background image

Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

© Bihl+Wiedemann GmbH

27

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

A

usg

abed

atum

: 13.0

2.201

ASi-3 CIP Safety über EtherNet/IP + ModbusTCP Gateway

Montageanweisung // Commissioning Instructions // ...

10

Vor-Ort Parametrierung sicherer Gateways und Monitore 

//

 Local parameter 

setting of safe Gateways and Monitors

 //

 Paramétrage local des passerelles 

et moniteurs de sécurité 

//

 Parametraggio locale dei gateway et monitor di 

sicurezza 

//

 Configuratión en campo de las pasarelas seguras y los 

monitores seguras

Nicht sichere Konfiguration // Non-safety configuration // Configuration non-sécurisée // 

Configurazione non sicura // Configuración no segura

NEW CHIPCARD

WILL

 BE FORMA

TTED

DA

T

A

 WILL

 BE

SYNCHRONIZED

Karte nicht formatiert // Chip 

card not formatted // Carte à 

puce pas formatée //  Scheda 

chip non formattata // 

Ta

rjeta 

chip no formateada

Karte wird formatiert // Chip 

card will be formatted // Carte 

à puce sera formatée // 

Scheda chip verrà 

formattata // 

Ta

rjeta chip se 

formateará

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

Konfiguration auf Karte nicht 

kompatibel mit Gerät // 

Configuration on chip card not 

compatible with device // 

Configuration sur carte à puce 

non compatible avec 

dispositif // Configurazione 

sulla scheda chip non 

compatibile con il dispositivo // 

Configuración en la tarjeta 

chip no compatible con el 

dispositivo

CHIPCARD NOT

COMP

A

T

IBLE

Karte löschen // Clear the 

card // Supprimer carte // 

Cancellare scheda chip // 

Borrar tarjeta chip

Konfiguration kompatibel 

(W

erkskonfiguration) // 

Configuration compatible 

(factory settings) // 

Configuration compatible 

(configuration d'usine) // 

Configurazione compatibile 

(configurazione di fabbrica) // 

Configuración compatible 

(configuración de fábrica) 

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

DA

T

A

 FROM

CHIPCARD T

AKEN

Daten von Karte auf Gerät 

übertragen // Data transferred 

from chip card to device // 

Données transférées de la 

carte à puce au dispositif // 

Dati trasferiti dal chip card al 

dispositivo // Datos 

transferidos desde chip card 

de dispositivo

CHIPCARD FOUND

DA

T

A

 WILL

 

BE SYNCHRONIZED

Karte leer + formatiert // 

Chip card empty + formatted // 

Carte à puce vide + 

formatée // Scheda chip vuota 

+ formattata // 

Tarjeta chip 

vacía + formateada 

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

Daten werden vom Gerät auf 

Karte übertragen // Data 

transferred from device to 

chip card // Données 

transférées du dispositif à la 

carte à puce // Dati trasferiti 

dal dispositivo al chip card // 

Datos transferidos desde 

dispositivo de chip card

Konfiguration auf Karte + 

Gerät gleich // Configuration 

on chip card + device 

identical // Configuration sur 

carte à puce + dispositif 

identiques // Configurazione 

sulla scheda chip + sul 

dispositivo identici // 

Configuración en el tarjeta 

chip + dispositivo idénticos 

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

Keine Meldung // No 

message // 

Aucun 

message // Nessun 

messaggio // Ningún 

mensaje

Konfiguration auf Karte + 

Gerät ungleich 

(W

erkskonfigration 

geändert) // Confiugration on 

chip card + device not 

identical (factory settings 

changed) // Configuration sur 

carte à puce + dispositif pas 

identiques (configuration 

d'usine modifié) // 

Configurazione sulla scheda 

chip + sul dispositivo non 

identici (configurazione di 

fabbrica modificate) // 

Configuración en el tarjeta 

chip + dispositivo no idénticos 

(configuración de fabrica 

modificado)

Daten kopieren

Karte -> Master oder

Master -> Karte // 

Copy data 

Card -> Master or 

Master -> Card //

Copiez données 

Carte -> Maître ou

Maître -> Carte //

Copiare dati

Chipcard -> Master o

Master -> Chipcard // 

Copiar datos

TarjetaChip -> Maestro o

Maestro -> 

Ta

rjetaChip

CHIPCARD AND 

DA

T

A

 

DIFFERENT

CARD->MASTER

MASTER->CARD

Содержание BWU3683

Страница 1: ...ocoles Lo strumento parla due protocolli Si prega di selezionare alla prima messa in servizio uno dei due protocolli El dispositivo maneja varios protocolos Por favor selecci one uno de los dos protoc...

Страница 2: ...tre effectu e que par du personnel qualifi Pendant l installation verifier que les lignes d alimentation et de signaux ainsi que la ligne de bus ASi sont pos es s par ment des c bles de courant fort D...

Страница 3: ...in risk The man ufacturer of the machine plant at that one the safety related devices is used is responsible for the correct and safe total function of all single safety components Depending on the ch...

Страница 4: ...s ASi Kreis 2 Connection ASi circuit 2 Raccordement bus ASi 2 Collegamento circuito ASi 2 Conexi n circuito ASi 2 ASI PWR max 8 A Versorgungsspannung ASi Kreis Supply voltage ASi circuit Tension d ali...

Страница 5: ...rror erreur de configuration errore di configurazione error de configuraci n U ASi 1 ASi Spannung o k ASi voltage o k tension ASi pr sente tensione ASi o k tensi n ASi O K ASi active 1 ASi Betrieb nor...

Страница 6: ...tal tenir compte du derating Uscite a semiconduttore sono protette contro il corto circuito ed i sovraccarichi I morsetti SO1 SO6 possono anche essere configurati come ingressi di sicu rezza per conta...

Страница 7: ...tement en mode commun court circuit intermitencias en fase cortocircuito par padeo en fase cortocircuito transversal 3 1 Hz Blinken im Gegentakt Eingang testen flashing in push pull mode test input cl...

Страница 8: ...stallation lectrique Installazione elettrica Instalaci n el ctrica 110 80 120 90 10 106 125 86 80 1 2 3 Auf Montageplatte mit 35 mm Hutschiene On mounting plate with 35 mm top hat rail Sur plaque de m...

Страница 9: ...elevati livelli di EMC per una comunicazione senza disturbi nel sistema ASi si consiglia di utilizzare una connessione di terra addizionale eseguita dal terminale di terra del gateway alla terra del s...

Страница 10: ...ers may be attached At the yellow cable for ASi cir cuit no power supplies or further masters may be attached Even in case of a fault the output voltage of the power supply shall be 42 V or less Au c...

Страница 11: ...tings made via the display menu can be overwritten by the control Les r glages effectu s via le menu de l afficheur peuvent tre cras s par la commande Le impostazioni eseguite dal menu del display pos...

Страница 12: ...hlussbeispiele Connection examples Exemples de raccordement Esempi di collegamento Ejemplos de conexi n 7 1 Anschluss von potentialfreien Kontakten Connection of floating contacts Raccordement des poi...

Страница 13: ...sioning Instructions 7 3 Anschluss eines Sch tzes Connection of contactor Raccordement d un contacteur Collegamento contattori Conexi n de contactor 7 4 Anschluss von OSSDs Connection of OSSDs Raccord...

Страница 14: ...Anschl ssen Speed monitoring 2 channel on local connections Contr leur de vitesse 2 canal des connexions locales Controllo della velocit 2 canale agli allacciamenti locali Supervisor de revoluciones...

Страница 15: ...onfiguration of output SO1 as standard input Configuration de la sortie SO1 comme entr e de standard Configurazione dell uscita SO1 come ingresso standard Configuraci n de la salida SO1 como entrada e...

Страница 16: ...mitata esternamente a 100 mA fusibile ritardato Gli ingressi possono essere alimentati solo dalla stessa sorgente a 24 V dell apparecchio stesso Si se configuran salidas como entradas se deber limitar...

Страница 17: ...tware Die Abfrage CODEFOLGEN EINLERNEN k nnen Sie mit Ja best tigen oder den Vorgang sp ter ber das Display ausf hren wenn Sie Nein w hlen You can acknowledge the request TEACH CODE SEQUENCES selectin...

Страница 18: ...MON360 Software eine eigene Adresse zuge wiesen muss die Projektierung im ASi Master Quick Setup angepasst werden Dies gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves If you have assigned the safe...

Страница 19: ...bunden werden The devices have to be connected to an external switch if using the ethernet diagnostic interface for safe coupling via Safe Link respectively for the connection with the ASIMON360 softw...

Страница 20: ...page Structure de menu voir page suppl mentaire Struttura di menu vedi pagina supplementare Estructura del menu ver p gina adicional Klassische Anzeige Classical display Affichage classique Display c...

Страница 21: ...genschaften Displaying of Ethernet properties Mostrar caracter sticas Ethernet Indicazioni dei caratteristiche Ethernet Enregistrer les fonctions d Ethernet 9 2 2 Watchdog Zeit Einstellen Setting of w...

Страница 22: ...rNet IP S lectionner EtherNet IP Selezionare EtherNet IP Seleccionar EtherNet IP ETHERNET QUICK SETUP ASi SAFETY DIAGNOSIS MODBUS TCP ETHERNET IP X MODBUS TCP X ETHERNET IP ETHERNET IP NOT ACTIVE ACTI...

Страница 23: ...guration valable de r seau Se DHCP no e disponibile se prega di prendere contatto con il suo amministratore di rete per una configurazione di rete valida Si DHCP no est disponible consulte a su admini...

Страница 24: ...Gateway in den Gesch tzten Betriebsmodus Saves the current configuration of the connected ASi slaves as a target configuration and moves the gateway to the protected operating mode Sauvegarde la confi...

Страница 25: ...Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions config error CONFIGURATION OK QUICK SETUP SAFETY DIAGNOSIS WARNING OUTPUTS MAY BE RESET STORE ASi CONFIGURATION ST...

Страница 26: ...to slave currently at address 2 Affecter l adresse 6 l esclave 2 Impostare l indirizzo 6 allo slave 2 Direccionar el esclavo 2 a la direcci n 6 LCD 41 SEARCHING SLAVE SAFETY DIAGNOSIS SLAVE ADR TOOL...

Страница 27: ...figuraci n de f brica Keine Aktion erforderlich No action required Aucune action requise Nessuna azione richiesta Ninguna acci n requerida DATA FROM CHIPCARD TAKEN Daten von Karte auf Ger t bertragen...

Страница 28: ...l dispositivo chip Datos siguros se sincronizar n en el dispositivo la tarjeta chip Sichere Konfiguration auf Karte Ger t gleich Safety Configuration on chip card device identical Configuration s curi...

Страница 29: ...laves Faulty slaves Esclaves erron s Slave difettosi Esclavos incorrectos 11 2 Fehleranzeige letzter Fehler Error display last error Affichage d erreurs derni re erreur Display di errori ultimo errore...

Страница 30: ...m Default automatisch bei allen Bihl Wiedemann ASi Mastern Es darf nur ein Slave fehlen The new slave must be able to send code sequences and must have the same address as the old one The addressing o...

Страница 31: ...HEN PRESS SERVICE 3 Power Supply 4 3 sec Vorsicht Caution Attention Attenzione Atenci n Wenn Safe Link verwendet wird ist es erforderlich nach dem Austausch den Gruppen manager einzulernen siehe n chs...

Страница 32: ...96 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Ausgabedatum 13 02 2019 2 neu new neuve nuovo nueva alt old ancienne vecchia v...

Страница 33: ...t du groupe apr s d un replacement d appare l Autoapprendimento di Safe Link dopo il cambio di un apparecchio sul Manager Gruppi Aprendizaje de Safe Link despu s de un cambio de dispositivo en el admi...

Страница 34: ...tarjeta chip ASi SAFETY SAFE LINK INTERFACE NODE STATUS NODE OVERVIEW TEACH IN WARNING SAFE Link WILL BE STOPPED NUMBER OF REPLACED NODES 1 OK WARNING SAFE LINK WILL BE STARTED PRESS OK FOR MENU OUTPU...

Страница 35: ...y configuration on chip card and device different Configuration de s curit sur carte puce et dispositif diff rentes Configuratione di sicurezza sulla chip card e dispositivo differente Configuraci n d...

Страница 36: ...r EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Ausgabedatum 13 02 2019 Error Chip Card and Safety Data Different Delete Chip Card or Safety Data Chipcard and ASi Data Diff...

Страница 37: ...Instructions SELECT BANK A OK STOP MONITOR OK COPY BANK A to MONITOR RELEASE DATE 2006 06 17 18 43 BY ROLF BECKER CONFIG NAME TEST SOFTWARE INSTALLATION INSTRUCTION V1 00 RELEASE CODE 1BDF TYPE CODE...

Страница 38: ...t www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Au...

Страница 39: ...racy of this information Bihl Wiedemann GmbH 39 Internet www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 Ausgabedatum 13 02 2019 ASi 3 CIP Safety b...

Страница 40: ...ccuracy of this information Bihl Wiedemann GmbH Internet www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP...

Отзывы: