background image

aviso de seguridad antes 
del uso

 

No mueva ni transporte nunca la unidad 
cuando esté en funcionamiento o esté 
conectada a la alimentación de red eléctrica.

 

No toque el elemento calefactor ni ningún 
recipiente de cristal durante el uso.

 

Utilice únicamente matraces con la capacidad 
que corresponda a su manta calefactora.

 

No utilice la manta calefactora para calentar 
líquidos inflamables.

 

No sumerja la unidad en agua ni en fluidos.

 

Llene siempre la cristalería y los recipientes 
lejos de la manta calefactora y asegúrese de 
que no haya líquido en el exterior del 
recipiente antes de colocarlo en la manta. Si 
se produce un derrame, desconecte la 
alimentación de red y siga las instrucciones 
descritas en Mantenimiento y servicio.

 

No cubra la manta mientras esté utilizándola.

 

No bloquee ni obstruya las ranuras de 
ventilación.

 

No deje el equipo conectado sin ningún 
matraz cargado.

Descripción general

Las mantas calefactoras Stuart han sido 
específicamente diseñadas para el calentamiento 
de fluidos en matraces de fondo redondo. 
El control de calefacción lo proporciona un 
simmerstat de estado sólido integrado (mantas de 
50, 100, 250 y 500 ml) o un regulador energético 
(manta de 1.000 ml). La temperatura máxima 
del elemento es de 450 ºC. Las mantas están 
alojadas en un estuche de aluminio con acabado 
de pintura de barniz para proporcionar una buena 
resistencia química. Las unidades se suministran 
con ranuras de ventilación en la base y alrededor 
del borde para permitir la refrigeración por 
convección. Además, todas las mantas tienen, 
a un lado de la unidad, una abrazadera de 
posicionamiento para la varilla de soporte. 

Controles

Vista frontal

Vista trasera

Elemento calefactor

Botón de control 

de calefacción

Abrazadera 

de varilla de 

soporte

Indicador de 

“elemento calefactor 

conectado”

 Indicador de 

“alimentación de red 

conectada”

Advertencias de superficie caliente

Etiqueta de 

“consulte el 

manual de 

instrucciones”

Placa de 

características

Terminador de 

conductor 

protector

Toma IEC de entrada de red

15

Содержание stuart HM100C

Страница 1: ...Version 1 0 Heating Mantles Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung HM50C HM100C HM250C HM500C and HM1000C ...

Страница 2: ...80W HM250C 230V 50 60Hz 170W HM500C 230V 50 60Hz 220W HM1000C 230V 50 60Hz 320W All models are supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument One has a U K 3 pin plug and the other has a 2 pin Shuko plug for connection to the mains Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other Should neither lead be suitable take the lead w...

Страница 3: ...ots Do not leave the equipment switched on without a charged flask General Description The Stuart heating mantles have been specifically designed for heating fluids in round bottomed flasks Heating control is provided by a built in solid state simmerstat 50 100 250 and 500ml mantles or an energy regulator 1000ml mantle The maximum element temperature is 450ºC The mantles are housed in an aluminium...

Страница 4: ...l heating power W Fuse rating A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Spillage In the event of spillage or glassware fracture do not touch the mantle Disconnect the product from the mains electricity supply and allow the product to cool Wearing suitable hand protection carefully remove any pieces of broken glassware Wipe off all excess liquid from the mantle an...

Страница 5: ...ification fitting of non approved parts or repair by unauthorised personnel Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Technical Specification Specification Flask capacity HM50C 50ml HM100C 100ml HM250C 250ml HM500C 500ml HM1000C 1000ml Heating element Thermal ...

Страница 6: ...30 V 50 60 Hz 80 W HM100C 230 V 50 60 Hz 80 W HM250C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Tous les modèles sont fournis avec deux cordons d alimentation équipés de fiches IEC L un de ces cordons est équipé d une fiche britannique à 3 broches et l autre d une fiche Shuko à 2 broches Choisissez le cordon adapté à votre installation électrique et mettez l autr...

Страница 7: ...avec un flacon est vide Description générale Les chauffe ballons Stuart ont été spécialement conçus pour chauffer des fluides dans des ballons Le contrôle de l approvisionnement en chaleur est assuré par un régulateur statique intégré chauffe ballons de 50 100 250 et 500 ml ou un régulateur d énergie chauffe ballons de 1 000 ml La température d élément maximale est de 450 ºC Le chauffe ballon est ...

Страница 8: ...emplacement des fusibles Le porte fusible principal est situé à l arrière de l unité dans la prise secteur IEC Reportez vous au tableau ci après pour obtenir des informations sur les types et calibres de fusibles propres à votre modèle Modèle Puissance de Calibre chauffage totale W de fusible A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Déversement accidentel En cas...

Страница 9: ... composant défectueux Cette garantie NE S APPLIQUE PAS aux dommages dus à un incendie un accident une erreur d utilisation une négligence un réglage ou une réparation incorrects ni aux dommages dus à l installation à l adaptation à la modification au montage de pièces non approuvées ou à une réparation par un personnel non autorisé Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Roya...

Страница 10: ...50C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Tutti i modelli vengono forniti con due cavi di alimentazione provvisti di spina IEC per il collegamento allo strumento Per il collegamento alla rete elettrica un cavo presenta una spina tripolare del tipo in uso nel Regno Unito mentre l altro è dotato di una spina bipolare di tipo Schuko Utilizzare il cavo adatto al...

Страница 11: ... I mantelli riscaldanti Stuart sono studiati appositamente per riscaldare fluidi in palloni a fondo tondo Il controllo della temperatura è garantito dal termoregolatore simmerstat statico integrato mantelli da 50 100 250 e 500 ml o da un regolatore di energia mantello da 1 000 ml La temperatura massima dell elemento è di 450 C I mantelli sono alloggiati in uno scafo in alluminio con verniciatura a...

Страница 12: ...e dell unità all interno della presa IEC di alimentazione Consultare la tabella seguente per il tipo di fusibile e l amperaggio corretti per il modello in uso Modello Potenza riscaldante totale W Amperaggio fusibile A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Fuoriuscite In caso di fuoriuscite o incrinatura del vetro non toccare il mantello Scollegare il prodotto d...

Страница 13: ...enti uso non conforme negligenza errori di regolazione o di riparazione danni dovuti a installazioni adattamenti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Dati tec...

Страница 14: ... HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Todos los modelos se suministran con dos cables de alimentación provistos de enchufes IEC que se conectan al instrumento Uno de los cables tiene un enchufe de tres pines Reino Unido y el otro dispone de un enchufe Shuko de dos pines para la conexión a la red eléctrica Seleccione el cable apropiado para su instalación eléctrica y deseche el ...

Страница 15: ...as mantas calefactoras Stuart han sido específicamente diseñadas para el calentamiento de fluidos en matraces de fondo redondo El control de calefacción lo proporciona un simmerstat de estado sólido integrado mantas de 50 100 250 y 500 ml o un regulador energético manta de 1 000 ml La temperatura máxima del elemento es de 450 ºC Las mantas están alojadas en un estuche de aluminio con acabado de pi...

Страница 16: ...IAR NINGUNA PARTE DE ESTE EQUIPO Sustitución de fusibles El portafusibles de la alimentación se encuentra en la parte trasera de la unidad dentro de la toma IEC de entrada de red Consulte la siguiente tabla para conocer el tipo y el valor nominal del fusible adecuado para su modelo Modelo Potencia de Valor nominal del calefacción total W fusible A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C...

Страница 17: ...lamación justificada Stuart sustituirá gratuitamente el componente defectuoso o toda la unidad Esta garantía NO se aplicará a ningún daño causado por incendio accidente uso inadecuado negligencia ajuste incorrecto o reparación ni ningún daño causado por una instalación adaptación modificación instalación de piezas no aprobadas o reparación llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientifi...

Страница 18: ...0 W HM250C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Alle Modelle sind mit zwei Netzkabeln mit IEC Steckern für den Anschluss an das Gerät ausgestattet Zum Anschluss an die Stromversorgung ist ein Kabel mit einem 3 poligen GB Stecker das andere mit einem 2 poligen Schukostecker versehen Verwenden Sie das für Ihre elektrische Anlage geeignete Kabel und entsorgen ...

Страница 19: ...ie Lüftungsschlitze nicht Lassen Sie das Gerät nicht ohne befüllten Kolben eingeschaltet Allgemeine Beschreibung Die Heizhauben von Stuart wurden speziell für das Erwärmen von Flüssigkeiten in Kolben mit runder Unterseite entwickelt Die Temperatursteuerung erfolgt mithilfe eines integrierten Festkörper Simmerstats 50 100 250 und 500 ml Hauben oder eines Energiereglers 100 ml Haube Die Maximaltempe...

Страница 20: ...GERÄTS Austausch von Sicherungen Die Schutzschalterhalterung befindet sich auf der Rückseite des Geräts in der IEC Eingangsbuchse In der folgenden Tabelle finden Sie den richtigen Schutzschaltertyp und wert für Ihr Modell Modell Gesamtheizleistung W Sicherungswert A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Austreten von Flüssigkeit Berühren Sie die Heizhaube nicht...

Страница 21: ...chtigten Garantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Gerät kostenlos Diese Garantie gilt NICHT falls der Schaden durch Feuer Unfall unsachgemäße Verwendung Fahrlässigkeit inkorrekte Einstellung oder Reparatur sowie durch Installation Änderung Modifikation Anbringen nicht zulässiger Teile oder Reparatur durch unbefugtes Personal entstanden ist Bibby Scientific Ltd Beacon Road ...

Страница 22: ...ot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advice before use please contact the Technical Department of Bibby Scientific Ltd Declaration of Conformi...

Страница 23: ...m Italy Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing bibby scientific it www bibby scientific it North South America Bibby Scientific US Inc t a Techne Inc 3 Terri Lane Suite 10 Burlington NJ 08016 USA Toll Free in NA 800 225 9243 Tel 1 609 589 2560 Fax 1 609 589 2571 e mail labproducts t...

Отзывы: