I M P O RTA N T S A F E G U A R D S
F E AT U R E S
determined, the unit may switch to a different fan/filtration
speed for optimal filtration. An automatic adjustment in
speed does not demonstrate that the air has been cleaned
but does demonstrate that air quality has been determined
and an optimal speed has been selected. The Air Quality
Sensor may adjust fan/filtration speeds at varying rates as it
continues to measure air quality during use.
FILTER CHECK INDICATOR
Your Bionaire
®
Air Purifier includes Aer1
TM
Allergy Plus
Filter, specially designed to improve air quality for allergy
sufferers!! The Aer1
TM
Allergy Plus filter last for 12
months. See back panel for other filter options.
The Filter Check Indicator light is designed to remind you
to check and change your filters every 11 months. To reset
the Filter Check Indicator, press and hold the Filter Reset
Button for 3 seconds only under working mode.
BEFORE USE
1. Carefully unpack your Air Purifier. Select a firm level
place where there are no obstructions to the air inlet
or filtered air outlet.
2. Remove the air inlet grill and check if the filter is
covered by a plastic bag. If it is, remove plastic bag
before use.
3. The carbon filters are packed in a plastic bag in the
box. Remove plastic bag, use the provided Velcro to
attach the carbon filters onto the Aer1
TM
filters. Then,
place all filters back into the unit, and reinstall the air
inlet grill (see Fig. 1).
4. DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.
OPERATING INSTRUCTIONS
Plug into a 120V AC electrical outlet.
Power/Mode
1. Press the /Mode button to start operations, the air
purifier is default to run at LOW (1).
2. Continue to press the /Mode button to cycle
through all speed settings/mode:
LOW (1) - MEDIUM (2) - HIGH (3) – AQS/DQA
Select the appropriate setting and the corresponding
indicator light will illuminate to indicate which mode is
activated. See below section for details of Air Quality
Sensor Mode (AQS/DQA).
NOTE:
For optimum air filtration, it is recommended
to operate the air purifier continuously. Its rugged
motor has been designed to give many years of use.
3. To release negative ions into the filtered air, press the
ionizer button ( ) to ON and the button will
illuminate in blue.
NOTE:
The ionizer will not work unless the unit is
running.
Air Quality Sensor Mode
(
1 2 3 AQS
DQA
)
The AQS/DQA feature uses the particle sensor to cycle
between low, medium and high speeds, based on
surrounding indoor air quality. To activate AQS/DQA mode,
press the /Mode button to select AQS/DQA and the
AQS/DQA indicator light will illuminate in RED (default)
CORD SAFETY
• The length of cord used on this appliance was selected
to reduce tangling or tripping hazards.
• If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater than the
electrical rating of the air purifier (see rating label
marked on bottom of the product).
• Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
GET TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
This unit is compatible with all Aer1
TM
Filters. This allows
you to choose the filter that is just right for you. Below is
information on each filter:
TOTAL AIR
- Advanced Dust Eliminating Technology
ODOR ELIMINATOR
- 10x the odor fighting power
ALLERGEN REMOVER
- True HEPA technology improves
air quality for allergy sufferers
ALLERGY PLUS
- True HEPA technology improves air
quality for allergy sufferers.
GERM REDUCING
- True HEPA PLUS Silver infused germ
reducing technology, silver coated filter reduces bacteria
and viruses from the air stream.
IONIZER
This appliance has an optional ionizer feature which, when
turned on, releases negative ions into outgoing filtered air
to help the air purification process.
What Are Ions?
Ions are tiny particles that carry a positive or negative
charge. They exist naturally around us: in the air, water,
and ground. Both positive and negative ions are colorless,
odorless, and harmless.
How Does The Ionizer Work?
Negative ions help air purification by attaching themselves
to very small airborne particles in the room. These
particles take on a negative charge and may join with
positively charged particles such as dust, pollen, smoke,
and pet dander to form larger particles. These larger
particles are then more easily captured by the filter
system.
Important Notes:
Your ionizer may produce an occasional popping or
cracking sound. This is normal and occurs when a small
buildup of ions is discharged.
After extended use, you may notice dust around the grills
or front panel. This is caused by negative ions exiting the
air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning
effectiveness. You can remove the dust with a soft brush or
clean, damp cloth.
Larger particles may be attracted to positively charged
surfaces throughout the home, like walls or floors.
• This may occur more frequently when the filter is
nearing the end of its useful product life and unable to
capture as many charged particles.
• Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may
decrease the life expectancy of the filter and interfere
with the ionization process.
To help prevent particles from attracting to surfaces
throughout your home:
• You may want to run the ionizer less often.
• Check the condition of the filter more frequently.
CAUTION:
The ionizer in this appliance produces less
ozone than the UL established limits of 50ppb. However, in
high concentrations, ozone can be harmful to birds and
small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the
ionizer in well ventilated areas with the air purifier fan on.
HIGH, MEDIUM AND LOW SPEED
SETTINGS
For optimum air filtration, operate your Bionaire
®
air
purifier continuously on the MEDIUM (2) setting. Its
rugged motor has been designed to give many years of
use. For quieter operation (such as in a bedroom), select
the LOW (1) setting. When high levels of air pollution are
present, select the HIGH (3) setting to quickly circulate and
filter the room air.
AIR QUALITY SENSOR
Your Air Purifier is equipped with Air Quality Sensor to
cycle between low, medium and high speeds, based on
surrounding indoor air quality. Press Power /Mode
button to select AQS/DQA setting, the air purifier will run
on High upon startup in order to quickly analyze
surrounding air quality. Once air quality has been
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons. These precautions include:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. If the filter is covered by a bag when shipped,
remove plastic bag before use.
4. Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid
fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near
heat registers, radiators, stoves, or heaters.
5. To protect against electrical hazards, DO NOT
immerse the appliance in water or other liquids. Do
not use near water.
6. Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children, or disabled persons.
7. Always unplug the air purifier before moving or
cleaning the unit, opening the grill, changing the filters
and whenever the unit is not in use. To disconnect the
unit, be sure to pull the plug and not the cord.
8. NEVER drop or insert any objects into the openings of
the unit.
9. DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug. If the motor fan fails to operate or the unit
has been dropped or damaged in any manner, return
appliance to manufacturer for examination and/or
repair.
10. Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by Jarden
Consumer Solutions may cause hazards.
11. DO NOT use outdoors.
12. NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa
as this could cause the unit to tip over and block the
air inlet or outlet grills.
13. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
14. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by Jarden Consumer Solutions or an authorized
Jarden Consumer Solutions service centre.
15. DO NOT place anything on top of unit.
16. NEVER use detergents, gasoline, glass purifier,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the appliance.
17. Always turn the appliance off before unplugging it.
18. The ionizer may cause a static charge to build up on
the air outlet grill. A static charge may be felt if the
unit is not properly grounded. To avoid a static
charge, plug the unit's three-prong plug into a
grounded outlet, or properly install a ground adaptor
(see PLUG SAFETY). The static charge will not occur if
the ionizer is off.
19. The ionizer in this appliance produces less ozone than
the UL established limits of 50ppb (parts per billion).
However, in high concentrations, ozone can be harmful
to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we
suggest using the ionizer in well ventilated areas with
the fan on.
20. This appliance should only be used in a room with
temperatures between 40° F and 110° F.
21.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric
shock, DO NOT use this appliance with any solid-state
speed control device.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
F I LT E R R E P L A C E M E N T
and the unit will run at HIGH setting. The AQS/DQA
indicator light will change in 3 colors to indicate different
indoor air quality conditions, and the speed setting will be
changed automatically based on the current indoor air
quality:
RED
– Poor air quality: The unit will run at HIGH setting
to improve air quality
YELLOW
– Average air quality: The unit will run at
MEDIUM setting to maintain air quality
GREEN
– Good air quality: The unit will run at LOW
setting to achieve energy saving.
NOTE:
When AQS/DQA mode is activated, only the
AQS/DQA indicator light will illuminate, all the other speed
setting indicator lights (3/2/1) will go off under
AQS/DQA mode.
Timer
You may set the timer so it automatically turns off when
the desired time has elapsed:
1. Press the TIMER ( ) button to select the desired
number of hours you want the unit to operate (2H,
4H, 6H or 8H):
• The corresponding indicator light will illuminate to
indicate which timer option is selected.
• When the air purifier is running up to the set time, the
air purifier will turn off automatically.
2. To CANCEL the timer, press the TIMER button until
TIMER indicator lights go off.
CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.
2. The outside of the air purifier can be cleaned with a
soft, clean dampened cloth.
3. The air inlet grill (reference Fig. 1) can be removed
and washed in warm soapy water (not dishwasher
safe). Dry before replacing in the unit.
4. The filtered air outlet can be cleaned of dust with a
small, soft brush.
5. If you wish to clean the inside of the air purifier,
please only use a dry, soft cloth to wipe it down.
WARNING:
Do not allow moisture to come in contact
with the main housing of the air purifier.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
• DO NOT attempt to wash and re-use the Aer1
TM
Filters.
• If the filters are enclosed in plastic bags, remove them
before use.
NOTE:
Every few weeks, check the condition of filters. Filter life
will vary, depending on air quality and usage (see below).
Under normal conditions of continuous use, the Aer1
TM
Total Air and Odor Filter will last 4 months while the
Allergen Remover, Allergy Plus and Germ Fighter Filter will
last 12 months. Check the condition of the Carbon Filters
for every 3-4 months and replace if needed. Carbon filters
need to be replaced every 60-90 days.
After approximately 11 months of operation, the Filter
Check Indicator will light up to alert you to service the filters.
• Filters with a 4 month filter life: This Filter Check
indicator is to remind you to wash the foam pre-filter
and replace the Aer1
TM
Filters and cabon filters.
• Filters with a 12 month filter life: This Filter Check indicator
is to remind you to wash the foam pre-filter and check the
condition of your Aer1
TM
Filters and carbon filters.
Filters can be purchased at a retailer near you, online at www.bionairecanada.com, or by calling 1800-253-2764.
Air Purifier
Model Number
Filter Quantity
Needed
Compatible with all
filter models below
Filter Description
BAP1702C-CN
2
BAPF30AT
BAPF30AO
BAPF350AG
BAPF300AH
BAPF300AP
BAPF30 (A filter)
Aer1
TM
Total Air Filter
Aer1
TM
Odor Filter
Aer1
TM
Germ Filter
Aer1
TM
Allergen Remover Filter
Aer1
TM
Allergy Plus Filter
Bionaire
®
"A" Filter
2
AOR31
Carbon Filter
This product is for use on 120 volts. The cord has a plug (A) as shown. An adapter
(C) (not included) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to
two-slot receptacles (B). The green grounding lug extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG PLUG
Fig. 1
A. Speed Setting
Indicator Lights
B. Power/Mode Button
C. Filter Reset
Button/Light
D. Timer Button
E. Timer Indicator lights
F. Ionizer Button/Light
G. AQS/DQA Indicator
Light
H. Filtered Air Outlet
I. Aer1
TM
Filters
J. Carbon Filters
K. Washable Foam
Pre-Filter
L. Air Inlet Grill
H
K
J
J
L
I
I
C
B
D
F
A
E
G
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
I M P O RTA N T E S
C A R A C T É R I S T I Q U E S
le purificateur Bionaire
MD
de façon continue à la vitesse
MOYENNE (2). Son moteur solide a été étudié pour fournir
maintes années de service. Pour un fonctionnement plus
silencieux (dans une chambre à coucher, par exemple),
choisissez la vitesse BASSE (1). En cas d’air très pollué,
réglez l’appareil au réglage HAUT (3) afin d’accélérer la
circulation et l’épuration de l’air.
DÉTECTEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Le purificateur comprend un dispositif qui cycle entre les
vitesses basse, moyenne et haute et mesure la qualité de
l’air à proximité. Pressez la touche alimentation /mode
pour choisir le réglage AQS/DQA, l’appareil démarrera au
réglage haut pour vite analyser la qualité de l’air qui
l’entoure. Lorsque la qualité de l’air a été déterminée, il
passera peut-être à une autre vitesse pour procurer la
filtration optimale. Un changement automatique de vitesse
ne signifie pas que l’air a été épuré, mais que la vitesse
optimale a été sélectionnée. Le détecteur de particules de la
qualité de l’air peut modifier les vitesses du ventilateur et de
filtration alors qu’il continue à mesurer la qualité de l’air
durant le fonctionnement de l’appareil.
INDICATEUR D’ÉTAT DES FILTRES
Ce purificateur d’air Bionaire
MD
vient avec un filtre allergie
plus Aer1
MC
conçu pour améliorer la qualité de l’air pour
les personnes souffrant d’allergies! Il dure 12 mois. Voyez
les autres filtres proposés en options (panneau arrière).
L’indicateur d’état des filtres rappelle qu’il faut vérifier et
changer les filtres tous les 11 mois. Pour le remettre à
zéro, appuyez 3 secondes d’affilée sur la touche de
réinitialisation, alors que le purificateur d’air fonctionne.
AVANT L’UTILISATION
1. Déballez le purificateur d’air avec soin. Posez-le sur
une surface rigide et d’aplomb – rien ne doit obstruer
les orifices d’admission et de sortie d’air filtré.
2. Retirez la grille d’admission d’air et vérifiez le filtre –
s’il est sous plastique, sortez-le de la poche en
plastique avant de vous servir du purificateur d’air.
3. Sous plastique, les filtres à charbon actif se trouvent
dans la boîte. Sortez-les de la poche en plastique et
servez-vous du velcro fourni pour attacher les filtres à
charbon aux filtres Aer1
MC
. Posez alors les filtres dans
l’appareil et remettez la grille en place (fig. 1) .
4. N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.
MODE D’EMPLOI
Banchez-le sur courant alternatif de 120 volts.
Alimentation/mode
1. Pressez la touche /mode pour la mise en marche,
BAS (1) constitue le fonctionnement par défaut.
2. Continuez à presser la touche /mode pour passer
d’un réglage de vitesse à un autre:
BAS (1) - MOYEN (2) - HAUT (3) – AQS/DQA
Choisissez le réglage approprié et son voyant luira afin
de signaler le mode activé. Voyez les détails ci-dessous
du mode détecteur de qualité de l’air (AQS/DQA).
VEUILLEZ LIRE ET GARDER
CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
CORDON DE SÉCURITÉ
• La longueur du cordon d’alimentation a été choisie pour
réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de trébucher.
• Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge
homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de
la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur
nominale du purificateur d’air (voyez la plaque
signalétique de l’appareil).
• Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement
de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent
être placés de façon à ne pas tomber par-dessus le
comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin
de les garder hors de la portée des enfants.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL
Cet appareil accepte tous les filtres Aer1
MC
. Ceci vous
permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins.
Voyez, ci-après, la description de chacun.
TOUT-AIR
- technologie évoluée d’élimination des poussières
ANTI-ODEURS
- 10 fois le pouvoir de lutte contre les
mauvaises odeurs
ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES
- technologie HEPA
véritable qui améliore la qualité de l’air pour les personnes
atteintes d’allergies
ALLERGIE PLUS
- technologie HEPA améliorant la qualité
de l’air pour les personnes atteintes d’allergies.
GERMICIDE
- HEPA véritable PLUS technologie germicide
à principe actif argenté – l’imprégnation de particules
d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.
IONISEUR
Optionnel, il libère des ions négatifs dans l’air filtré
quand il marche, afin d’améliorer le processus de
purification d’air.
Que sont les ions?
Les ions sont de très petites particules qui portent une
charge positive ou négative. Ils existent naturellement
autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions,
autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et
entièrement inoffensifs.
Comment fonctionne l’ioniseur?
Les ions négatifs favorisent la purification d’air en
s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la
pièce. Ces particules prennent donc une charge négative et
peuvent se joindre à des particules chargées positivement
comme la poussière, le pollen, la fumée ainsi que les
squames d’animaux afin de former de plus grosses
particules. Les particules plus grosses seront plus
facilement captées par le filtre du système.
Remarques importantes:
Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits secs.
Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité
d’ions accumulés est libérée.
Après un usage sur une longue période, vous remarquerez
de la poussière autour des grilles et du panneau avant.
Ceci est causé par les ions négatifs qui sortent de l’appareil
et c’est aussi une preuve de l’efficacité de la purification
de l’air par l’ioniseur. Vous pouvez enlever la poussière
avec une brosse souple ou avec un linge doux et humide.
Les particules plus grosses peuvent être attirées par des
surfaces chargées positivement dans votre maison comme
les murs ou les planchers.
• Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les
filtres approchent de la fin de leur vie et qu’ils ne sont
plus capables de capter autant de particules chargées.
• Une quantité excessive de squames d’animaux, de
poussières ou de fumée peut diminuer la durée de vie
du filtre et perturber le processus d’ionisation.
Afin d’éviter que les particules soient attirées par
différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:
• Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.
• Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.
ATTENTION:
L’ioniseur de cet appareil produit moins
d’ozone que les limites établies par les normes de l’UL* de
50 ppb. Cependant, en haute concentration, l’ozone peut
nuire aux oiseaux et petits animaux. Afin d’éviter
l’accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur
dans une zone bien aérée, le ventilateur étant en marche.
VITESSES: HAUTE, MOYENNE, BASSE
Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites marcher
Certaines précautions de sécurité fondamentales doivent
être observées lors de l’utilisation d’appareils électriques,
pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et
de blessures corporelles, y compris les suivantes:
1. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.
2. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, branchez directement l’appareil sur une
prise électrique de courant alternatif de 120 volts.
3. Si le filtre est couvert d’un sac, retirez le sac de
plastique avant l’utilisation.
4. Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin
d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le
cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant,
d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.
5. Pour vous protéger des chocs électriques, N’IMMERGEZ pas
cet appareil et ne l’utilisez pas près de l’eau.
6. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout
appareil est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées, ou à proximité.
7. Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le
déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le
nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous
de tirer la fiche et non le cordon.
8. N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS
d’objets dans les ouvertures.
9. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon
est abîmé, si son moteur ne tourne pas, suite à un
mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou
endommagé. Retournez-le au fabricant pour réglage
électrique ou mécanique, vérification ou réparation.
10. Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel
que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant peut être dangereuse.
11. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.
12. Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple
comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et
ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.
13. Gardez l’appareil à distance de toute surface
chauffée et des flammes.
14. NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction
électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant,
vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de
l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être
réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être
effectué par Jarden Consumer Solutions ou par un
centre de services agréé Jarden Consumer Solutions.
15. NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.
16. N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de nettoyant
à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture ou
tout autre genre de solvant domestique pour nettoyer
une pièce quelconque de l’appareil.
17. Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher.
18. L’ioniseur peut entraîner une charge électrostatique sur
la grille de sortie d’air, ressentie si l’appareil n’est pas
mis à la terre convenablement. Pour l’éviter, branchez la
fiche à 3 lames sur une prise à la terre ou un adaptateur
de mise à la terre correctement installé (voyez la FICHE
ci-dessous). La charge statique ne se produira pas si
l’ioniseur est éteint.
19. L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins
d’ozone que les limites établies des normes de l’UL de
50 ppb . Cependant, en haute concentration, l’ozone
peut être dangereux pour les oiseaux et les petits
animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone,
il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien
aérée tout en ayant un ventilateur en marche.
20. Cet appareil ne doit être utilisé que dans une pièce ou
la température est de 40 °F/4,4 °C à 110 °F/44,3 °C.
21.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques
d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce
purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la vitesse.
C A R A C T É R I S T I Q U E S - U T I L I S AT I O N
N E T T O YA G E / E N T R E T I E N
R E M P L A C E M E N T D E S F I LT R E S
REMARQUE:
faites, de préférence, fonctionner
l’appareil de façon continue pour obtenir l’épuration
optimale de l’air. Le robuste moteur est fait pour.
3. Afin de libérer des ions négatifs dans l’air filtré,
ALLUMEZ l’ioniseur en appuyant sur sa touche ( ) et
la touche luira bleu.
REMARQUE:
l’ioniseur n’est
utilisable que lorsque le purificateur d’air fonctionne.
Mode détecteur de qualité de l’air
(
1 2 3 AQS
DQA
)
Le capteur de particules de la fonction AQS/DQA cycle
entre les vitesses basse, moyenne et haute pour mesurer la
qualité de l’air intérieur à proximité de l’appareil. Pour
activer le mode AQS/DQA, appuyez sur la touche /
mode pour sélectionner AQS/DQA – le voyant AQS/DQA
luira ROUGE (défaut) et l’appareil fonctionnera au réglage
HAUT. Les 3 couleurs du voyant AQS/DQA indiquent des
qualités d’air variées et la vitesse de fonctionnement
change automatiquement selon la qualité actuelle de l’air.
ROUGE
– Air de piètre qualité: l’appareil marchera au
réglage HAUT pour améliorer la qualité de l’air
JAUNE
– Air de qualité moyenne: l’appareil marchera au
réglage MOYEN pour maintenir cette qualité d’air
VERT
– Air de bonne qualité: l’appareil marchera au
réglage BAS afin d’économiser l’énergie.
REMARQUE:
quand le mode AQS/DQA est activé, seul le
voyant AQS/DQA brille – les voyants des autres vitesses
(3/2/1) s’éteignant tous au mode AQS/DQA.
Minuteur
Vous pouvez régler le minuteur afin que l’appareil
s’éteigne automatiquement après le laps de temps voulu.
1. Appuyez sur la touche MINUTEUR ( ) pour choisir le
nombre d’heures de fonctionnement désiré (2H, 4H,
6H ou 8H) avant l’arrêt automatique.
• Le voyant correspondant luira, confirmant le choix.
• Lorsque le temps sera écoulé, le purificateur d’air
s’éteindra automatiquement.
2. Pour ANNULER le réglage du MINUTEUR, pressez la
touche MINUTEUR jusqu’à ce que son voyant s’éteigne.
SOINS ET ENTRETIEN
1. Éteignez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.
2. Passez un linge doux, propre et humidifié sur les
surfaces extérieures au besoin.
3. Amovible, la grille d’admission d’air (voyez la fig. 1)
peut être lavée à l’eau savonneuse chaude (mais pas
au lave-vaisselle). Asséchez-la avant de la replacer.
4. Dépoussiérez l’orifice de sortie d’air filtré avec une
petite brosse à poils doux.
5. Pour nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, ne vous
servez que d’un chiffon sec et doux, rien d’autre.
AVERTISSEMENT:
veillez à ce que la carrosserie
principale ne soit jamais en contact avec de l’humidité.
REMPLACEMENT DES FILTRES
IMPORTANT:
• N’essayez NI de laver NI de réutiliser les filtres Aer1
MC
.
• Sortez les filtres du sac en plastique avant l’emploi.
REMARQUE:
Vérifiez l’état des filtres toutes les quelques semaines. Leur
durée varie selon la qualité de l’air et la fréquence d’emploi
(voyez ci-dessous). Sous conditions normales d’utilisation
continue, les filtres tout-air et anti-odeurs Aer1
MC
durent
4 mois, alors que les filtres anti-allergènes, allergie plus et
réducteurs de germes durent 12 mois. Vérifiez l’état des
filtres à charbon actif tous les 3 ou 4 mois et changez-les au
besoin. En général leur durée est de 60 à 90 jours.
Les filtres sont vendus en magasin, en ligne au www.bionairecanada.com ou en téléphonant au 1 800 253-2764.
N
o
de modèle
du purificateur
Nombre de
filtres requis
Compatible avec tous
les filtres ci-dessous
Description des filtres
BAP1702C-CN
2
BAPF30AT
BAPF30AO
BAPF350AG
BAPF300AH
BAPF300AP
BAPF30 (filtre A)
Filtre tout-air Aer1
MC
Filtre anti-odeurs Aer1
MC
Filtre germicide Aer1
MC
Éliminateur d’allergènes Aer1
MC
Filtre allergie plus Aer1
MC
Filtre «A» Bionaire
MD
2
AOR31
Filtre à charbon actif
Cet appareil ne devrait être branché que sur un circuit de 120 volts. Le cordon est
muni d’une fiche comme celle illustrée à la Figure A. Un adaptateur tel que celui
illustré à la Figure B est disponible pour brancher les fiches à trois lames mises à la
terre dans les prises à deux fentes. Le tenon vert de mise à la terre de l’adaptateur
doit être branché à une voie permanente de mise à la terre comme une boîte de
sortie mise à la terre de manière appropriée. L’adaptateur ne devrait pas être utilisé
si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.
CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3 LAMES
Fig. 1
A. Voyants des réglages
de vitesse
B. Touche alimentation/
mode
C. Voyant de
réinitialisation de
l’indicateur des filtres
D. Minuteur
E. Voyants des durées
F. Ioniseur et voyant
G. Voyant AQS/DQA
H. Sortie d’air filtré
I. Filtre Aer1
MC
J. Filtres à charbon
K. Préfiltre lavable
L. Grille d’entrée d’air
H
K
J
J
L
I
I
C
B
D
F
A
E
G
BAP1702C-CN_13EFM1.indd 2
4/23/13 9:59 AM