danos ou avaria, o produto deve
ser enviado ao fabricante ou a um agente
da assistência técnica.
• Se o purificador de ar deixar de funcionar,
verifique o fusível na respectiva ficha (só
Reino Unido) ou o fusível/disjuntor no quadro
de distribuição, antes de contactar o fabricante
ou o agente da assistência técnica.
PORTUGUÊS
13
NOTA:
No dirigir la salida hacia la pared.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchufar en una toma eléctrica adecuada de
220-240V.
2. Seleccionar la velocidad de funcionamiento
requerida. Alta ( ), Media ( ), Baja ( )
colocando el interruptor en la posición
adecuada.
3. Para liberar iones negativos en el aire filtrado,
colocar el botón del ionizador ( ) en la
posición ON. Se encenderá la luz ámbar.
4. El ionizador sólo funcionará cuando la unidad
esté en marcha.
5. Para mejorar la filtración de aire, se recomienda
utilizar el purificador de aire de forma continuada.
Su robusto motor está diseñado para ofrecer
muchos años de servicio.
6. Para su uso continuado se recomienda utilizar
el purificador de aire en el ajuste Medio ( ).
Para lograr un funcionamiento más silencioso,
o utilizarlo en el dormitorio, seleccionar el
ajuste Bajo ( ). Si el aire contiene un nivel
alto de contaminación, seleccionar el ajuste
Alto ( ) para hacer circular con rapidez el
aire filtrado y limpio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconectar el purificador de aire y
desenchufarlo antes de proceder a limpiarlo.
2. El exterior del purificador de aire puede
limpiarse con un paño suave, limpio y
humedecido.
3. La salida de aire filtrado puede limpiarse con
un cepillo pequeño blando.
4. Para limpiar el interior del purificador de aire,
utilizar únicamente un paño seco y suave.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
IMPORTANTE:
PARA CONSERVAR LA
EFICACIA DEL PURIFICADOR DE AIRE,
ES NECESARIO CAMBIAR EL FILTRO
HEPA CADA 6 MESES.
NOTA:
El purificador de aire dispone de una
etiqueta de estado del filtro que sirve como
punto de referencia codificado por colores.
1. Comprobar el estado del prefiltro cada pocas
semanas.
2. Desmontar la rejilla de entrada. Si el prefiltro
de espuma ha recogido una cantidad importante
de polvo, retirarlo de la rejilla y lavarlo en agua
jabonosa caliente. Enjuagar y secar el prefiltro
completamente antes de volver a colocarlo en
la entrada de la rejilla.
3. Con la rejilla de entrada desmontada, retirar
el cartucho HEPA y desecharlo en la basura.
NO intentar lavar y reutilizar el filtro HEPA.
Sustituir por un filtro HEPA nuevo BAPF30,
retirando la bolsa plástica de protección antes
de insertarlo en el purificador de aire.
4. Alinear las pinzas laterales del filtro HEPA con
las guías del interior de la unidad. Deslizar
con suavidad el filtro sobre las guías.
5. La pinza del filtro debe deslizarse con facilidad
sobre sus pestañas de sujeción. No realizar
una fuerza excesiva al acoplar la pinza del filtro
sobre éste. Alinear la pinza lateral del filtro
HEPA con las guías del interior de la unidad.
NOTA:
El material plegado y la junta de goma
deben estar mirando hacia la unidad.
6. Volver a colocar la rejilla de entrada,
deslizándola sobre la unidad. Asegurarse
de que se ajusta con firmeza (la rejilla
únicamente puede desplazarse en un sentido).
NOTA:
No dirigir la salida hacia la pared.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
Filtro HEPA BAPF30 (uso de 1 pieza)
Holmes Products Europe se reserva el derecho
a cambiar o modificar cualquiera de las
especificaciones sin previo aviso.
GARANTÍA
GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARÁ
PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DENTRO
DE ESTA GARANTÍA.
• Este producto tiene una garantía de 2 años.
• En caso improbable de avería, le rogamos
que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con
su recibo de compra y una copia de esta garantía.
12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
La unidad no funciona.
Asegúrese de que la
unidad está enchufada.
Asegúrese de que la
unidad está conectada,
girando para ello el mando
correspondiente
Asegúrese de que los filtros
están instalados
correctamente y cierre con
firmeza la puerta.
Flujo de aire reducido.
Si los filtros no se han
cambiando en 6 meses o
más, cambie los filtros HEPA.
Compruebe que nada
bloquee la entrada de aire
ni la salida de aire filtrado.
Ruido
Quite siempre las
bolsas de los filtros.
BAP412I06MLM1 visual.qxd 11/7/06 11:23 Page 15