background image

9

10

11

12

2

3 - 

1

3 - 

LOC

K

LOCK

OPEN

OPEN

1

2

3

1.

2.

3.
4.
5.

1

2

3

MGT  6SA
MGT12SA
MGT20SA

MGT  6
MGT12
MGT20

Synchro Adjuster

Model

Tapper

Model

Synchro Adjuster

Adjusting screw

Adjusting screw

MGT

Set Screw

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

BODY

TAP HOLDER

MGT

SET SCREW

MGT NUT

SYNCHRO ADJUSTER

MEGA WRENCH (En option)

øD

TAP HOLDER

MEGA WRENCH

øD

MGR16

MGR20L

MGR30L

16

20

30

MGT  6-d-

  

MGT12-d-

  

MGT20-d-

  

1.

2.

3.

4.

5.

1

2

3

MGT  6SA
MGT12SA
MGT20SA

MGT  6
MGT12
MGT20

1.

2.

1.

2.

3.

Synchro Adjuster

Model

Tapper

Model

Synchro Adjuster

Adjusting screw

Adjusting screw

MGT

Set Screw

AUSTAUSCH VOM SYNCHRO ADJUSTER  

Der Syncro Adjuster ist aus einem speziellen Material mit guter 

Öl- und Chemikalienbeständigkeit gefertigt.  Bei auftretendem 

Verschleiß ist ein Austausch notwendig.

Lösen  Sie  die  Einstellschraube  auf  der  Rückseite  des 

Gewindebohrerhalters  um  ungefähr  eine  Umdrehung.    Der  Synchro 

Adjuster  lässt  sich  mit  dem  Kopf  der  MGT  Set  Screw  aus  dem 

Gewindebohrerhalter drücken.
Reinigen Sie die Bohrung des Sychro Adjusters mit einem Tuch.  Setzen 

Sie den neuen Synchro Adjuster sorgfältig in die Bohrung. Der Synchro 

Adjuster  sollte auf beiden  Seiten  den gleichen Abstand haben (  siehe 

Zeichnung ), dieser sollte leicht in 

der Bohrung versenkt sein.  ( Der 

Synchro  Adjuster  wird  mittig 

montiert,  somit  ist  der  Abstand 

zwischen  Synchro  Adjuster  und 

Gewindebohrerhalter fast gleich.)

Abstand

Abstand

Am  Schluss  muss  der  kleine  Abstand  zwischen  der  MGT  Set 

Schraube  und  dem  Synchro  Adjuster  durch  Festziehen  der 

Einstellschraube auf Null eingestellt werden.  Setzen Sie die MGT Set 

Schraube in die Bohrung des Synchro Adjusters  und drehen Sie die 

Einstellschraube  sorgfältig,  bis  die  MGT  Set  Schraube  durch  das 

Eigengewicht  nicht  mehr  nach  unten  fällt.    Ziehen  Sie  danach  die 

Einstellschraube zur Vorspannung des Synchro Adjusters um weitere 

90° fest.

Hinweis

Verwenden  Sie  das  Programm  für  direktes  Gewindeschneiden. 

(Spindeldrehzahl  und  Vorschubsynchronisation)    Der  MEGA  SYNCHRO 

Tapping  Holder  hat  eine  bestimmte  axiale  Gleitfunktion  innerhalb  des 

Synchro  Adjuster-Bereichs  und  kann  deshalb  nicht  für  ein  gewöhnliches 

Gewindeschneiden verwendet werden.

Um  einen  guten  Rundlauf  zu  Gewährleisten  verwenden  Sie  max.  2 

Verlängerungen bei der CK- Schnittstelle. 

Bitte verwenden Sie NIEMALS einen beschädigten Gewindebohrerhalter oder Einsätze 

welche starken Stößen ausgesetzt wurden.

Der Halter und das Schneidewerkzeug dürfen NIEMALS berührt werden, solange sie 

sich noch drehen.

Ein  Gewindebohrer  mit  exzentrischem  Hinterschliff,  welcher  keine  Begrenzung  am 

Umfang  hat,  kann  bei  der    Bearbeitung  ein  zu  großes  Gewinde  erzeugen.  In  solch 

einem  Fall  wird  empfohlen  ein  Gewindebohrer  ohne  exzentrischen  Hinterschliff  zu 

verwenden.

ACHTUNG

ca. 

um 

90° d

rehen

Sechskantschlüssel

Nettoyez  l'attachement  du  taraud  et 

l'alésage  de  serrage  du  porte-taraud  à 

l'aide d'un chiffon pour éliminer l'huile et 

la crasse.

Insérez le taraud dans le porte-taraud et 

assurez-vous  que  le  carré  du  taraud 

soit correctement aligné sur le carré du 

porte-taraud.

 

Faites  tourner  le  taraud  dans  le 

même  sens  que  le  couple  de  serrage, 

jusqu'à ce que le carré du taraud soit en 

contact avec le carré du porte-taraud.

    Serrez l'écrou avec la main, le plus fermement possible.

Serrez  complètement  l'écrou  à  l'aide  de  la  clé  de  serrage  MEGA 

WRENCH spécifique.

FRE

Veuillez lire les présentes instructions avant d'utiliser les produits,

et rangez-les à proximité de l'opérateur pour qu'il puisse s'y référer en cas de besoin.

SPÉCIFICATIONS

FIXATION DU TARAUD

Si  vous  utilisez  un  accessoire  de  serrage  tel  que  le 

  

  TOOLING 

MATE, vous pourrez serrer l'écrou facilement et fermement après avoir 

placé le porte-taraud dans le corps.

Ne serrez jamais l'écrou sans qu'un taraud ait été mis en place.

Nettoyez  l'attachement  du  taraud  et  l'alésage  de  serrage  du 

porte-taraud à l'aide d'un chiffon pour éliminer l'huile et la crasse.

Tenez  toujours  le  taraud  avec  un  chiffon  ou  un  objet  similaire  pour 

éviter d'être blessé par les surfaces de coupe.

ATTENTION

(Suite à la page suivante)

CHIFFON

UTILISATION DE LA MEGA WRENCH

MONTAGE

Faites glisser la MEGA WRENCH 

(en  option)  par-dessus  l'écrou 

jusqu'à  ce  que  la  clé  s'arrête  à 

l'extrémité de l'écrou, avec le côté 

marqué  ''LOCK"  dirigé  vers  le 

haut.    Serrez  fermement  l'écrou 

en  faisant  tourner  la  clé  dans  le 

sens de la flèche.

Faites glisser la MEGA WRENCH 

(en  option)  par-dessus  l'écrou 

jusqu'à  ce  que  la  clé  s'arrête  à 

l'extrémité de l'écrou, avec le côté 

marqué  ''OPEN"  dirigé  vers  le 

haut.    Desserrez  l'écrou  et  le 

taraud  en  faisant  tourner  la  clé 

dans le sens de la flèche.

DÉMONTAGE

Remarque

Il est important de vous assurer que la clé soit placée sur l'écrou jusqu'à 

ce qu'elle soit complètement engagée dans la butée de l'extrémité.

ATTENTION

Avant de serrer ou de desserrer, nettoyez le diamètre extérieur de l'écrou à 

l'aide d'un chiffon ou d'un objet similaire afin d'éviter tout glissement.

Veillez à ne pas toucher le taraud avec la clé ou avec la main / les doigts.

POSE ET DÉPOSE DU PORTE-TARAUD

POSE

DÉPOSE

Après  avoir  aligné  la  clavette 

d'entraînement  du  porte-taraud  sur 

la fente de clavette du 

corps,  poussez  le 

porte-taraud  dans  le 

corps.  Insérez la Vis 

de réglage MGT dans 

l'alésage  latéral  et 

serrez-la fermement.

Desserrez la MGT Set Screw.  Vis 

de  réglage  MGT  du  corps  en 

poussant  la  vis  vers  l'extérieur 

depuis le côté opposé à l'aide de la 

clé 

hexagonale.  

Ensuite,  tirez  le 

porte-taraud  hors 

du corps.

Clavette

d'entraînement

ATTENTION

Nettoyez l'alésage intérieur du corps et l'extérieur du porte-taraud à l'aide 

d'un chiffon pour éliminer l'huile et la crasse.  Nettoyez l'alésage intérieur 

du dispositif d’ajustage Synchro et éliminez aussi la crasse.

N'utilisez  JAMAIS  ce  porte-taraud  sans  que  le  dispositif  d’ajustage 

Synchror  ait  été  mis  en  place.  Vis  de  réglage  MGT  et  le  dispositif 

d’ajustage  Synchro  présentent  un  flottement  axial  approprié  lors  de 

l'opération de taraudage.

Lorsque  vous  déposez  le  taraud,  éloignez  vos  mains  et  votre  visage  du 

taraud.

REMPLACEMENT DU dispositif d’ajustage Synchro

Le  dispositif  d’ajustage  Synchro  est  fabriqué  avec  un  matériau 

spécial possédant une bonne résistance à l'huile et aux produits 

chimiques.  Toutefois, s'il s'use, vous devez le remplacer.

Desserrez  d'un  tour  environ  la  vis  de  réglage  située  à  l'extrémité 

arrière du porte-taraud.  La tête de la Vis de réglage MGT peut être 

utilisée  pour  pousser  le  dispositif  d’ajustage  Synchro  hors  du 

porte-taraud.

Nettoyez  l'alésage  du  dispositif  d’ajustage  Synchro  à  l'aide  d'un  chiffon.  

Insérez soigneusement le dispositif d’ajustage Synchro neuf dans l'alésage.  

Les  deux  extrémités  du  dispositif 

d’ajustage Synchro  doivent être en 

retrait  de  façon  uniforme 

légèrement  au-dessous  des 

surfaces  plates  du  porte-taraud, 

des  deux  côtés.  (Les  écarts  entre 

le dispositif d’ajustage Synchro  et 

les surfaces plates du porte-taraud 

doivent être identiques.)

Écart

Écart

Pour terminer, vous devez ajuster le petit écart se trouvant entre la 

Vis de réglage MGT et le dispositif d’ajustage Synchro  en serrant la 

vis de réglage pour éliminer l'écart.  Insérez la Vis de réglage MGT 

dans  l'alésage  du  dispositif  d’ajustage  Synchro    ,  puis  serrez 

progressivement la vis de réglage jusqu'à ce que la Vis de réglage 

MGT ne puisse plus tomber sous l'effet de son propre poids.  Ensuite, 

serrez la vis de réglage en la tournant d'environ 90° supplémentaires 

pour effectuer la pré-tension du dispositif d’ajustage Synchro  

Remarque

Veillez à utiliser le programme pour le taraudage rigide. (Synchronisation de la 

rotation  de  la  broche  et  de  l'alimentation.)    Le  porte-taraud  MEGA  SYNCHRO 

possède  une  fonction  de  flottement  axial  limité  dans  les  limites  du  dispositif 

d’ajustage Synchro  , et ne peut pas être utilisé avec les cycles de taraudage 

ordinaires.

Lorsque vous utilisez un attachement de type CK, vous ne pouvez combiner que 

2 adaptateurs de rallonge ou de réduction pour conserver un faux-rond adéquat.

N'utilisez JAMAIS ce porte-taraud s'il a subi un impact extérieur violent ou des 

dommages.

NE touchez JAMAIS ce porte-taraud ou l'outil de coupe pendant qu'il tourne.

L'utilisation  de  tarauds  à  défoncer  à  goujure,  pour  lesquels  il  n'existe  pas  de 

marge sur la périphérie du taraud, peut donner au filetage une dimension trop 

grande.    Il  est  préférable  d'utiliser  dans  ce  cas  des  tarauds  à  défoncer  à 

troncature arrière. 

ATTENTION

Tou

rne

z d'e

nviron

 90°

Clé hexagonale

Содержание Mega Synchro MGT 12-d Series

Страница 1: ...Operation Manual...

Страница 2: ...rie BIG PLUS sono gli unici utensili in grado di utilizzare al massimo ed in sicurezza i centri di lavoro BIG PLUS Die BIG PLUS Maschinenspindel wird basierend nach der originalen Grundlehre von BIG h...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...CLOTH 16 0 630 20 0 787 30 1 181...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...Gewindebohrerhalter aus Drehen Sie den Gewindebohrer in die gleiche Richtung wie das angegebene Drehmoment der Spannmutter bis der Vierkant vom Gewindebohrer den Vierkant vom Gewindebohrerhalter ber h...

Страница 10: ...mit dem Spannschl ssel oder mit der Hand bzw den Fingern ber hrt werden ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES GEWINDEBOHRERHALTERS ANBRINGEN ENTFERNEN Richten Sie den Mitnehmer des Gewindebohrers auf die Bohrun...

Страница 11: ...Festziehen der Einstellschraube auf Null eingestellt werden Setzen Sie die MGT Set Schraube in die Bohrung des Synchro Adjusters und drehen Sie die Einstellschraube sorgf ltig bis die MGT Set Schraub...

Страница 12: ...in le plus fermement possible Serrez compl tement l crou l aide de la cl de serrage MEGA WRENCH sp cifique FRE Veuillez lire les pr sentes instructions avant d utiliser les produits et rangez les prox...

Страница 13: ...eillez ne pas toucher le taraud avec la cl ou avec la main les doigts POSE ET D POSE DU PORTE TARAUD POSE D POSE Apr s avoir align la clavette d entra nement du porte taraud sur la fente de clavette d...

Страница 14: ...e Synchro en serrant la vis de r glage pour liminer l cart Ins rez la Vis de r glage MGT dans l al sage du dispositif d ajustage Synchro puis serrez progressivement la vis de r glage jusqu ce que la V...

Страница 15: ...drato del portamaschio Ruotare il maschio nella direzione del momento torcente facendo in modo che la terminazione quadrata del maschio sia in contatto con il recesso quadrato del portamaschio Serrare...

Страница 16: ...o rimozione Fare attenzione a non toccare il maschio con la chiave o con le mani MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL PORTAMASCHIO Inserire il portamaschio nel portautensili dopo aver allineato la guida del port...

Страница 17: ...istanza Infine stringere la vite di regolazione per eliminare la distanza rimasta tra la MGT Set Screw ed il Synchro Adjuster Inserire la MGT Set Screw nel foro del Synchro Adjuster e stringere lentam...

Страница 18: ...rta machos Gire el macho en la misma direcci n que el giro de apriete del macho hasta que el mismo entre en contacto con el porta machos Apriete la tuerca a mano tanto como le sea posible Apriete comp...

Страница 19: ...deslizamientos Tenga cuidado de no tocar el macho con la llave con sus manos dedos COMO MONTAR Y DESMONTAR EL PORTA MACHOS Despu s de alinear la chaveta del porta machos con el chavetero del cuerpo em...

Страница 20: ...n dejada entre el Set Screw y el Synchro Adjuster apretando el tornillo de ajuste para eliminar la separaci n Inserte el MGT Set Screw en el alojamiento del Synchro Adjuster y apriete ligeramente el...

Страница 21: ...19 2 3 1 3 1 2 3 4 1 2 3 BODY TAP HOLDER MGT SET SCREW MGT NUT SYNCHRO ADJUSTER MEGA WRENCH D TAP HOLDER MEGA WRENCH D MGR16 MGR20L MGR30L 16 20 30 MGT 6 d MGT12 d MGT20 d RUS MEGA WRENCH TOOLING MATE...

Страница 22: ...20 LO C K LOCK OPEN O PE N 1 2 3 1 2 1 2 3 MEGA WRENCH MEGA WRENCH LOCK MEGA WRENCH OPEN MGT Set Screw MGT Set Screw Synchro Adjuster Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster...

Страница 23: ...ng screw Adjusting screw MGT Set Screw SYNCHRO ADJUSTER Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjust...

Страница 24: ...22 2 3 1 3 1 2 3 4 1 2 3 BODY TAP HOLDER MGT SET SCREW MGT NUT SYNCHRO ADJUSTER MEGA WRENCH D TAP HOLDER MEGA WRENCH D MGR16 MGR20L MGR30L 16 20 30 MGT 6 d MGT12 d MGT20 d CHI...

Страница 25: ...23 LO C K LOCK OPEN O PE N 1 2 3 1 2 1 2 3 LOCK OPEN...

Страница 26: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 MGT 6SA MGT12SA MGT20SA MGT 6 MGT12 MGT20 Synchro Adjuster Model Tapper Model Synchro Adjuster Adjusting screw Adjusting screw MGT Set Screw 1 90 CK 90...

Страница 27: ...22 382 0222 TEL0276 30 5511 TEL0263 40 1818 TEL052 871 8601 TEL054 654 7001 TEL046 204 0055 TEL076 292 1002 TEL06 6747 7558 TEL086 245 2981 TEL082 420 6333 TEL092 451 1833 Export Department 81 72 982...

Отзывы: