background image

42  |

  |  43

2

DANGER

DANGERS RELATIFS AU MONOXYDE DE CARBONE, AUX EXPLOSIONS, AUX INCENDIES, AUX BRÛLURES ET À LA CORROSION
DANGER RELATIF AU MONOXYDE DE CARBONE. Ce réchaud est destiné À UNE UTILISATION EXTÉRIEURE EXCLUSIVEMENT. Ne l’utilisez jamais 
dans une tente, un véhicule, en intérieur ou dans un endroit sans air frais. L’inhalation de monoxyde de carbone peut causer la mort ou 
des lésions cérébrales. Le monoxyde de carbone (CO) est produit lors de la combustion du combustible. EXPLOSION - DANGER RELATIF AUX 
INCENDIES. Ce réchaud est conçu pour brûler uniquement de la biomasse (p. ex. bois, pommes de pin, etc.). N’ajoutez JAMAIS de liquides, 
gels, plastiques ou d’autres accélérateurs dans ce réchaud. Ce réchaud est chaud pendant son utilisation et peut enflammer des matières 
inflammables qui se trouvent trop près de la flamme. Gardez les matières inflammables à au moins 45,72 cm (18 pouces) de côté et à 121,92 
cm (48 pouces) au-dessus du réchaud. Gardez l’essence ainsi que les autres liquides et vapeurs inflammables très loin du réchaud. Nettoyez 
fréquemment le réchaud afin de prévenir l’accumulation de graisse et d’éviter un incendie de graisse. Ne laissez jamais le réchaud sans 
surveillance. DANGER RELATIF AUX BRÛLURES. Les surfaces métalliques du réchaud sont chaudes lorsqu’il est en marche, ce qui présente 
un risque de brûlure. Manipulez le réchaud uniquement par le module d’alimentation. Les flammes peuvent être importantes. Ne laissez 
jamais le réchaud sans surveillance lorsqu’il est chaud ou en cours d’utilisation. Ne déplacez pas le réchaud lorsqu’il est allumé. Tenir 
hors de portée des enfants. Utilisez toujours le réchaud sur une surface plane. DANGER RELATIF À LA BATTERIE. La batterie rechargeable 
qui se trouve à l’intérieur du module d’alimentation peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou de brûlure chimique en 
cas de manipulation inadéquate. Pour éviter tout risque, gardez le module d’alimentation au sec de manière à éviter la corrosion de la 
batterie. Gardez le module d’alimentation et la batterie loin des sources de chaleur. N’exposez pas la batterie à des chocs physiques, à de 
la pression ou à des vibrations excessifs. N’essayez PAS de changer la batterie par vous-même. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez 
contacter BioLite pour obtenir plus de renseignements concernant sa réparation. VEUILLEZ LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER L’ENSEMBLE des 
instructions et mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner ce réchaud. Ne pas respecter les mesures de précaution 
et les instructions fournies avec les réchauds peut entraîner une perte ou des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. Seules 
les personnes qui sont en mesure de comprendre et de respecter les instructions peuvent utiliser ce réchaud. Contactez BioLite pour toute 
question relative à la sécurité ou au fonctionnement.

Ce réchaud est exclusivement 

destiné à une utilisation extérieure.

Ce réchaud est conçu pour brûler 

uniquement de la biomasse. N’y 

ajoutez jamais de liquides, gels, 

plastiques ou d’autres accélérateurs.

Les surfaces métalliques sont chaudes 

lorsque le réchaud est en marche, ce qui 

présente un risque de brûlure.

Ce réchaud n’est pas conçu pour être utilisé 

sous une forte pluie. Conservez le module 

d’alimentation au sec.

Veuillez respecter tous les règlements locaux 

en matière de collecte de combustibles et 

d’allumage de feux. Les politiques concernant 

la cuisson et le feu varient en fonction des 

saisons et des pays. Il est du devoir de chacun 

d’empêcher les feux de forêt.

BioLite offre une garantie limitée d’une année. Si cet article ne fonctionne pas correctement dans des 
conditions d’utilisation normales dans un délai d’un (1) an depuis l’achat, contactez BioLite ou votre 
distributeur local pour obtenir des renseignements sur le processus de retour. Seule BioLite peut 
déterminer si le problème est dû à un défaut de fabrication. Le cas échéant. BioLite s’engage, à sa 
discrétion, à réparer ou à remplacer l’appareil et à vous le retourner gratuitement.

Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défaillances résultant d’une mauvaise utilisation, 
d’un mauvais entretien, de la négligence, de l’usure normale ou d’un accident. Le réchaud de camping 
ne peut être utilisé que comme appareil de cuisson ou comme chargeur. Ne modifiez jamais le 
réchaud de camping de quelque façon que ce soit, et n’utilisez pas une pièce ou un accessoire non 
expressément approuvé par BioLite. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial muni 
d’une preuve d’achat.

Toutes les garanties tacites requises en vertu de la loi sont limitées à un an. BioLite ne sera pas tenue 
pour responsable de tout dommage accessoire ou indirect. BioLite ne sera pas tenue pour responsable 
si le produit ou le défaut cause des dommages à d’autres équipements ou des défaillances.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, 
lesquels varient d’un pays/État/d’une province à l’autre. Certains pays, États ou certaines provinces 
ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, ni la limitation 
ou l’exclusion des garanties tacites et, par conséquent, les limitations ou exclusions susmentionnées 
peuvent ne pas s’appliquer à vous.

Informations sur la garantie du rechaud de BioLite CampStove

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, 

visitez-nous au biolitestove.com/warranty 

et enregistrez votre CampStove pour 

admissibilité à la garantie.

Soyez sûr d’avoir le numéro 

de série (situé à l’arrière du 

module d’alimentation).

REMARQUE

Français

Français

Содержание CampStove

Страница 1: ...BioLite CampStove Instruction Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Handbuch...

Страница 2: ...em Handbuch enthaltenen Informationen sowie Videos zur Erl uterung des Betriebs sind ber unsere Website abrufbar biolitestove com support English At Home 8 CampStove Anatomy 9 Start Up 10 11 Run 12 Co...

Страница 3: ...Connect with the BioLite Community Share Stories of Your Own biolitestove com stories See user stories from all over the world on our Interactive Map biolitestove...

Страница 4: ...bles us to invest in the resources to build sustainable markets for long term impact we call it Parallel Innovation When you choose BioLite you invest in a better world Half the planet still cooks on...

Страница 5: ...dule will flash orange while charging 3 Charge your stove for 6 hours and your Power Module will be fully conditioned for use 1 Follow the instructions below on how to charge the rechargeable lithium...

Страница 6: ...ton again NOTE Fan will not operate at HI until fire is hot Recommended fuels for best fires Tinder dried twig shavings birch bark Kindling dry twigs e g evergreen Use firestarters to aid in firestart...

Страница 7: ...he stove can be packed to the top with fuel Do not pack beyond air jets at top of Fuel Chamber 1 Place pot directly onto stove Pot Stand The pot should be placed so the pot handle is aligned with a Po...

Страница 8: ...ools To manually power off hold Power Button for three seconds After a manual turn off the fan may automatically turn back on to keep the Power Module cool and protected from the residual heat 3 To st...

Страница 9: ...storage in excessive heat Keep out of reach of children If stove is stored for more than six months the battery may need to be reconditioned Follow the instructions in Step 0 to charge your battery U...

Страница 10: ...D AND FOLLOW ALL instructions and warnings in this manual before operating this stove Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in property loss or...

Страница 11: ...a dejar de parpadear para indicar que el m dulo de energ a est completamente cargado Para conectarlo coloque la base triangular del lado de la c mara de combustible m s cercano al M dulo de Energ a Pr...

Страница 12: ...ntribuir a un encendido seguro 6 Luego de diez segundos presione el Bot n de encendido Bot n Power para encender el ventilador Esto ajusta el ventilador en una potencia baja LO para iniciar el flujo d...

Страница 13: ...con combustible No tape los agujeros de la parte superior de la C mara de Combustible 1 Coloque la olla directamente en la Base para olla La olla debe colocarse de manera tal que el mango quede alinea...

Страница 14: ...te a medida que el hornillo se enfr e Para apagarlo manualmente mantenga presionado el Bot n de encendido durante tres segundos Luego de un apagado manual el ventilador puede encenderse autom ticament...

Страница 15: ...gar fresco seco y bien ventilado Evite guardarlo en un lugar excesivamente caluroso Mantenga fuera del alcance de los ni os Si el hornillo permanece guardado durante m s de seis meses puede necesitar...

Страница 16: ...hornillo No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas con este hornillo puede ocasionar da os a la unidad lesiones graves en el cuerpo o la muerte Solo pueden utilizar el hornillo aquella...

Страница 17: ...d alimentation passe l orange en continu ce qui indique que le module d alimentation est compl tement charg Pour fixer placer la base du triangle du c t du r servoir combustible le plus pr s possible...

Страница 18: ...our vous aider allumer le feu en toute s curit 6 Au bout de 10 secondes appuyez sur le bouton d alimentation pour d marrer le ventilateur Cela r glera le ventilateur LO FAIBLE afin de d marrer le flux...

Страница 19: ...O FAIBLE 3 son fonctionnement maximal le r chaud peut tre rempli de combustible ras bord 1 Placez la casserole directement sur le support de casserole La casserole doit tre plac e de sorte que la poig...

Страница 20: ...n de mani re manuelle maintenir le bouton d alimentation enfonc pendant trois secondes Apr s un arr t manuel il est possible que le ventilateur se rallume automatiquement afin de refroidir le module d...

Страница 21: ...oit frais sec et bien ventil vitez de l entreposer dans un endroit o la chaleur est excessive Tenir hors de port e des enfants Si le r chaud est entrepos pendant plus de six mois il est possible que l...

Страница 22: ...personnes qui sont en mesure de comprendre et de respecter les instructions peuvent utiliser ce r chaud Contactez BioLite pour toute question relative la s curit ou au fonctionnement Ce r chaud est ex...

Страница 23: ...s zu 6 Stunden Die blinkende Leuchte am Leistungsmodul leuchtet dauerhaft orange um anzugeben dass das Leistungsmodul vollst ndig aufgeladen ist Zum Befestigen die Grundseite des Dreiecks an der Seite...

Страница 24: ...dr cken um den Ventilator einzuschalten Dadurch wird der Sauerstoffstrom auf niedrig LO gesetzt Wenn der Ventilator stoppt Einschalttaste erneut bet tigen Hinweis Der Ventilator arbeitet nicht im sch...

Страница 25: ...der Kocher bis zum oberen Rand mit Brennmaterial gef llt werden Nicht ber die Luftd sen am oberen Rand der Brennkammer hinaus f llen 1 Topf direkt auf den Topf Untersatz stellen Der Topf muss so posit...

Страница 26: ...Einschalttaste drei Sekunden lang bet tigen Nach einem manuellen Ausschalten kann sich der Ventilator wiedereinschalten um das Leistungsmodul k hl zu halten und vor der Resthitze zu sch tzen 3 Lagern...

Страница 27: ...Lagerung unter gro er Hitze vermeiden Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Bei Lagerung des Kochers ber mehr als sechs Monate muss die Batterie eventuell neu aufgeladen werden Zum Laden de...

Страница 28: ...u Sicherheit oder Betrieb kontaktieren Sie bitte BioLite Dieser Kocher ist nur f r den Einsatz im Freien vorgesehen Der Kocher ist zum Verbrennen fester Biomasse vorgesehen Geben Sie nie Fl ssigkeiten...

Страница 29: ...56 57 USB USB USB USB USB USB USB BioLite CampStove BioLite 0 1 2 biolitestove com warranty...

Страница 30: ...58 59 1 1 2...

Страница 31: ...60 61 2 2 Run Run HI LO HI HI LO LO HI LO 2 3...

Страница 32: ...62 63 2 2 Run Run 4 5 USB USB USB HI A B C 3A 3B 3C...

Страница 33: ...64 65 2 2 Run Run 935 grams 3 4 kW 5 5 kW 2W 5V 4W 5V USB USB BioLite USB USB USB USB...

Страница 34: ...66 67 2 CO cm 1 2m BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite biolitestove com warranty...

Страница 35: ...for product and service inquries contact BioLite P O Box 20208 Brooklyn NY 11201 USA support biolitestove com biolitestove com CSA R1 IM...

Отзывы: