background image

CZ

CZ

54

55

REŽIM NASTAVENÍ ČASU

            Tlačítko "teplota/ čas" stisknout 2x

Symbol času (min) bliká a ukáže se poslední nas-

tavený čas, který může být změněn pomocí "plus" 

nebo  "mínus".  Pokud  po  spuštění  modu  nasta-

vení  času,  popř.  po  změně  času  pomocí  tlačítka 

"mínus"  nebo  "plus"  nenastane  5  sekund  žádná 

změna, opustí se modus nastavení času a přístroj 

pracuje v provozním modu. Naposledy nastavený 

čas se při dosažení požadované teploty snižuje.

          Tlačítko "mínus"

Snižování  časového  údaje  krátkým  opakovaným 

stisknutím tlačítka (1 minuta = nejnižší nastavení). 

Pokud  zůstane  tlačítko  stisknuté,  snižuje  se  čas 

rychle.

Pokud se přístroj nachází v trvalém provozu před 

zahájením  modu  času  (ukazatel  času:  -  -  min), 

přeskočízadanýčasz--trvalého  provozu  nejprve 

na 120 min. a pak se bude snižovat až na 0.

          Tlačítko "plus"

Zvyšování časového údaje krátkým opakovaným 

stisknutím tlačítka (120 minut / - - trvalý provoz = 

nejvyšší nastavení). Čas se zvyšuje rychle, pokud 

zůstane tlačítko stisknuté.

Aby  byl  přístroj  nastaven  do  trvalého  provozu, 

musí být nastaven čas na - - trvalý provoz. Také 

během  snižování  času  mohou  být  teplota  a  čas 

kdykoli změněny.

VYPNUTÍ PŘÍSTROJE

               Vypnutí přístroje pomocí tlačítka  
              "Ein/Aus".

Přístroj je možné vypnout v každém stavu. Časové 

údaje v časovém modu nejsou uloženy.

Naposledy  nastavená  teplota  je  uložena  a  objeví 

se při opětovném zapnutí zavařovacího automatu, 

i když byl mezitím přístroj odpojen od sítě.

Po používání vypojte přístroj ze zásuvky.

ZAŘÍZENÍ S VÝPUSTNÝM 

KOHOUTEM (6)

Řídké  tekutiny  můžete  vypouštět  výpustným 
kohoutem 

(6)

.  Při  přípravě  hustých  jídel 

doporučujeme utěsnit zevnitř odtok do kohoutu 

(např. zátkou), abyste zabránili ucpání výpustné-

ho kohoutu.

CENNÉ ZKUŠENOSTI K 
ZAVAŘOVÁNÍ

Jak  se  všeobecně  říká,  oproti  časům,  kdyzavařo- 

valy naše babičky, se nic nezměnilo!

Zavařování  znamená  sterilizování  zavařované 

suroviny  bez  přidávání  konzervačních  lá-

tek.  Vytvářená  stálá  teplota  zabíjí  zárodky  v 

zavařované surovině. Zároveň se vzniklým tlakem 

je  zavařovací  sklenice  sterilně  a  vzduchotěsně 

uzavřena.

Jen zavařovací hrnec už není ten samý jako za dob 

našich babiček. Zavařovací automaty BIEL- MEIER 

přinášejí mnohostranné ulehčení práce, které by 

tehdy každá babička uvítala.

VLASTNÍ ZAVAŘOVÁNÍ

 

Příprava a čistota jsou z důvodu trvanlivosti  

  nejdůležitější.

  Ovoce  a  zelenina  by  měly  být  jen  té  nejvyšší  

  kvality, čerstvé a zralé.

  Ovoce a zeleninu (nerozkrájené) dobře umyjte a  

  nechte okapat.

  Zelené  fazole  a  hrách  jsou  trvanlivější,  kdyžje  

  předem mírně podusíte (blanšírujete).

  Sklenice,  plechovky  a  lahve  nejprve  pečlivě 

  umyjte horkou vodou, vypláchněte a nechte je  

  uschnout na čisté utěrce.

  Zkontrolujte, zda v nádobách nejsou připálené  

  zbytky nebo zda nejsou poškozené.

  Umyjte ta ké pečlivě uzávěry pod horkou vodou  

  a nechte je až do použití ponořené v čisté vodě.

°C/min

  Nepoužívejte také žádné gumové těsnění, které  

  je poškozené, vytahané nebo má póry. 

  Sklenice 

vždy 

naplňujte 

následujícím  

  způsobem:

  - Max. 2 cm pod okraj,

  - U kašovité hmoty (jablečná dřeň) jen 4 cm pod  

   okraj,

  - Ženiny všeho druhu plňte jen do 3/4 sklenice,

  - Suroviny, které zvětší svůj objem (např. těsto  

    na koláče) jen do 1/2 sklenice.

  - U sklenic dodržujte pokyny určené výrobcem.

  Sklenice  pevně  uzavřete  šroubovacími,  

  pružinovými uzávěry nebo svorkami.

  Sklenice  stavte  vždy  na  rošt.  Můžete  použít  

  sklenice různé výšky.

  Sklenice  mají  stát  ve  vodě  do  2h  až  %,  při 

  dvojité vrstvě platí pro vrchní řadu.

Optimální výška plnění:

  Teplota sklenic by měla být stejná jako teplota  

  vody, ušetříte tak čas i energii.

  Nasaďte poklici na spotřebič.

  Zapojte  přístroj  do  zásuvky.  Zjistěte  si  v 

  receptech  nebo  v  kuchařce  teplotu  i  dobu 

  zavařování  a  nastavte  je  na  vašem  automatu  

 BIELMEIER.

  Doba  zahřívání  se  nepočítá  do  doby  zavařo-  

  vání.  Začíná  teprve  tehdy,  když  je  dosažena  

  zvolená teplota.

  Na konci vaření vyjměte síťový kabel ze zásuvky  

 

(5)

.

  Vyjměte  zavařovací  sklenice.  Svorky  ponechte  

  až  do  úplného  vychladnutí  sklenic.  Plechovky  

  musíte ihned ponořit do studené vody.

  Zavařené  suroviny  je  nejlépe  uchovávat  v 

  suchu, chladu a větrně.

  Je  účelné  a  praktické  si  sklenice  popisovat 

  (datum, obsah).

  Jak  a  jakým  způsobem  ovoce,  zeleninu,  maso  

  apod.  zavařovat  si  vyberte  v  kuchařkách.  Mů- 

  žete se také podívat do našich receptů na s. 57.

ORIENTAČNÍ ZAVAŘOVACÍ TABULKA

Ovoce

Teplota Čas

černý rybíz

85°C

20 min.

jablka, hrušky

90°C

30 min.

jahody

75°C

25 min.

borůvky

85°C

25 min.

maliny, angrešt

80°C

30 min.

třešně, mirabelky

85°C

30 min.

broskve, meruňky, švestky

90°C

30 min.

rebarbora

vařit

30 min.

Zelenina

Teplota Čas

květák

vařit

90 min.

fazole, hrách

vařit

120 min.

fazole

vařit

90 min.

kyselé okurky

90°C

30 min.

karotka, mrkev, kedluben

vařit

90 min.

dýně

90°C

30 min.

růžičková kapusta, 

kapusta, chřest

vařit

120 min.

rajčata

90°C

30 min.

Maso

Teplota Čas

pečeně-plátek, 

před pečené

vařit

75 min.

guláš

vařit

75 min.

zvěřina /drůbež, zapečené vařit

75 min.

uzeninová směs

vařit

120 min.

Upozornění:

 Tyto údaje jsou jen orientační. Časy 

platí až po dosažení zvolené teploty. Recepty platí 

i v době zavařovacích automatů.

°C

min.

40

20

30

40

50

60

70

80

90

100

110

120

0

50

60

70

80

90

100

1

2

3

4

5

6

Lizenz Nr.:

5452569

WEEE-Reg.- Nr.:

DE30751975

(obr. 1)

Содержание BHG 411

Страница 1: ...BHG 411 Einkoch Vollautomat Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi istruzione N vod k pouzit Instrucciones DE EN FR IT CZ ES...

Страница 2: ...the appliance 22 Appliances with a tap 22 Preserving 24 Juice extraction 24 Technical details 25 Recipes 27 Warranty 39 Important indicazioni di sicurezza 42 Informazioni generali 42 Informazioni imp...

Страница 3: ...razeny AUTO PRESERVING COOKER 1 Lid 2 Pot 3 Bottom part 4 Display Explained on page 21 5 Mains plug 6 Tap for model version with tap Product may be subject to change BOLLITORE PER CONSER VE AUTOMATICO...

Страница 4: ...e die Einkoch Gl ser hinein und bef llen Sie das Ger t mit Wasser wie in Abb 1 S 12 angegeben Stecken Sie erst dann den Stecker 5 in eine geerdete Steckdose Transportieren Sie das Ger t nur im leeren...

Страница 5: ...r nachgef llt wird sonst besteht Verbr hungsgefahr durch Dampfbildung Au erdem kann der Be h lter besch digt werden Beim ersten Gebrauch kann Geruch entste hen der sich aber nach kurzer Betriebsdau er...

Страница 6: ...wird wird die Zeit schnell herunter gez hlt Befand sich das Ger t vor dem Aufrufen des Zeit Modus im Dauerbetrieb Zeit Anzeige min springt die angezeigte Zeit von Dauerbetrieb zun chst auf 120 min und...

Страница 7: ...Wurstmasse kochen 120 Min Hinweis Diese Angaben sind Richtwerte Die Zei ten gelten erst ab dem Erreichen der jeweiligen Temperatur Gro mutters Rezepte behalten auch bei Einkochautomaten bzw Einkochvol...

Страница 8: ...cker und die Eier zugeben und alles miteinander vermi schen Das Mehl bersieben und unterr hren Den Teig kneten und abschlagen ber Nacht den Teig zugedeckt stehen lassen Am n chsten Tag wird derTeig no...

Страница 9: ...g verursacht wurden Wenn das Ger t an ein Stromnetz mit h herer Spannung als auf dem Ger t angegeben an geschlossen wird Bei falscher oder unsachgem er Bedienung Bei mangelnder Sorgfalt Bei ungen gend...

Страница 10: ...tions you must wait until the unit has cooled down before filling it with water as otherwise the sudden emission of ste am could lead to scalding Do not fill container to a level higher than 4 cm belo...

Страница 11: ...water Un plug from the mains wipe down the exteri or and wash out the interior Limescale de posits can be removed by regular descaling with a mixture of vinegar and water or a com mercial descaler fo...

Страница 12: ...containers for any stubborn residues and for damage C min Wash the seals in hot soapy water and then leave them in clean water until they are needed Do not use any porous damaged or stretched rubber...

Страница 13: ...This appliance conforms with EU Directive 73 23 EEC and 89 336 EEC Technical changes reserved RECIPES APPLE PRESERVE Sugar For sweet apples Add 300 400 g of sugarto 1 litre of water For sour apples Ad...

Страница 14: ...y period shall begin on the day of delivery or on the day the buyer takes possession of the item and the warranty will only be honoured upon presentation of the warranty card and the purchase receipt...

Страница 15: ...e gazini res de feux etc Attention Placez votre appareil l endroit o vous souhaitez l utiliser Ins rez les r cipients avec le contenu st riliser dans l appareil et remplissez celui ci d eau comme illu...

Страница 16: ...e de bru lure par formation de vapeur De plus le fond du st rilisateur peut se deformer Lors de la premi re utilisation l appareil peut d gager une odeur particuli re celle ci dispara tra apr s quelqu...

Страница 17: ...ion par incr ments de 1 1 minute r glage de la dur e la plus courte Pour r duire rapidement la dur e maintenez la touche enfonc e Si l appareil tait en mode fonctionnement en continu avant d appeler l...

Страница 18: ...saucisse cuisson 120 min C min 40 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 6 Lizenz Nr 5452569 WEEE Reg Nr DE30751975 image 1 Remarque ces donn es ont une valeur indicati ve...

Страница 19: ...sel le sucre et les oeufs Bien m langer Ajouter la farine en pluie et bien m langer P trir la p te La recouvrir et la laisser reposer une nuit Le jour suivant p trira nouveau la p te jusqu ce qu elle...

Страница 20: ...fixation inappropri e lorsque l appareil est raccord un r seau lectrique dont la tension est sup rieure celle indiqu e sur l appareil en cas de mauvaise utilisation ou d usage inappropri en cas d abse...

Страница 21: ...ino a che l apparecchio si raffreddato altrimenti l improv viso sviluppo di vapore potrebbe causare delle scottature Riempire il bollitore 2 al massimo fino a 4 cm sotto il bordo corrisponde a 23 litr...

Страница 22: ...ione 6 se presente Non ribaltare l apparecchio Di tanto in tanto si deve pulire il rubinetto di erogazione 6 se presente con dell acqua calda con I aggiunta di detergente Inserire la spina II display...

Страница 23: ...attoli e le bottiglie con cura dapprima con acqua calda e detergente Quindi sciacquarli e lasciarli sgocciolare su di un panno pulito C min Controllare che i contenitori non contengano dei residui e e...

Страница 24: ...ntofinoa 4 cm sotto il bordo dell appa recchiatura Peso 6 05 kg L apparecchiatura conforme aile direttive UE n 73 23 CEE en 89 336 CEE Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tec niche RICETTE...

Страница 25: ...per guasti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione La garanzia decorre dal giorno della fornitura del prodotto ed valida solo su presentazione del certificato di garanzia e della ricevuta fis...

Страница 26: ...strana 55 Teprve potom zapojte p stroj do z suvky Spot ebi transportujte jen studen a pr zdn Pokud je pln m vysokou hmotnost a vznik nebezpe zran n Vychladl a zcela pr zdn p stroj uchopte pouze za kt...

Страница 27: ...je vymyjte Vznikl usazeniny vodn ho kamene as od asu odstra te octovou vo dou nebo odv p ova em kter je v obcho dech b n dostupn N sledn v dy nechte p eva it istou vodou Pou it roztok na i t n od erpe...

Страница 28: ...m rn podus te blan rujete Sklenice plechovky a lahve nejprve pe liv umyjte horkou vodou vypl chn te a nechte je uschnout na ist ut rce Zkontrolujte zda v n dob ch nejsou p ip len zbytky nebo zda nejs...

Страница 29: ...oje Hmotnost 6 05 kg P stroj odpov d evropsk m sm rnic m 73 23 EWG a 89 336 EWG Technick zm ny vyhrazenyn C min 40 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 0 50 60 70 80 90 100 1 2 3 4 5 6 Lizenz Nr 545256...

Страница 30: ...n l zni 120 minut p i 100 C Z RU N LIST Pro z ruku za naj c dnem prodeje spot ebi e plat pro zem EU i eskou republiku a v carsko tyto podm nky Na tento spot ebi poskytujeme 2 roky z ruku na nedostatky...

Страница 31: ...parato alii donde desea usarlo Coloque dentro los tarros de envasado y Nene el aparato con agua tal como se indica en la Fig 1 p 65 S lo entonces deber conectar el enchufe 5 a una toma de corriente pu...

Страница 32: ...elo porfue ra con el enchufe retirado 5 con un pa o h medo No utilice medios de limpieza cor tantes o abrasi vos Limpielo por dentro Los restos de cal que se pudieran dar los puede eliminar de cuando...

Страница 33: ...rdesy los guisantes se conservan mejor si se blanquean antes Limpie antes tarros o vasos latas y botellas esmeradamente con agua calienta para enju agar Enjuague a continuaci n con agua clara y d jelo...

Страница 34: ...dera 27 litros en modo normal 23 litros en modo de cocido corresponde al llena do hasta 4 cm por debajo del borde del aparato Peso 6 05 kg El aparato cumple con la directriz UE n 73 23 CEE y n 89 336...

Страница 35: ...aterial El periodo de garantia comienza el dia de la entrega y es con cedida solo previa presentaci n de la tarjeta de garantia y de la factura de compra No existen otras pretensiones que vayan m s al...

Страница 36: ...BHG 411 BHG 411 70 71 Notizen Notizen...

Страница 37: ...Hausger te GmbH Gnaglbergstra e 6 D 94267 Prackenbach 49 0 9942 94 88 93 0 49 0 9942 94 88 93 22 info bielmeier hausgeraete de www bielmeier hausgeraete com Tel Fax E Mail Internet BHG 411 Einkoch Vo...

Отзывы: