background image

15

SB-510-3

• 

オイルセパレーターの断熱

外気温が低い場合、または

停止中の吐出側が高温の場合

 

(ヒートポンプなど)

オ イ ル レ ベ ル モ ニ タ ー と オ イ ル サ ー モ ス
タットは別梱包で納品されるため、現場で
取り付けてください。取付け位置について
は図

8

を参照してください。

3

4

5

2

6

8

9

7

1

10

2 (LP)

オイル回路

コンプレッサー

オイルセパレーター

オイルヒーター

オイルサーモスタット

オイルレベルスイッチ

チェックバルブ

オイルクーラー

(必要な場合)

サイトグラス

サービスバルブ

 

またはコンプレッサーのロータロック

 

バルブ(アクセサリー)

電磁弁(運転休止時バイパス)

 

(必要な場合)

1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

Abb. 8  Schmierölkreislauf

Fig. 8  Oil circulation

Verdichter
Ölabscheider
Ölheizung
Ölthermostat
Ölniveau-Wächter
Rückschlagventil
Ölkühler
(bei Bedarf)
Schauglas
Serviceventil 
oder Rotalock-Ventil am Verdichter 
(Zubehör)
Magnetventil (Stillstands-Bypass) 
(bei Bedarf)

Compressor
Oil separator
Oil heater
Oil thermostat
Oil level switch
Check valve
Oil cooler
(when required)
Sight glass
Service valve 
or Rotalock valve at compressor 
(accessory)
Solenoid valve (standstill bypass)  
(if required)

1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

1
2
3
4
5
6
7

8
9

10

•  Ölabscheider isolieren:

- für Betrieb bei niedrigen 

Umgebungstemperaturen oder

- mit hohen Temperaturen auf der 

Hochdruck-Seite während des 

Stillstands (z.B. Wärmepumpen).

Der Ölniveauwächter und der 

Ölthermostat werden separat geliefert 

und müssen auf der Baustelle montiert 

werden. Einbauposition siehe Abb. 8.

5  In Betrieb nehmen

Der Verdichter ist ab Werk sorgfältig 

getrocknet, auf Dichtheit geprüft und 

mit Schutzgas (N

2

) befüllt.

!

!

 Achtung! 

Druckfestigkeit und Dichtheit der 

gesamten Anlage bevorzugt mit 

getrockneten Stickstoff (N

2

prüfen. 

Bei Verwendung von 

getrockneter Luft Verdichter 

(Ölabscheider und Ölkühler) 

nicht einbeziehen – 

Absperrventile unbedingt 

geschlossen halten.

 Gefahr! 

Verdichter darf keinesfalls mit 

Sauerstoff oder anderen 

technischen Gasen abgepresst 

werden! 

•  Insulate oil separator

- for operation at low ambient 

temperatures or

- at high temperatures on the 

discharge side during standstill 

(e.g. heat pumps).

The oil level monitor and the oil 

thermsotat are delivered separately 

packed and must be fitted on site. 

Fitting posion see fig. 8.

Содержание OSK85

Страница 1: ...unterwiesen wurde F r die Qualifikation und Sachkunde des Fachpersonals gelten die jeweils g ltigen Richtlinien Open Drive Screw Compressors Types OSK A 85 OSN A 85 Content Page 1 Safety 1 2 Applicat...

Страница 2: ...to persons Danger Instructions on preventing an immediate risk of severe hazard to persons Die Verdichter sind nach dem aktuellen Stand der Technik und entsprechend den geltenden Vorschriften gebaut A...

Страница 3: ...unsachgem en Eingriffen sind schwere Verletzungen m glich Verdichter auf drucklosen Zustand bringen Schutzbrille tragen General safety references Warning The compressor is under pressure with a holdi...

Страница 4: ...cial compressor design for NH3 NH3 soluble oil only to be used in consultation with BITZER observe recommendations in Technical Information KT 640 Abb 1 Verdichter anheben Fig 1 Lifting the compressor...

Страница 5: ...ch can compensate for slight axial displacements without themselves exerting any axial force The BITZER coupling KS800 meets these conditions 3 Montage 3 1 Verdichter transportieren Verdichter entwede...

Страница 6: ...werden Schwere Verletzungen m glich Kupplungsbereich unbedingt mit einer trennenden Abdeckung Schutzgitter sichern Der Verdichter wird ber das Kupplungsgeh use mit dem Motor verbunden siehe Abb 2 Pass...

Страница 7: ...se nicht ffnen bevor berdruck abgelassen ist Achtung Lufteintritt vermeiden Z gig arbeiten und Absperr ventile bis zum Evakuieren geschlossen halten Additional notes Attention Faulty alignement causes...

Страница 8: ...rt dass Rohre in den g ngigen Millimeter und Zoll Abmessungen verwendet werden k nnen L tan schl sse haben gestufte Durchmesser Je nach Abmessung wird das Rohr mehr oder weniger tief eintauchen Achtun...

Страница 9: ...n Magnetventil im Lieferumfang enthalten das in die lleitung eingebaut werden muss lfilter ist im Verdichter integriert und werkseitig montiert Austausch Reinigung siehe Kapitel 6 1 Attention Compress...

Страница 10: ...or K models within the range of low pressure ratios see application limits SH 510 Stufenlose Leistungsregelung im Bereich 100 25 Infinite capacity control in the range of 100 25 CAP K lteleistung CAP...

Страница 11: ...22 7 8 28 1 1 8 LI 10 3 8 4 ECO 1 8 27 NPTF 16 14 1 8 27 NPTF 1 HP 1a HP 1 8 27 NPTF 1 8 27 NPTF 2 LP M16 SL DL 1 8 27 NPTF 11 1 4 18 NPTF 6 22 7 8 5 1 8 27 NPTF 3 28 1 1 8 LI 10 3 8 4 ECO CR3 25 CR1...

Страница 12: ...4 Oil flow switch 16 Pressure relief oil filter chamber For OSKA85 and OSNA85 at service connection of shut off valve SL Suction gas line DL Discharge gas line Suction and discharge shut off valve opt...

Страница 13: ...ccording to the recommendations of the motor supplier Attention Danger of severe compressor damage Operate screw compressors only in the prescribed rotating direction Detaillierte Ausf hrungen zu Leis...

Страница 14: ...tandstill 4 2 Schutz Einrichtungen Motor Schutzeinrichtungen ist nach Vorschrift des Motorherstel lers bzw den Richtlinien zum Schutz von Antriebsmotoren auszuf hren Druck W chter HP LP sind erforderl...

Страница 15: ...nd des Stillstands z B W rmepumpen Der lniveauw chter und der lthermostat werden separat geliefert und m ssen auf der Baustelle montiert werden Einbauposition siehe Abb 8 5 In Betrieb nehmen Der Verdi...

Страница 16: ...ssor had been already tested in the factory for strength pressure Therefore a tightness test 5 2 is sufficient However if the whole assembly is tested for strength pressure Danger Test pressure shall...

Страница 17: ...heizung im labscheider einschalten Absperrventile ffnen Serviceventil Pos 9 Abb 8 in leinspritzleitung schlie en 5 2 Tightness test Danger Test pressures and safety references see chapter 5 1 Evaluate...

Страница 18: ...absolutely overcharging of the system with refrigerant Attention Low refrigerant charge causes reduced suction pressure and high superheating observe operating limits Das gesamte System einschlie lich...

Страница 19: ...gt an oder Schutzger t schaltet ab Anschlussklemmen an gemeinsamer Zuleitung umpolen 5 6 Checks before starting Oil level in oil separator within sight glass range Oil temperature in the oil separator...

Страница 20: ...e refrigerant in the oil Check suction gas superheat If larger quantities of oil must be added Attention Danger of liquid slugging Check the oil return Start Erneuter Start dabei Saugabsperr ventil la...

Страница 21: ...iederdruck W chter einstellen HP LP Ein und Abschaltdr cke entsprechend den Anwendungsgrenzen durch Test exakt pr fen Verfl ssigerdruck Regelung einstellen Verfl ssigerdruck so einstellen dass die Min...

Страница 22: ...and plant operation Analyses show that the vast majority of compressor failures occur due to inadmissible operating conditions This is especially true for failures deriving from lack of lubrication Dr...

Страница 23: ...tiv auf Betriebs weise und Leistungszahl der Anlage auswirken Temperatur f hler des Expansionsventils wie oben beschrieben anordnen Expansion valve operation pay attention to the manufacturer s guidel...

Страница 24: ...ssure Serious injuries possible Release the pressure in the compressor Wear safety goggles 6 Betrieb Wartung 6 1 Regelm ige Kontrollen Anlage entsprechend den nationalen Vorschriften regelm ig pr fen...

Страница 25: ...rmanent durch die lfilter berwachung Pos 13 S 11 kontrolliert Wenn die Signallampe der lfilter berwachung F10 leuchtet muss der lfilter auf Verschmutzung gepr ft und bei Bedarf gewechselt werden Warnu...

Страница 26: ...four screws 4 into the flange 3 and tighten crosswise 80 Nm Evacuate compressor and oil filter chamber Serviceventil in leinspritzleitung Pos 9 Abb 8 schlie en Saug und Druckleitung absperren Verdicht...

Страница 27: ...r admission into the plant and oil can Use only originally closed oil drums Dispose of waste oil properly 6 2 lwechsel Die im Kapitel 2 aufgef hrten le zeichnen sich durch einen besonders hohen Grad a...

Страница 28: ...Open the threaded joints or flanges at the compressor valves Remove the compressor if necessary with a hoisting tool 6 3 Wellenabdichtung Eine routinem ige berpr fung der Wellenabdichtung ist im Rege...

Страница 29: ...aced For this purpose the refrigerant and the coolant must be removed Dispose of contaminated fluids in an environmentally friendly way Verdichter entsorgen l am Verdichter ablassen Alt l umweltgerech...

Страница 30: ...30 SB 510 3 Notes...

Страница 31: ...31 SB 510 3 Notes...

Страница 32: ...Subject to change nderungen vorbehalten 80450301 03 2012 534 0024 1 10 13 M 1 2F Tel 06 6948 8592 Fax 06 6948 8593 www bitzer jp info bitzer jp...

Отзывы: