background image

Funzionamento

1.  Collocare l’unità su una superficie di lavoro 

solida, pulita, asciutta e incombustibile a una 
distanza minima di 300 mm da altre 
apparecchiature. 

2.  Con l’alimentazione elettrica spenta, collegare 

il cavo di rete provvisto di spina IEC alla presa 
IEC sullo strumento. Collegare la spina 
all’alimentazione di rete.

3.  Collocare nell’unità un recipiente di vetro 

asciutto e pulito, contenente il fluido da 
riscaldare. Il recipiente deve essere della 
misura indicata sulla targhetta dei dati 
nominali. Ove possibile, il recipiente di vetro 
deve essere supportato da un’asta e una 
pinza per mantenere la corretta posizione nel 
mantello. 

4.  Accendere l’alimentazione elettrica. Regolare 

la manopola di comando del riscaldamento 
sull’impostazione desiderata. 1 corrisponde 
alla temperatura di riscaldamento più bassa, 
10 alla più elevata. 

nOta: si accende la spia di 
alimentazione. la spia gialla di 
accensione dell’elemento riscaldante si 
accende/lampeggia quando i riscaldatori 
entrano in funzione. 

5.  Quando il processo è completo, portare la 

manopola di comando del riscaldamento in 
posizione off. Scollegare l’alimentazione 
elettrica.

6.  Rimuovere il recipiente contenente il fluido. 

Manipolarlo con cautela in quanto è caldo. 

Manutenzione e riparazioni

aVVeRtenZa

prima di procedere a 

interventi di manutenzione o 
riparazione, assicurarsi che l’unità sia 
scollegata dalla rete elettrica.

Pulire periodicamente lo strumento utilizzando un 
panno pulito. 

nOn UtiliZZaRe SOlVenti PeR 

PUliRe i COMPOnenti DellO StRUMentO.
Sostituzione dei fusibili

Il portafusibili è ubicato nella parte posteriore 
dell’unità all’interno della presa IEC di 
alimentazione. Consultare la tabella seguente per 

il tipo di fusibile e l’amperaggio corretti per il 
modello in uso.

Modello 

Potenza riscaldante totale (W) 

amperaggio  

 

 

fusibile (a)

HM50C 

75 

0.5

HM100C 

100 

0.5

HM250C 

200 

1.25

HM500C 

280 

2.5

HM1000C 

380 

2.5

Fuoriuscite

In caso di fuoriuscite o incrinatura del vetro, non 
toccare il mantello. Scollegare il prodotto 
dall’alimentazione elettrica e farlo raffreddare. 
Indossando protezioni adeguate per le mani, 
rimuovere con cautela gli eventuali pezzi di vetro 
rotto. Eliminare il liquido in eccesso dal mantello 
e dall’area circostante utilizzando un panno 
morbido assorbente. Svuotare il mantello 
dall’eventuale fluido residuo. 

In caso di rotture del pallone/fuoriuscite eccessive, 
capovolgere il mantello e farlo svuotare per 
almeno un’ora, quindi procedere con la seguente 
procedura di asciugatura. Collocare il mantello, in 
posizione corretta con il lato superiore in alto, in 
un forno riscaldato a 50°C per almeno 40 ore. 
Prima di riutilizzarlo, il mantello deve essere 
sottoposto a una verifica della sicurezza elettrica 
da parte di un tecnico competente. 

Riparazioni
eventuali interventi di riparazione o 
sostituzione devono essere eseguiti 
UniCaMente da personale qualificato.

Per un elenco completo dei ricambi utilizzabili dai 
tecnici addetti alle riparazioni, contattare il centro 
assistenza indicando modello e numero di serie: 

E-mail: [email protected]
Tel.: +44 (0)1785 810475 
Fax: +44 (0)1785 810471 

Usare solo ricambi forniti o autorizzati da 
Stuart o dai suoi agenti. l’impiego di 
componenti non autorizzati può 
compromettere le prestazioni o le 
caratteristiche di sicurezza dello strumento.

 

Per qualsiasi dubbio contattare il centro assistenza 
di Bibby Scientific Ltd. o il punto vendita.

12

Содержание stuart HM100C

Страница 1: ...Version 1 0 Heating Mantles Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung HM50C HM100C HM250C HM500C and HM1000C ...

Страница 2: ...80W HM250C 230V 50 60Hz 170W HM500C 230V 50 60Hz 220W HM1000C 230V 50 60Hz 320W All models are supplied with two mains leads fitted with IEC plugs for connection to the instrument One has a U K 3 pin plug and the other has a 2 pin Shuko plug for connection to the mains Choose the lead appropriate for your electrical installation and discard the other Should neither lead be suitable take the lead w...

Страница 3: ...ots Do not leave the equipment switched on without a charged flask General Description The Stuart heating mantles have been specifically designed for heating fluids in round bottomed flasks Heating control is provided by a built in solid state simmerstat 50 100 250 and 500ml mantles or an energy regulator 1000ml mantle The maximum element temperature is 450ºC The mantles are housed in an aluminium...

Страница 4: ...l heating power W Fuse rating A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Spillage In the event of spillage or glassware fracture do not touch the mantle Disconnect the product from the mains electricity supply and allow the product to cool Wearing suitable hand protection carefully remove any pieces of broken glassware Wipe off all excess liquid from the mantle an...

Страница 5: ...ification fitting of non approved parts or repair by unauthorised personnel Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Technical Specification Specification Flask capacity HM50C 50ml HM100C 100ml HM250C 250ml HM500C 500ml HM1000C 1000ml Heating element Thermal ...

Страница 6: ...30 V 50 60 Hz 80 W HM100C 230 V 50 60 Hz 80 W HM250C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Tous les modèles sont fournis avec deux cordons d alimentation équipés de fiches IEC L un de ces cordons est équipé d une fiche britannique à 3 broches et l autre d une fiche Shuko à 2 broches Choisissez le cordon adapté à votre installation électrique et mettez l autr...

Страница 7: ...avec un flacon est vide Description générale Les chauffe ballons Stuart ont été spécialement conçus pour chauffer des fluides dans des ballons Le contrôle de l approvisionnement en chaleur est assuré par un régulateur statique intégré chauffe ballons de 50 100 250 et 500 ml ou un régulateur d énergie chauffe ballons de 1 000 ml La température d élément maximale est de 450 ºC Le chauffe ballon est ...

Страница 8: ...emplacement des fusibles Le porte fusible principal est situé à l arrière de l unité dans la prise secteur IEC Reportez vous au tableau ci après pour obtenir des informations sur les types et calibres de fusibles propres à votre modèle Modèle Puissance de Calibre chauffage totale W de fusible A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Déversement accidentel En cas...

Страница 9: ... composant défectueux Cette garantie NE S APPLIQUE PAS aux dommages dus à un incendie un accident une erreur d utilisation une négligence un réglage ou une réparation incorrects ni aux dommages dus à l installation à l adaptation à la modification au montage de pièces non approuvées ou à une réparation par un personnel non autorisé Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Roya...

Страница 10: ...50C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Tutti i modelli vengono forniti con due cavi di alimentazione provvisti di spina IEC per il collegamento allo strumento Per il collegamento alla rete elettrica un cavo presenta una spina tripolare del tipo in uso nel Regno Unito mentre l altro è dotato di una spina bipolare di tipo Schuko Utilizzare il cavo adatto al...

Страница 11: ... I mantelli riscaldanti Stuart sono studiati appositamente per riscaldare fluidi in palloni a fondo tondo Il controllo della temperatura è garantito dal termoregolatore simmerstat statico integrato mantelli da 50 100 250 e 500 ml o da un regolatore di energia mantello da 1 000 ml La temperatura massima dell elemento è di 450 C I mantelli sono alloggiati in uno scafo in alluminio con verniciatura a...

Страница 12: ...e dell unità all interno della presa IEC di alimentazione Consultare la tabella seguente per il tipo di fusibile e l amperaggio corretti per il modello in uso Modello Potenza riscaldante totale W Amperaggio fusibile A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Fuoriuscite In caso di fuoriuscite o incrinatura del vetro non toccare il mantello Scollegare il prodotto d...

Страница 13: ...enti uso non conforme negligenza errori di regolazione o di riparazione danni dovuti a installazioni adattamenti modifiche montaggio di componenti non approvati o riparazioni condotte da personale non autorizzato Bibby Scientific Ltd Beacon Road Stone Staffordshire ST15 0SA Regno Unito Tel 44 0 1785 812121 Fax 44 0 1785 813748 E mail equipment bibby scientific com www stuart equipment com Dati tec...

Страница 14: ... HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Todos los modelos se suministran con dos cables de alimentación provistos de enchufes IEC que se conectan al instrumento Uno de los cables tiene un enchufe de tres pines Reino Unido y el otro dispone de un enchufe Shuko de dos pines para la conexión a la red eléctrica Seleccione el cable apropiado para su instalación eléctrica y deseche el ...

Страница 15: ...as mantas calefactoras Stuart han sido específicamente diseñadas para el calentamiento de fluidos en matraces de fondo redondo El control de calefacción lo proporciona un simmerstat de estado sólido integrado mantas de 50 100 250 y 500 ml o un regulador energético manta de 1 000 ml La temperatura máxima del elemento es de 450 ºC Las mantas están alojadas en un estuche de aluminio con acabado de pi...

Страница 16: ...IAR NINGUNA PARTE DE ESTE EQUIPO Sustitución de fusibles El portafusibles de la alimentación se encuentra en la parte trasera de la unidad dentro de la toma IEC de entrada de red Consulte la siguiente tabla para conocer el tipo y el valor nominal del fusible adecuado para su modelo Modelo Potencia de Valor nominal del calefacción total W fusible A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C...

Страница 17: ...lamación justificada Stuart sustituirá gratuitamente el componente defectuoso o toda la unidad Esta garantía NO se aplicará a ningún daño causado por incendio accidente uso inadecuado negligencia ajuste incorrecto o reparación ni ningún daño causado por una instalación adaptación modificación instalación de piezas no aprobadas o reparación llevadas a cabo por personal no autorizado Bibby Scientifi...

Страница 18: ...0 W HM250C 230 V 50 60 Hz 170 W HM500C 230 V 50 60 Hz 220 W HM1000C 230 V 50 60 Hz 320 W Alle Modelle sind mit zwei Netzkabeln mit IEC Steckern für den Anschluss an das Gerät ausgestattet Zum Anschluss an die Stromversorgung ist ein Kabel mit einem 3 poligen GB Stecker das andere mit einem 2 poligen Schukostecker versehen Verwenden Sie das für Ihre elektrische Anlage geeignete Kabel und entsorgen ...

Страница 19: ...ie Lüftungsschlitze nicht Lassen Sie das Gerät nicht ohne befüllten Kolben eingeschaltet Allgemeine Beschreibung Die Heizhauben von Stuart wurden speziell für das Erwärmen von Flüssigkeiten in Kolben mit runder Unterseite entwickelt Die Temperatursteuerung erfolgt mithilfe eines integrierten Festkörper Simmerstats 50 100 250 und 500 ml Hauben oder eines Energiereglers 100 ml Haube Die Maximaltempe...

Страница 20: ...GERÄTS Austausch von Sicherungen Die Schutzschalterhalterung befindet sich auf der Rückseite des Geräts in der IEC Eingangsbuchse In der folgenden Tabelle finden Sie den richtigen Schutzschaltertyp und wert für Ihr Modell Modell Gesamtheizleistung W Sicherungswert A HM50C 75 0 5 HM100C 100 0 5 HM250C 200 1 25 HM500C 280 2 5 HM1000C 380 2 5 Austreten von Flüssigkeit Berühren Sie die Heizhaube nicht...

Страница 21: ...chtigten Garantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Gerät kostenlos Diese Garantie gilt NICHT falls der Schaden durch Feuer Unfall unsachgemäße Verwendung Fahrlässigkeit inkorrekte Einstellung oder Reparatur sowie durch Installation Änderung Modifikation Anbringen nicht zulässiger Teile oder Reparatur durch unbefugtes Personal entstanden ist Bibby Scientific Ltd Beacon Road ...

Страница 22: ...ot be sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss might occur if equipment malfunctions due to radio frequency interference or for general advice before use please contact the Technical Department of Bibby Scientific Ltd Declaration of Conformi...

Страница 23: ...m Italy Bibby Scientific Italia Srl Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo di Cerro al Lambro Milano Italia Tel 39 0 2 98230679 Fax 39 0 2 98230211 e mail marketing bibby scientific it www bibby scientific it North South America Bibby Scientific US Inc t a Techne Inc 3 Terri Lane Suite 10 Burlington NJ 08016 USA Toll Free in NA 800 225 9243 Tel 1 609 589 2560 Fax 1 609 589 2571 e mail labproducts t...

Отзывы: