background image

I M P O RTA N T   S A F E G U A R D S

F E AT U R E S   

determined, the unit may switch to a different fan/filtration 

speed for optimal filtration. An automatic adjustment in 

speed does not demonstrate that the air has been cleaned 

but does demonstrate that air quality has been determined 

and an optimal speed has been selected. The Air Quality 

Sensor may adjust fan/filtration speeds at varying rates as it 

continues to measure air quality during use.

FILTER CHECK INDICATOR 

Your Bionaire

®

 Air Purifier includes Aer1

TM

 Allergy Plus 

Filter, specially designed to improve air quality for allergy 

sufferers!! The Aer1

TM

 Allergy Plus filter last for 12 

months. See back panel for other filter options. 

The Filter Check Indicator light is designed to remind you 

to check and change your filters every 11 months. To reset 

the Filter Check Indicator, press and hold the Filter Reset 

Button for 3 seconds only under working mode.

BEFORE USE 

1.  Carefully unpack your Air Purifier. Select a firm level 

place where there are no obstructions to the air inlet 

or filtered air outlet.

2.  Remove the air inlet grill and check if the filter is 

covered by a plastic bag. If it is, remove plastic bag 

before use.

3.  The carbon filters are packed in a plastic bag in the 

box. Remove plastic bag, use the provided Velcro to 

attach the carbon filters onto the Aer1

TM

 filters. Then, 

place all filters back into the unit, and reinstall the air 

inlet grill (see Fig. 1).

4.  DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL.

OPERATING INSTRUCTIONS

Plug into a 120V AC electrical outlet.

 Power/Mode

1.  Press the  /Mode button to start operations, the air 

purifier is default to run at LOW (1).

2.  Continue to press the  /Mode button to cycle 

through all speed settings/mode:

  LOW (1) - MEDIUM (2) - HIGH (3) – AQS/DQA 

  Select the appropriate setting and the corresponding 

indicator light will illuminate to indicate which mode is 

activated. See below section for details of Air Quality 

Sensor Mode (AQS/DQA).

 

NOTE:

 For optimum air filtration, it is recommended 

to operate the air purifier continuously. Its rugged 

motor has been designed to give many years of use.

3.  To release negative ions into the filtered air, press the 

ionizer button ( ) to ON and the button will 

illuminate in blue. 

 

NOTE:

 The ionizer will not work unless the unit is 

running.

Air Quality Sensor Mode 

(

1        2       3    AQS

DQA

)

The AQS/DQA feature uses the particle sensor to cycle 

between low, medium and high speeds, based on 

surrounding indoor air quality. To activate AQS/DQA mode, 

press the  /Mode button to select AQS/DQA and the 

AQS/DQA indicator light will illuminate in RED (default) 

CORD SAFETY

•   The length of cord used on this appliance was selected 

to reduce tangling or tripping hazards.

•   If a longer cord is necessary, an approved extension 

cord may be used. The electrical rating of the 

extension cord must be equal to or greater than the 

electrical rating of the air purifier (see rating label 

marked on bottom of the product).

•   Care must be taken to arrange the extension cord so 

that it will not drape over the countertop or tabletop 

where it can be pulled on by children or accidentally 

tripped over.

GET TO KNOW YOUR AIR PURIFIER

This unit is compatible with all Aer1

TM

 Filters. This allows 

you to choose the filter that is just right for you. Below is 

information on each filter:

TOTAL AIR

 - Advanced Dust Eliminating Technology

ODOR ELIMINATOR

 - 10x the odor fighting power

ALLERGEN REMOVER

 - True HEPA technology improves 

air quality for allergy sufferers

ALLERGY PLUS

 - True HEPA technology improves air 

quality for allergy sufferers.

GERM REDUCING 

- True HEPA PLUS Silver infused germ 

reducing technology, silver coated filter reduces bacteria 

and viruses from the air stream.

IONIZER

This appliance has an optional ionizer feature which, when 

turned on, releases negative ions into outgoing filtered air 

to help the air purification process.

What Are Ions?

Ions are tiny particles that carry a positive or negative 

charge. They exist naturally around us: in the air, water, 

and ground. Both positive and negative ions are colorless, 

odorless, and harmless.

How Does The Ionizer Work?

Negative ions help air purification by attaching themselves 

to very small airborne particles in the room. These 

particles take on a negative charge and may join with 

positively charged particles such as dust, pollen, smoke, 

and pet dander to form larger particles. These larger 

particles are then more easily captured by the filter 

system.

Important Notes:

Your ionizer may produce an occasional popping or 

cracking sound. This is normal and occurs when a small 

buildup of ions is discharged. 

After extended use, you may notice dust around the grills 

or front panel. This is caused by negative ions exiting the 

air outlet, evidence of the ionizer’s air cleaning 

effectiveness. You can remove the dust with a soft brush or 

clean, damp cloth.

Larger particles may be attracted to positively charged 

surfaces throughout the home, like walls or floors.

•   This may occur more frequently when the filter is 

nearing the end of its useful product life and unable to 

capture as many charged particles.

•   Excessive amounts of pet dander, dust, or smoke may 

decrease the life expectancy of the filter and interfere 

with the ionization process.

To help prevent particles from attracting to surfaces 

throughout your home:

•   You may want to run the ionizer less often.

•   Check the condition of the filter more frequently.

CAUTION:

 The ionizer in this appliance produces less 

ozone than the UL established limits of 50ppb. However, in 

high concentrations, ozone can be harmful to birds and 

small pets. To prevent ozone buildup, we suggest using the 

ionizer in well ventilated areas with the air purifier fan on. 

HIGH, MEDIUM AND LOW SPEED 

SETTINGS

For optimum air filtration, operate your Bionaire

®

 air 

purifier continuously on the MEDIUM (2) setting. Its 

rugged motor has been designed to give many years of 

use. For quieter operation (such as in a bedroom), select 

the LOW (1) setting. When high levels of air pollution are 

present, select the HIGH (3) setting to quickly circulate and 

filter the room air.

AIR QUALITY SENSOR

Your Air Purifier is equipped with Air Quality Sensor to 

cycle between low, medium and high speeds, based on 

surrounding indoor air quality. Press Power  /Mode 

button to select AQS/DQA setting, the air purifier will run 

on High upon startup in order to quickly analyze 

surrounding air quality. Once air quality has been 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons. These precautions include:

1.   Read all instructions before using the appliance.

2.   To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.   If the filter is covered by a bag when shipped, 

remove plastic bag before use.

4.   Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid 

fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near 

heat registers, radiators, stoves, or heaters.

5.   To protect against electrical hazards, DO NOT 

immerse the appliance in water or other liquids. Do 

not use near water.

6.   Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children, or disabled persons.

7.   Always unplug the air purifier before moving or 

cleaning the unit, opening the grill, changing the filters 

and whenever the unit is not in use. To disconnect the 

unit, be sure to pull the plug and not the cord.

8.   NEVER drop or insert any objects into the openings of 

the unit.

9.   DO NOT operate any appliance with a damaged cord 

or plug. If the motor fan fails to operate or the unit 

has been dropped or damaged in any manner, return 

appliance to manufacturer for examination and/or 

repair.

10.  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of 

attachments not recommended or sold by Jarden 

Consumer Solutions may cause hazards.   

11.  DO NOT use outdoors. 

12.  NEVER place on a soft surface such as a bed or sofa 

as this could cause the unit to tip over and block the 

air inlet or outlet grills.  

13.  Keep unit away from heated surfaces and open flames.

14.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by Jarden Consumer Solutions or an authorized 

Jarden Consumer Solutions service centre.

15.  DO NOT place anything on top of unit.  

16.  NEVER use detergents, gasoline, glass purifier, 

furniture polish, paint thinner, or other household 

solvents to clean any part of the appliance.  

17.  Always turn the appliance off before unplugging it. 

18. The ionizer may cause a static charge to build up on 

the air outlet grill. A static charge may be felt if the 

unit is not properly grounded. To avoid a static 

charge, plug the unit's three-prong plug into a 

grounded outlet, or properly install a ground adaptor 

(see PLUG SAFETY). The static charge will not occur if 

the ionizer is off.

19.  The ionizer in this appliance produces less ozone than 

the UL established limits of 50ppb (parts per billion). 

However, in high concentrations, ozone can be harmful 

to birds and small pets. To prevent ozone buildup, we 

suggest using the ionizer in well ventilated areas with 

the fan on.  

20. This appliance should only be used in a room with 

temperatures between 40° F and 110° F.   

21.  

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, DO NOT use this appliance with any solid-state 

speed control device.   

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E

F I LT E R   R E P L A C E M E N T 

and the unit will run at HIGH setting. The AQS/DQA 

indicator light will change in 3 colors to indicate different 

indoor air quality conditions, and the speed setting will be 

changed automatically based on the current indoor air 

quality:

RED

 –  Poor air quality: The unit will run at HIGH setting 

to improve air quality

YELLOW

 –  Average air quality: The unit will run at 

MEDIUM setting to maintain air quality

GREEN

 –  Good air quality: The unit will run at LOW 

setting to achieve energy saving.

NOTE:

 When AQS/DQA mode is activated, only the  

AQS/DQA indicator light will illuminate, all the other speed 

setting indicator lights (3/2/1) will go off under  

AQS/DQA mode.

 Timer

You may set the timer so it automatically turns off when 

the desired time has elapsed:

1.  Press the TIMER ( ) button to select the desired 

number of hours you want the unit to operate (2H, 

4H, 6H or 8H): 

•  The corresponding indicator light will illuminate to 

indicate which timer option is selected.

•  When the air purifier is running up to the set time, the 

air purifier will turn off automatically.

2.  To CANCEL the timer, press the TIMER button until 

TIMER indicator lights go off.

CLEANING/MAINTENANCE INSTRUCTIONS 

1.  Turn the air purifier off and unplug it before cleaning.

2.   The outside of the air purifier can be cleaned with a 

soft, clean dampened cloth. 

3.   The air inlet grill (reference Fig. 1) can be removed 

and washed in warm soapy water (not dishwasher 

safe). Dry before replacing in the unit.

4.   The filtered air outlet can be cleaned of dust with a 

small, soft brush. 

5.  If you wish to clean the inside of the air purifier, 

please only use a dry, soft cloth to wipe it down.

 

WARNING:

 Do not allow moisture to come in contact 

with the main housing of the air purifier.  

FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS  

IMPORTANT:

•  DO NOT attempt to wash and re-use the Aer1

TM

 Filters.

•  If the filters are enclosed in plastic bags, remove them 

before use.  

NOTE: 

Every few weeks, check the condition of filters. Filter life 

will vary, depending on air quality and usage (see below). 

Under normal conditions of continuous use, the Aer1

TM

 

Total Air and Odor Filter will last 4 months while the 

Allergen Remover, Allergy Plus and Germ Fighter Filter will 

last 12 months. Check the condition of the Carbon Filters 

for every 3-4 months and replace if needed. Carbon filters 

need to be replaced every 60-90 days.

After approximately 11 months of operation, the Filter 

Check Indicator will light up to alert you to service the filters. 

•  Filters with a 4 month filter life: This Filter Check 

indicator is to remind you to wash the foam pre-filter 

and replace the Aer1

TM

 Filters and cabon filters. 

•  Filters with a 12 month filter life: This Filter Check indicator 

is to remind you to wash the foam pre-filter and check the 

condition of your Aer1

TM

 Filters and carbon filters.

Filters can be purchased at a retailer near you, online at www.bionairecanada.com, or by calling 1800-253-2764.

Air Purifier 

Model Number 

Filter Quantity 

Needed

Compatible with all 

filter models below

Filter Description

BAP1702C-CN

2

BAPF30AT

BAPF30AO

BAPF350AG
BAPF300AH

BAPF300AP

BAPF30 (A filter)

Aer1

TM

 Total Air Filter

Aer1

TM

 Odor Filter

 Aer1

TM

 Germ Filter

Aer1

TM

 Allergen Remover Filter

Aer1

TM

 Allergy Plus Filter

Bionaire

®

 "A" Filter

2

AOR31

Carbon Filter

This product is for use on 120 volts. The cord has a plug (A) as shown. An adapter 

(C) (not included) is available for connecting three-blade grounding-type plugs to 

two-slot receptacles (B). The green grounding lug extending from the adapter 

must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. 

The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.

THIS PRODUCT IS EQUIPPED WITH A 3-PRONG PLUG

Fig. 1

A.  Speed Setting 

Indicator Lights

B.  Power/Mode Button

C.  Filter Reset  

Button/Light

D.  Timer Button

E.  Timer Indicator lights

F.  Ionizer Button/Light

G.  AQS/DQA Indicator 

Light

H.  Filtered Air Outlet  

I.  Aer1

TM

 Filters

J.  Carbon Filters

K.  Washable Foam  

Pre-Filter

L.  Air Inlet Grill   

H

K

J

J

L

I

I

C

B

D

F

A

E

G

C O N S I G N E S   D E   S É C U R I T É

I M P O RTA N T E S

C A R A C T É R I S T I Q U E S

le purificateur Bionaire

MD

 de façon continue à la vitesse 

MOYENNE (2). Son moteur solide a été étudié pour fournir 

maintes années de service. Pour un fonctionnement plus 

silencieux (dans une chambre à coucher, par exemple), 

choisissez la vitesse BASSE (1). En cas d’air très pollué, 

réglez l’appareil au réglage HAUT (3) afin d’accélérer la 

circulation et l’épuration de l’air.

DÉTECTEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR

Le purificateur comprend un dispositif qui cycle entre les 

vitesses basse, moyenne et haute et mesure la qualité de 

l’air à proximité. Pressez la touche alimentation  /mode 

pour choisir le réglage AQS/DQA, l’appareil démarrera au 

réglage haut pour vite analyser la qualité de l’air qui 

l’entoure. Lorsque la qualité de l’air a été déterminée, il 

passera peut-être à une autre vitesse pour procurer la 

filtration optimale. Un changement automatique de vitesse 

ne signifie pas que l’air a été épuré, mais que la vitesse 

optimale a été sélectionnée. Le détecteur de particules de la 

qualité de l’air peut modifier les vitesses du ventilateur et de 

filtration alors qu’il continue à mesurer la qualité de l’air 

durant le fonctionnement de l’appareil.

INDICATEUR D’ÉTAT DES FILTRES 

Ce purificateur d’air Bionaire

MD

 vient avec un filtre allergie 

plus Aer1

MC

 conçu pour améliorer la qualité de l’air pour 

les personnes souffrant d’allergies! Il dure 12 mois. Voyez 

les autres filtres proposés en options (panneau arrière). 

L’indicateur d’état des filtres rappelle qu’il faut vérifier et 

changer les filtres tous les 11 mois. Pour le remettre à 

zéro, appuyez 3 secondes d’affilée sur la touche de 

réinitialisation, alors que le purificateur d’air fonctionne.

AVANT L’UTILISATION

1.  Déballez le purificateur d’air avec soin. Posez-le sur 

une surface rigide et d’aplomb – rien ne doit obstruer 

les orifices d’admission et de sortie d’air filtré.

2.  Retirez la grille d’admission d’air et vérifiez le filtre – 

s’il est sous plastique, sortez-le de la poche en 

plastique avant de vous servir du purificateur d’air.

3.  Sous plastique, les filtres à charbon actif se trouvent 

dans la boîte. Sortez-les de la poche en plastique et 

servez-vous du velcro fourni pour attacher les filtres à 

charbon aux filtres Aer1

MC

. Posez alors les filtres dans 

l’appareil et remettez la grille en place (fig. 1) .

4.  N’ORIENTEZ PAS LA SORTIE D’AIR VERS UN MUR.

MODE D’EMPLOI

Banchez-le sur courant alternatif de 120 volts.

 Alimentation/mode

1.  Pressez la touche  /mode pour la mise en marche, 

BAS (1) constitue le fonctionnement par défaut.

2.  Continuez à presser la touche  /mode pour passer 

d’un réglage de vitesse à un autre: 

  BAS (1) - MOYEN (2) - HAUT (3) – AQS/DQA 

  Choisissez le réglage approprié et son voyant luira afin 

de signaler le mode activé. Voyez les détails ci-dessous 

du mode détecteur de qualité de l’air (AQS/DQA).

VEUILLEZ LIRE ET GARDER 

CES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES 

CORDON DE SÉCURITÉ

•    La longueur du cordon d’alimentation a été choisie pour 

réduire le risque de s’empêtrer les pieds ou de trébucher.

•    Si un cordon plus long est nécessaire, une rallonge 

homologuée peut être utilisée. La valeur nominale de 

la rallonge doit être égale ou supérieure à la valeur 

nominale du purificateur d’air (voyez la plaque 

signalétique de l’appareil).

•    Un soin particulier doit être apporté à l’emplacement 

de la rallonge et du cordon d’alimentation : ils doivent 

être placés de façon à ne pas tomber par-dessus le 

comptoir ou la table, afin d’éviter de trébucher et afin 

de les garder hors de la portée des enfants.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL

Cet appareil accepte tous les filtres Aer1

MC

. Ceci vous 

permet de choisir le filtre le mieux adapté à vos besoins. 

Voyez, ci-après, la description de chacun.

TOUT-AIR

 - technologie évoluée d’élimination des poussières

ANTI-ODEURS

 - 10 fois le pouvoir de lutte contre les 

mauvaises odeurs

ÉLIMINATEUR D’ALLERGÈNES

 - technologie HEPA 

véritable qui améliore la qualité de l’air pour les personnes 

atteintes d’allergies

ALLERGIE PLUS

 - technologie HEPA améliorant la qualité 

de l’air pour les personnes atteintes d’allergies.

GERMICIDE 

- HEPA véritable PLUS technologie germicide 

à principe actif argenté – l’imprégnation de particules 

d’argent réduit bactéries et virus du flux d’air.

IONISEUR

Optionnel, il libère des ions négatifs dans l’air filtré 

quand il marche, afin d’améliorer le processus de 

purification d’air.

Que sont les ions?

Les ions sont de très petites particules qui portent une 

charge positive ou négative. Ils existent naturellement 

autour de nous: dans l’air, l’eau et sur le sol. Les ions, 

autant positifs que négatifs, sont incolores, inodores et 

entièrement inoffensifs.

Comment fonctionne l’ioniseur?

Les ions négatifs favorisent la purification d’air en 

s’attachant à de très petites particules à l’intérieur de la 

pièce. Ces particules prennent donc une charge négative et 

peuvent se joindre à des particules chargées positivement 

comme la poussière, le pollen, la fumée ainsi que les 

squames d’animaux afin de former de plus grosses 

particules. Les particules plus grosses seront plus 

facilement captées par le filtre du système.

Remarques importantes:

Votre ioniseur peut à l’occasion émettre des bruits secs. 

Ceci est normal et se produit lorsqu’une petite quantité 

d’ions accumulés est libérée. 

Après un usage sur une longue période, vous remarquerez 

de la poussière autour des grilles et du panneau avant. 

Ceci est causé par les ions négatifs qui sortent de l’appareil 

et c’est aussi une preuve de l’efficacité de la purification 

de l’air par l’ioniseur. Vous pouvez enlever la poussière 

avec une brosse souple ou avec un linge doux et humide.

Les particules plus grosses peuvent être attirées par des 

surfaces chargées positivement dans votre maison comme 

les murs ou les planchers.

•  Ceci peut se produire plus fréquemment lorsque les 

filtres approchent de la fin de leur vie et qu’ils ne sont 

plus capables de capter autant de particules chargées.

•  Une quantité excessive de squames d’animaux, de 

poussières ou de fumée peut diminuer la durée de vie 

du filtre et perturber le processus d’ionisation.

Afin d’éviter que les particules soient attirées par 

différentes surfaces à l’intérieur de votre maison:

•  Vous pourriez utiliser l’ioniseur moins souvent.

•  Vérifiez l’état des filtres plus fréquemment.

ATTENTION:

 L’ioniseur de cet appareil produit moins 

d’ozone que les limites établies par les normes de l’UL* de 

50 ppb. Cependant, en haute concentration, l’ozone peut 

nuire aux oiseaux et petits animaux. Afin d’éviter 

l’accumulation d’ozone, il est suggéré d’utiliser l’ioniseur 

dans une zone bien aérée, le ventilateur étant en marche. 

VITESSES:  HAUTE, MOYENNE, BASSE

Afin d’obtenir l’épuration optimale de l’air, faites marcher 

Certaines précautions de sécurité fondamentales doivent 

être observées lors de l’utilisation d’appareils électriques, 

pour réduire les risques d’incendies, de chocs électriques et 

de blessures corporelles, y compris les suivantes: 

1.    Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.

2.   Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc 

électrique, branchez directement l’appareil sur une 

prise électrique de courant alternatif de 120 volts.

3.   Si le filtre est couvert d’un sac, retirez le sac de 

plastique avant l’utilisation.

4.   Gardez le cordon loin des zones passantes. Afin 

d’éviter les risques d’incendie, ne placez JAMAIS le 

cordon sous un tapis, près d’un élément chauffant, 

d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de chauffage.

5.   Pour vous protéger des chocs électriques, N’IMMERGEZ pas 

cet appareil et ne l’utilisez pas près de l’eau.

6.   Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout 

appareil est utilisé par des enfants ou des personnes 

handicapées, ou à proximité.

7.   Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le 

déplacer, d’ouvrir la grille, de changer le filtre, de le 

nettoyer, ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous 

de tirer la fiche et non le cordon.

8.   N’échappez JAMAIS l’appareil et n’insérez JAMAIS 

d’objets dans les ouvertures.

9.   N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son cordon 

est abîmé, si son moteur ne tourne pas, suite à un 

mauvais fonctionnement ou s’il a été échappé ou 

endommagé. Retournez-le au fabricant pour réglage 

électrique ou mécanique, vérification ou réparation. 

10. Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel 

que décrit dans ce guide. Toute autre utilisation non 

recommandée par le fabricant peut causer un 

incendie, un choc électrique ou des blessures. 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le 

fabricant peut être dangereuse.

11. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.

12.   Ne placez JAMAIS l’appareil sur une surface souple 

comme un lit ou un sofa puisqu’il pourrait renverser et 

ainsi bloquer l’entrée d’air ou bien les grilles de sortie.

13.   Gardez l’appareil à distance de toute surface 

chauffée et des flammes.

14.   NE TENTEZ PAS de réparer ou de régler une fonction 

électrique ou mécanique de l’appareil. Ce faisant, 

vous annuleriez votre garantie. L’intérieur de 

l’appareil ne contient aucune pièce pouvant être 

réparée par l’utilisateur. Tout entretien doit être 

effectué par Jarden Consumer Solutions ou par un 

centre de services agréé Jarden Consumer Solutions.

15.  NE PLACEZ rien sur le dessus de l’appareil.

16.   N’utilisez JAMAIS de détergents, d’essence, de nettoyant 

à vitre, de cire pour meuble, de solvant à peinture ou 

tout autre genre de solvant domestique pour nettoyer 

une pièce quelconque de l’appareil.

17.  Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher. 

18. L’ioniseur peut entraîner une charge électrostatique sur 

la grille de sortie d’air, ressentie si l’appareil n’est pas 

mis à la terre convenablement. Pour l’éviter, branchez la 

fiche à 3 lames sur une prise à la terre ou un adaptateur 

de mise à la terre correctement installé (voyez la FICHE 

ci-dessous). La charge statique ne se produira pas si 

l’ioniseur est éteint.

19.  L’ioniseur contenu dans cet appareil produit moins 

d’ozone que les limites établies des normes de l’UL de 

50 ppb . Cependant, en haute concentration, l’ozone 

peut être dangereux pour les oiseaux et les petits 

animaux. Afin de prévenir une accumulation d’ozone, 

il est suggéré d’utiliser l’ioniseur dans une zone bien 

aérée tout en ayant un ventilateur en marche.

20.  Cet appareil ne doit être utilisé que dans une pièce ou 

la température est de 40 °F/4,4 °C à 110 °F/44,3 °C.

21.   

AVERTISSEMENT:

 Afin de réduire les risques 

d’incendie et de choc électrique, N’UTILISEZ pas ce 

purificateur d’air avec un appareil de contrôle de la vitesse.

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N

N E T T O YA G E / E N T R E T I E N

R E M P L A C E M E N T   D E S   F I LT R E S 

 

REMARQUE:

 faites, de préférence, fonctionner 

l’appareil de façon continue pour obtenir l’épuration 

optimale de l’air. Le robuste moteur est fait pour.

3.  Afin de libérer des ions négatifs dans l’air filtré, 

ALLUMEZ l’ioniseur en appuyant sur sa touche ( ) et 

la touche luira bleu. 

REMARQUE:

 l’ioniseur n’est 

utilisable que lorsque le purificateur d’air fonctionne.

Mode détecteur de qualité de l’air 

(

1        2       3    AQS

DQA

)

Le capteur de particules de la fonction AQS/DQA cycle 

entre les vitesses basse, moyenne et haute pour mesurer la 

qualité de l’air intérieur à proximité de l’appareil. Pour 

activer le mode AQS/DQA, appuyez sur la touche  /

mode pour sélectionner AQS/DQA – le voyant AQS/DQA 

luira ROUGE (défaut) et l’appareil fonctionnera au réglage 

HAUT. Les 3 couleurs du voyant AQS/DQA indiquent des 

qualités d’air variées et la vitesse de fonctionnement 

change automatiquement selon la qualité actuelle de l’air. 

ROUGE

 –  Air de piètre qualité: l’appareil marchera au 

réglage HAUT pour améliorer la qualité de l’air

JAUNE

 –  Air de qualité moyenne: l’appareil marchera au  

réglage MOYEN pour maintenir cette qualité d’air

VERT

 –  Air de bonne qualité: l’appareil marchera au 

réglage BAS afin d’économiser l’énergie.

REMARQUE:

 quand le mode AQS/DQA est activé, seul le 

voyant AQS/DQA brille – les voyants des autres vitesses  

(3/2/1) s’éteignant tous au mode AQS/DQA.

 Minuteur

Vous pouvez régler le minuteur afin que l’appareil 

s’éteigne automatiquement après le laps de temps voulu.

1.  Appuyez sur la touche MINUTEUR ( ) pour choisir le 

nombre d’heures de fonctionnement désiré (2H, 4H, 

6H ou 8H) avant l’arrêt automatique.

•  Le voyant correspondant luira, confirmant le choix. 

•  Lorsque le temps sera écoulé, le purificateur d’air 

s’éteindra automatiquement. 

2.  Pour ANNULER le réglage du MINUTEUR, pressez la 

touche MINUTEUR jusqu’à ce que son voyant s’éteigne.

SOINS ET ENTRETIEN 

1.  Éteignez et débranchez l’appareil avant le nettoyage.

2.   Passez un linge doux, propre et humidifié sur les 

surfaces extérieures au besoin.

3.   Amovible, la grille d’admission d’air (voyez la fig. 1) 

peut être lavée à l’eau savonneuse chaude (mais pas 

au lave-vaisselle). Asséchez-la avant de la replacer.

4.   Dépoussiérez l’orifice de sortie d’air filtré avec une 

petite brosse à poils doux.

5.  Pour nettoyer l’intérieur du purificateur d’air, ne vous 

servez que d’un chiffon sec et doux, rien d’autre.

 

AVERTISSEMENT:

 veillez à ce que la carrosserie 

principale ne soit jamais en contact avec de l’humidité.  

REMPLACEMENT DES FILTRES 

IMPORTANT:

•  N’essayez NI de laver NI de réutiliser les filtres Aer1

MC

.

•  Sortez les filtres du sac en plastique avant l’emploi.  

REMARQUE: 

Vérifiez l’état des filtres toutes les quelques semaines. Leur 

durée varie selon la qualité de l’air et la fréquence d’emploi 

(voyez ci-dessous). Sous conditions normales d’utilisation 

continue, les filtres tout-air et anti-odeurs Aer1

MC

 durent  

4 mois, alors que les filtres anti-allergènes, allergie plus et 

réducteurs de germes durent 12 mois. Vérifiez l’état des 

filtres à charbon actif tous les 3 ou 4 mois et changez-les au 

besoin. En général leur durée est de 60 à 90 jours.

Les filtres sont vendus en magasin, en ligne au www.bionairecanada.com ou en téléphonant au 1 800 253-2764.

N

o

 de modèle 

du purificateur 

Nombre de 

filtres requis

Compatible avec tous 

les filtres ci-dessous

Description des filtres

BAP1702C-CN

2

BAPF30AT

BAPF30AO

BAPF350AG
BAPF300AH

BAPF300AP

BAPF30 (filtre A)

Filtre tout-air Aer1

MC

Filtre anti-odeurs Aer1

MC

Filtre germicide Aer1

MC

Éliminateur d’allergènes Aer1

MC

Filtre allergie plus Aer1

MC

Filtre «A» Bionaire

MD

 

2

AOR31

Filtre à charbon actif

Cet appareil ne devrait être branché que sur un circuit de 120 volts. Le cordon est 

muni d’une fiche comme celle illustrée à la Figure A. Un adaptateur tel que celui 

illustré à la Figure B est disponible pour brancher les fiches à trois lames mises à la 

terre dans les prises à deux fentes. Le tenon vert de mise à la terre de l’adaptateur 

doit être branché à une voie permanente de mise à la terre comme une boîte de 

sortie mise à la terre de manière appropriée. L’adaptateur ne devrait pas être utilisé 

si une prise à trois fentes mise à la terre est disponible.

CE PRODUIT EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE À 3 LAMES

Fig. 1

A.  Voyants des réglages 

de vitesse

B.  Touche alimentation/

mode

C.  Voyant de 

réinitialisation de 

l’indicateur des filtres

D.  Minuteur

E.  Voyants des durées

F.  Ioniseur et voyant

G.  Voyant AQS/DQA

H.  Sortie d’air filtré  

I.  Filtre Aer1

MC

J.  Filtres à charbon

K.  Préfiltre lavable 

L.  Grille d’entrée d’air   

H

K

J

J

L

I

I

C

B

D

F

A

E

G

BAP1702C-CN_13EFM1.indd   2

4/23/13   9:59 AM

Содержание BAP1702C-CN

Страница 1: ...Read instructions before operating Retain for future reference Questions Comments Call 1 800 253 2764 in North America or visit our website at www bionairecanada com AIR PURIFIER with pure indoor liv...

Страница 2: ...unit away from heated surfaces and open flames 14 DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit Doing so will void your warranty The inside of the unit contai...

Страница 3: ...n more easily captured by the filter system Important Notes Your ionizer may produce an occasional popping or cracking sound This is normal and occurs when a small buildup of ions is discharged After...

Страница 4: ...o the unit and reinstall the air inlet grill see Fig 1 4 DO NOT POINT FILTERED AIR OUTLET TOWARDS WALL OPERATING INSTRUCTIONS Plug into a 120V AC electrical outlet Power Mode 1 Press the Mode button t...

Страница 5: ...with a small soft brush 5 If you wish to clean the inside of the air purifier please only use a dry soft cloth to wipe it down WARNING Do not allow moisture to come in contact with the main housing of...

Страница 6: ...ntly towards you and discard it DO NOT attempt to clean the Aer1TM filters 4 To replace the carbon filters simply remove the old carbon filters with the Velcro and insert new carbon filters in place a...

Страница 7: ...o the extent prohibited by applicable law any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty JCS disc...

Страница 8: ...hnology Consumer Benefit Total Air 99 HEPA Type technology Infused with Arm Hammer baking soda Ideal for dust reduction Delivers 30 better air quality Odor Eliminator 10 times the odor fighting power...

Отзывы: