background image

TUCH

LOCK

LOCK

OPEN

OPEN

1

2

3

7

8

1.

2.

3.

4.

1.

2.

3.

1.

2.

1.

2.

3.

BODY

TAP HOLDER

MGT

SET SCREW

MGT NUT

SYNCHRO ADJUSTER

MEGA WRENCH (OPTION)

øD

TAP HOLDER

MEGA WRENCH

øD

MGR16

MGR20L

MGR30L

16

20

30

MGT  6-d-

  

MGT12-d-

  

MGT20-d-

  

GER

Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren

Sie griffbereit auf, um bei Bedarf später nachschlagen zu können.

TECHNISCHE DATEN

ANBRINGEN DES GEWINDEBOHRERS

Reinigen Sie den Gewindebohrer und die 
Spannbohrung mit einem Tuch zum 
Entfernen von Rückständen und Ölspuren 
aus dem Gewindebohrerhalter.
Setzen Sie den Gewindebohrer in den 
Gewindebohrerhalter und richten Sie dabei 
den Vierkant richtig auf den 
Gewindebohrerhalter aus.
    Drehen Sie den Gewindebohrer in die 
gleiche Richtung wie das angegebene 
Drehmoment der Spannmutter, bis der Vierkant vom Gewindebohrer den 
Vierkant vom Gewindebohrerhalter berührt.
    Ziehen Sie die Mutter von Hand sicher und fest an.
Ziehen Sie die Mutter mit dem speziellen MEGA WRENCH-Schlüssel fest.

Bei  Verwendung  einer  Montagehilfe  wie  dem              TOOLING  MATE 

lässt sich die Mutter nach dem  Einsetzen des Gewindebohrers in den 

Gewindebohrerhalter einfach festziehen.

Ziehen Sie die Mutter niemals ohne eingesetzten Gewindebohrer fest.

Reinigen  Sie  den    Gewindebohrer  Schaft    und    die  Spannbohrung  mit 

einem  Tuch  zum  Entfernen  von  Rückständen  und  Ölspuren  aus  dem 

Gewindebohrerhalter.

Halten  Sie  den  Gewindebohrer  immer  mit  einem  Tuch  usw.  fest,  um 

Verletzungen durch die Schneiden zu vermeiden.

ACHTUNG

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

VERWENDUNG DES MEGA WRENCH-ROLLEN-SCHLÜSSELS

MONTAGE

Bringen Sie den MEGA WRENCH 

Rollen-Schlüssel  (Option)  über 

die  Mutter  bis  zum  Anschlag  an, 

so dass die mit "LOCK" markierte 

Seite  nach  oben  gerichtet  ist.  

Ziehen  Sie  die  Mutter  durch 

Drehen  des  Schlüssels  in  die 

gezeigte Pfeilrichtung fest.

Bringen Sie den MEGA WRENCH 

Rollen-Schlüssel (Option) über die 

Mutter  bis  zum  Anschlag  an,  so 

dass  die  mit  "OPEN"  markierte 

Seite  nach  oben  gerichtet  ist.  

Lösen  Sie  die  Mutter  und  den 

Gewindebohrer durch Drehen des 

Schlüssels  in  die  gezeigte 

Pfeilrichtung.

AUSBAU

Hinweis

Es ist wichtig, dass der Schlüssel  bis zum Anschlag an der 

Mutter angebracht wird.

ACHTUNG

Vor  dem  Festziehen  und  Lösen  muss  die  Außenseite  der  Mutter  zur 

Vermeidung  eines  Abrutschens  mit  einem  Tuch  usw.  abgewischt 

werden.

Der  Gewindebohrer  sollte  nicht  mit  dem  Spannschlüssel  oder  mit  der 

Hand bzw. den Fingern berührt werden.

ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES GEWINDEBOHRERHALTERS

ANBRINGEN

ENTFERNEN

Richten  Sie  den  Mitnehmer  des 

Gewindebohrers  auf  die  Bohrung  im 

Grundkörper aus und drücken Sie den 

Gewindebohrerhalter in 

den 

Grundkörper. 

Setzen 

Sie 

die 

mitgelieferte  MGT  Set 

Schraube 

in 

die 

seitliche  Bohrung  ein 

und  ziehen  Sie  diese 

fest an.

Lösen Sie die MGT Set Schraube. 

Entfernen Sie diese, indem Sie sie 

von der Gegenseite mit einem 

Sechskantschlüssel herausdrücken. 

Ziehen Sie danach 

den 

Gewindebohrerhalter 

aus dem 

Grundkörper.

Mitnehmer

ACHTUNG

Entfernen  Sie  die  Rückstände  und  Ölspuren  mit  einem  Tuch  von  der 

Innenbohrung  des  Grundkörpers  und  von  der  Außenseite  des 

Gewindebohrerhalters.    Reinigen  Sie  ebenfalls  die  Innenbohrung  vom 

Synchro- Adjusters.

Nehmen  Sie  diesen  Halter  NIEMALS  ohne  eingesetzten  Synchro 

Einstellschraube in Betrieb. Nehmen Sie während des Gewindeschneidens 

mit der MGT Set Schraube und dem Synchro Adjusters die entsprechende 

Axialeinstellung vor. 

Vorsicht auf Gesicht und Hände beim Entfernen des Gewindebohrers.

Содержание Mega Synchro MGT 12-d Series

Страница 1: ...Operation Manual...

Страница 2: ...rie BIG PLUS sono gli unici utensili in grado di utilizzare al massimo ed in sicurezza i centri di lavoro BIG PLUS Die BIG PLUS Maschinenspindel wird basierend nach der originalen Grundlehre von BIG h...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...CLOTH 16 0 630 20 0 787 30 1 181...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...Gewindebohrerhalter aus Drehen Sie den Gewindebohrer in die gleiche Richtung wie das angegebene Drehmoment der Spannmutter bis der Vierkant vom Gewindebohrer den Vierkant vom Gewindebohrerhalter ber h...

Страница 10: ...mit dem Spannschl ssel oder mit der Hand bzw den Fingern ber hrt werden ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES GEWINDEBOHRERHALTERS ANBRINGEN ENTFERNEN Richten Sie den Mitnehmer des Gewindebohrers auf die Bohrun...

Страница 11: ...Festziehen der Einstellschraube auf Null eingestellt werden Setzen Sie die MGT Set Schraube in die Bohrung des Synchro Adjusters und drehen Sie die Einstellschraube sorgf ltig bis die MGT Set Schraub...

Страница 12: ...in le plus fermement possible Serrez compl tement l crou l aide de la cl de serrage MEGA WRENCH sp cifique FRE Veuillez lire les pr sentes instructions avant d utiliser les produits et rangez les prox...

Страница 13: ...eillez ne pas toucher le taraud avec la cl ou avec la main les doigts POSE ET D POSE DU PORTE TARAUD POSE D POSE Apr s avoir align la clavette d entra nement du porte taraud sur la fente de clavette d...

Страница 14: ...e Synchro en serrant la vis de r glage pour liminer l cart Ins rez la Vis de r glage MGT dans l al sage du dispositif d ajustage Synchro puis serrez progressivement la vis de r glage jusqu ce que la V...

Страница 15: ...drato del portamaschio Ruotare il maschio nella direzione del momento torcente facendo in modo che la terminazione quadrata del maschio sia in contatto con il recesso quadrato del portamaschio Serrare...

Страница 16: ...o rimozione Fare attenzione a non toccare il maschio con la chiave o con le mani MONTAGGIO E RIMOZIONE DEL PORTAMASCHIO Inserire il portamaschio nel portautensili dopo aver allineato la guida del port...

Страница 17: ...istanza Infine stringere la vite di regolazione per eliminare la distanza rimasta tra la MGT Set Screw ed il Synchro Adjuster Inserire la MGT Set Screw nel foro del Synchro Adjuster e stringere lentam...

Страница 18: ...rta machos Gire el macho en la misma direcci n que el giro de apriete del macho hasta que el mismo entre en contacto con el porta machos Apriete la tuerca a mano tanto como le sea posible Apriete comp...

Страница 19: ...deslizamientos Tenga cuidado de no tocar el macho con la llave con sus manos dedos COMO MONTAR Y DESMONTAR EL PORTA MACHOS Despu s de alinear la chaveta del porta machos con el chavetero del cuerpo em...

Страница 20: ...n dejada entre el Set Screw y el Synchro Adjuster apretando el tornillo de ajuste para eliminar la separaci n Inserte el MGT Set Screw en el alojamiento del Synchro Adjuster y apriete ligeramente el...

Страница 21: ...19 2 3 1 3 1 2 3 4 1 2 3 BODY TAP HOLDER MGT SET SCREW MGT NUT SYNCHRO ADJUSTER MEGA WRENCH D TAP HOLDER MEGA WRENCH D MGR16 MGR20L MGR30L 16 20 30 MGT 6 d MGT12 d MGT20 d RUS MEGA WRENCH TOOLING MATE...

Страница 22: ...20 LO C K LOCK OPEN O PE N 1 2 3 1 2 1 2 3 MEGA WRENCH MEGA WRENCH LOCK MEGA WRENCH OPEN MGT Set Screw MGT Set Screw Synchro Adjuster Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster...

Страница 23: ...ng screw Adjusting screw MGT Set Screw SYNCHRO ADJUSTER Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster Synchro Adjuster MGT Set Screw Synchro Adjust...

Страница 24: ...22 2 3 1 3 1 2 3 4 1 2 3 BODY TAP HOLDER MGT SET SCREW MGT NUT SYNCHRO ADJUSTER MEGA WRENCH D TAP HOLDER MEGA WRENCH D MGR16 MGR20L MGR30L 16 20 30 MGT 6 d MGT12 d MGT20 d CHI...

Страница 25: ...23 LO C K LOCK OPEN O PE N 1 2 3 1 2 1 2 3 LOCK OPEN...

Страница 26: ...24 1 2 3 4 5 1 2 3 MGT 6SA MGT12SA MGT20SA MGT 6 MGT12 MGT20 Synchro Adjuster Model Tapper Model Synchro Adjuster Adjusting screw Adjusting screw MGT Set Screw 1 90 CK 90...

Страница 27: ...22 382 0222 TEL0276 30 5511 TEL0263 40 1818 TEL052 871 8601 TEL054 654 7001 TEL046 204 0055 TEL076 292 1002 TEL06 6747 7558 TEL086 245 2981 TEL082 420 6333 TEL092 451 1833 Export Department 81 72 982...

Отзывы: