background image

28

Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information

© Bihl+Wiedemann GmbH

Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim

phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399

ASi-3 CIP Safety über EtherNet/IP + ModbusTCP Gateway

Montageanweisung // Commissioning Instructions // ...

A

usg

abed

atum

: 13.0

2.201

Sichere Konfiguration // Safety configuration // Configuration sécurisée // 

Configurazione sicura // Configuración segura

Sichere Konfiguration auf 

Karte nicht kompatibel mit 

Gerät // Safety configuration 

on chip card not compatible 

with device // Configuration 

sécurisée sur carte à puce 

non compatible avec 

dispositif // Configurazione 

sicura sulla scheda chip non 

compatibile con il dispositivo // 

Configuración segura en la 

tarjeta chip no compatible con 

el dispositivo

CHIPCARD NOT

COMP

A

T

IBLE

Karte löschen // Clear the 

card // Supprimer carte // 

Cancellare scheda chip // 

Borrar tarjeta chip

COPY

 BANK T

O

MONIT

O

R

....

RELEASE CODE:

1BDF

-------------------------------

TYPE CODE

1BDF                       OK

Sichere Konfiguration per 

Release-code freigeben // 

V

alidate safety configuration 

via release code // V

alidez 

configuration sécurisée par 

code de déblocage // 

Convalida di configurazione 

sicura tramite il codice di 

rilascio // V

alidación de la 

configuración sigura a través 

de código de liberación

Sicherer Konfiguration auf 

Karte + nicht auf Gerät // 

Safety configuration on chip 

card + not on device // 

Configuration sécurisée sur 

carte à puce + pas sur 

dispositif // Configurazione 

sicura sulla scheda chip + non 

sul dispositivo // 

Configuración segura en el 

tarjeta chip + no en el 

dispositivo

Keine sicherer Konfiguration 

auf Karte + Gerät // 

No safety configuration on 

chip card + device // 

Aucune 

configuration sécurisée sur 

carte à puce + dispositif // 

Nessuna configurazione 

sicura sulla scheda chip + sul 

dispositivo // Configuración no 

segura en el tarjeta chip + 

dispositivo

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

CHIPCARD FOUND

SAFETY

 DA

T

A

 WILL

 

BE SYNCHRONIZED

Sichere Daten werden auf 

Gerät + Karte synchronisiert // 

Safety data will be 

synchronized on chip 

card // Données sécurisées 

seront synchronisées sur 

disp carte à puce // Dati 

sicuri verranno sincronizzati 

sul dispo chip // Datos 

siguros se sincronizarán en el 

dispo la tarjeta chip 

Sichere Konfiguration auf 

Karte + Gerät gleich // Safety 

Configuration on chip card + 

device identical // 

Configuration sécurisée sur 

carte à puce + dispositif 

identiques // Configurazione 

sicura sulla scheda chip + sul 

dispositivo identici // 

Configuración segura en el 

tarjeta chip + dispositivo 

idénticos 

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requrida

Keine Meldung // No 

message // 

Aucun 

message // Nessun 

messaggio // Ningún 

mensaje

Datenquelle wählen // 

Select data source //

Sélectionnez la source de 

données // Seleziona origine 

dati // Seleccione una fuente 

de datos

ERROR:

CHIPCARD AND 

SAFETY

 DA

T

A

 

DIFFERENT

DELET CHIPCARD OR 

SAFETY

 DA

T

A

Sichere Konfiguration auf 

Karte + Gerät ungleich // 

Safety Configuration on chip 

card + device not identical // 

Configuration sécurisée sur 

carte à puce + dispositif pas 

identiques // Configurazione 

sicura sulla scheda chip + sul 

dispositivo non identici // 

Configuración segura en el 

tarjeta chip + dispositivo no 

idénticos 

Sichere Konfiguration per 

Release-code freigeben // 

V

alidate safety configuration 

via release code // V

alidez 

configuration sécurisée par 

code de déblocage // 

Convalida di configurazione 

sicura tramite il codice di 

rilascio // V

alidación de la 

configuración segura a través 

de código de liberación

CHIPCARD FOUND

SAFETY

 DA

T

A

 WILL

 

BE SYNCHRONIZED

Keine 

Aktion erforderlich // 

No action required // 

Aucune action requise // 

Nessuna azione richiesta // 

Ninguna acción requerida

Sichere Konfiguration wird 

vom Gerät auf Karte 

übertragen // Safety 

configuration transferred from 

device to chip card // 

Configuration sécurisée 

transférée du dispositif à la 

carte à puce // Configurazione 

sicura trasferiti dal dispositivo 

al chip card // Configuración 

segura transferidos desde 

dispositivo de chip card

Sicherer Konfiguration auf 

Gerät + Karte leer // 

Safety configuration on device 

+ chip card empty // 

Configuration sécurisée sur 

disp carte à puce vide // 

Configurazione sicura sul 

dispo scheda chip 

vuota // Configuración en el 

dispo tarjeta chip vacia 

Weitere Informationen siehe Gerätedokumentation Kap. <Chipkarte> // For further
information see manual, section <Chip card>. // Pour plus d'informations voir le man-
uel, chapitre <carte à puce>. // Per ulteriori informazioni consultare il manuale, sezione
<chip card>. // Para más información consulte el manual de la sección <tarjeta chip>. 

Содержание BWU3683

Страница 1: ...ocoles Lo strumento parla due protocolli Si prega di selezionare alla prima messa in servizio uno dei due protocolli El dispositivo maneja varios protocolos Por favor selecci one uno de los dos protoc...

Страница 2: ...tre effectu e que par du personnel qualifi Pendant l installation verifier que les lignes d alimentation et de signaux ainsi que la ligne de bus ASi sont pos es s par ment des c bles de courant fort D...

Страница 3: ...in risk The man ufacturer of the machine plant at that one the safety related devices is used is responsible for the correct and safe total function of all single safety components Depending on the ch...

Страница 4: ...s ASi Kreis 2 Connection ASi circuit 2 Raccordement bus ASi 2 Collegamento circuito ASi 2 Conexi n circuito ASi 2 ASI PWR max 8 A Versorgungsspannung ASi Kreis Supply voltage ASi circuit Tension d ali...

Страница 5: ...rror erreur de configuration errore di configurazione error de configuraci n U ASi 1 ASi Spannung o k ASi voltage o k tension ASi pr sente tensione ASi o k tensi n ASi O K ASi active 1 ASi Betrieb nor...

Страница 6: ...tal tenir compte du derating Uscite a semiconduttore sono protette contro il corto circuito ed i sovraccarichi I morsetti SO1 SO6 possono anche essere configurati come ingressi di sicu rezza per conta...

Страница 7: ...tement en mode commun court circuit intermitencias en fase cortocircuito par padeo en fase cortocircuito transversal 3 1 Hz Blinken im Gegentakt Eingang testen flashing in push pull mode test input cl...

Страница 8: ...stallation lectrique Installazione elettrica Instalaci n el ctrica 110 80 120 90 10 106 125 86 80 1 2 3 Auf Montageplatte mit 35 mm Hutschiene On mounting plate with 35 mm top hat rail Sur plaque de m...

Страница 9: ...elevati livelli di EMC per una comunicazione senza disturbi nel sistema ASi si consiglia di utilizzare una connessione di terra addizionale eseguita dal terminale di terra del gateway alla terra del s...

Страница 10: ...ers may be attached At the yellow cable for ASi cir cuit no power supplies or further masters may be attached Even in case of a fault the output voltage of the power supply shall be 42 V or less Au c...

Страница 11: ...tings made via the display menu can be overwritten by the control Les r glages effectu s via le menu de l afficheur peuvent tre cras s par la commande Le impostazioni eseguite dal menu del display pos...

Страница 12: ...hlussbeispiele Connection examples Exemples de raccordement Esempi di collegamento Ejemplos de conexi n 7 1 Anschluss von potentialfreien Kontakten Connection of floating contacts Raccordement des poi...

Страница 13: ...sioning Instructions 7 3 Anschluss eines Sch tzes Connection of contactor Raccordement d un contacteur Collegamento contattori Conexi n de contactor 7 4 Anschluss von OSSDs Connection of OSSDs Raccord...

Страница 14: ...Anschl ssen Speed monitoring 2 channel on local connections Contr leur de vitesse 2 canal des connexions locales Controllo della velocit 2 canale agli allacciamenti locali Supervisor de revoluciones...

Страница 15: ...onfiguration of output SO1 as standard input Configuration de la sortie SO1 comme entr e de standard Configurazione dell uscita SO1 come ingresso standard Configuraci n de la salida SO1 como entrada e...

Страница 16: ...mitata esternamente a 100 mA fusibile ritardato Gli ingressi possono essere alimentati solo dalla stessa sorgente a 24 V dell apparecchio stesso Si se configuran salidas como entradas se deber limitar...

Страница 17: ...tware Die Abfrage CODEFOLGEN EINLERNEN k nnen Sie mit Ja best tigen oder den Vorgang sp ter ber das Display ausf hren wenn Sie Nein w hlen You can acknowledge the request TEACH CODE SEQUENCES selectin...

Страница 18: ...MON360 Software eine eigene Adresse zuge wiesen muss die Projektierung im ASi Master Quick Setup angepasst werden Dies gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves If you have assigned the safe...

Страница 19: ...bunden werden The devices have to be connected to an external switch if using the ethernet diagnostic interface for safe coupling via Safe Link respectively for the connection with the ASIMON360 softw...

Страница 20: ...page Structure de menu voir page suppl mentaire Struttura di menu vedi pagina supplementare Estructura del menu ver p gina adicional Klassische Anzeige Classical display Affichage classique Display c...

Страница 21: ...genschaften Displaying of Ethernet properties Mostrar caracter sticas Ethernet Indicazioni dei caratteristiche Ethernet Enregistrer les fonctions d Ethernet 9 2 2 Watchdog Zeit Einstellen Setting of w...

Страница 22: ...rNet IP S lectionner EtherNet IP Selezionare EtherNet IP Seleccionar EtherNet IP ETHERNET QUICK SETUP ASi SAFETY DIAGNOSIS MODBUS TCP ETHERNET IP X MODBUS TCP X ETHERNET IP ETHERNET IP NOT ACTIVE ACTI...

Страница 23: ...guration valable de r seau Se DHCP no e disponibile se prega di prendere contatto con il suo amministratore di rete per una configurazione di rete valida Si DHCP no est disponible consulte a su admini...

Страница 24: ...Gateway in den Gesch tzten Betriebsmodus Saves the current configuration of the connected ASi slaves as a target configuration and moves the gateway to the protected operating mode Sauvegarde la confi...

Страница 25: ...Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions config error CONFIGURATION OK QUICK SETUP SAFETY DIAGNOSIS WARNING OUTPUTS MAY BE RESET STORE ASi CONFIGURATION ST...

Страница 26: ...to slave currently at address 2 Affecter l adresse 6 l esclave 2 Impostare l indirizzo 6 allo slave 2 Direccionar el esclavo 2 a la direcci n 6 LCD 41 SEARCHING SLAVE SAFETY DIAGNOSIS SLAVE ADR TOOL...

Страница 27: ...figuraci n de f brica Keine Aktion erforderlich No action required Aucune action requise Nessuna azione richiesta Ninguna acci n requerida DATA FROM CHIPCARD TAKEN Daten von Karte auf Ger t bertragen...

Страница 28: ...l dispositivo chip Datos siguros se sincronizar n en el dispositivo la tarjeta chip Sichere Konfiguration auf Karte Ger t gleich Safety Configuration on chip card device identical Configuration s curi...

Страница 29: ...laves Faulty slaves Esclaves erron s Slave difettosi Esclavos incorrectos 11 2 Fehleranzeige letzter Fehler Error display last error Affichage d erreurs derni re erreur Display di errori ultimo errore...

Страница 30: ...m Default automatisch bei allen Bihl Wiedemann ASi Mastern Es darf nur ein Slave fehlen The new slave must be able to send code sequences and must have the same address as the old one The addressing o...

Страница 31: ...HEN PRESS SERVICE 3 Power Supply 4 3 sec Vorsicht Caution Attention Attenzione Atenci n Wenn Safe Link verwendet wird ist es erforderlich nach dem Austausch den Gruppen manager einzulernen siehe n chs...

Страница 32: ...96 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Ausgabedatum 13 02 2019 2 neu new neuve nuovo nueva alt old ancienne vecchia v...

Страница 33: ...t du groupe apr s d un replacement d appare l Autoapprendimento di Safe Link dopo il cambio di un apparecchio sul Manager Gruppi Aprendizaje de Safe Link despu s de un cambio de dispositivo en el admi...

Страница 34: ...tarjeta chip ASi SAFETY SAFE LINK INTERFACE NODE STATUS NODE OVERVIEW TEACH IN WARNING SAFE Link WILL BE STOPPED NUMBER OF REPLACED NODES 1 OK WARNING SAFE LINK WILL BE STARTED PRESS OK FOR MENU OUTPU...

Страница 35: ...y configuration on chip card and device different Configuration de s curit sur carte puce et dispositif diff rentes Configuratione di sicurezza sulla chip card e dispositivo differente Configuraci n d...

Страница 36: ...r EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Ausgabedatum 13 02 2019 Error Chip Card and Safety Data Different Delete Chip Card or Safety Data Chipcard and ASi Data Diff...

Страница 37: ...Instructions SELECT BANK A OK STOP MONITOR OK COPY BANK A to MONITOR RELEASE DATE 2006 06 17 18 43 BY ROLF BECKER CONFIG NAME TEST SOFTWARE INSTALLATION INSTRUCTION V1 00 RELEASE CODE 1BDF TYPE CODE...

Страница 38: ...t www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP Gateway Montageanweisung Commissioning Instructions Au...

Страница 39: ...racy of this information Bihl Wiedemann GmbH 39 Internet www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 Ausgabedatum 13 02 2019 ASi 3 CIP Safety b...

Страница 40: ...ccuracy of this information Bihl Wiedemann GmbH Internet www bihl wiedemann de Flosswoerthstr 41 D 68199 Mannheim phone 49 621 33 996 0 fax 49 621 33 922 399 ASi 3 CIP Safety ber EtherNet IP ModbusTCP...

Отзывы: