BIANCHI VENDING LEI400 Скачать руководство пользователя страница 80

80

Qui di seguito sono riportate le configurazioni STANDARD delle targhette di selezione da inserire nella pulsantiera del modello indicato.

Here below are the STANDARD configurations of the selection labels to insert into the keyboard of the indicated machine.

Abajo son las configuraciones STANDARD de las placas que se inserta en el botón push-selección del modelo indicado.

Listes ci dessous les configurations STANDARD des labels à être insérés dans le clavier de choix  du modèle indiqué.

Im Folgenden finden Sie die STANDARD Konfiguration des keyboard

Abaixo mostra as STANDARD configurações das placas de ser inserido na selecção do teclado para o funcionamento dos distribuidores.

Pulsantiera selezione (LEI400)

P1-P2

  +/- ZUCCHERO

P3

 DECAFFEINATO

P4

 

CAFFè CORTO

P5

 

CAFFè LUNGO

P6

 

CAFFè MACCHIATO

P7

 CAPPUCCINO

P8 

MOCACCINO

P9   

LATTE MACCHIATO

P10

 LATTE

P11

 CIOCCOLATTE

P12

 CHOCOLATE

P13

 THE

Selections keypad (LEI400)

P1-P2

  +/- SUGAR

P3

 DEKA

P4

 

SHORT COFFEE

P5

 

LONG COFFEE

P6

 

WHITE COFFEE

P7

 CAPPUCCINO

P8 

MOCCACCINO

P9   

MILK AND COFFEE

P10

 MILK

P11

 

MILK & CHOCOLATE

P12

 CHOCOLATE

P13

 THE

Teclado selección (LEI400)

P1-P2

  +/- AZÚCAR

P3

 DESCAFEINADO

P4

 

CAFÉ CORTO

P5

 

CAFÉ LARGO

P6

 

CAFÉ CORTADO

P7 

CAPUCHINO

P8 

MOCACHINO

P9

   

LECHE MANCHADA 

P10

 LECHE

P11

 

LECHE AL CACAO

P12

 CHOCOLATE

P13

 TE

Clavier sélection  (LEI400)

P1-P2

  +/- SUCRE

P3

 DECAFEINE

P4

 

CAFE’ COURT

P5

 

CAFE’ LONG

P6

 

CAFE’ CREME

P7

   

CAPPUCCINO

P8

   

MOCCACCINO

P9

   

LAIT CAFE

P10

 LAIT

P11

 

LAIT CHOCOLAT

P12

 CHOCOLATE

P13

 THE

Tastatur Direktauswahl (LEI400)

P1-P2

  +/- ZUCKER

P3

 KOFFEINFREI

P4

 

KAFFEE KURZ

P5

 

KAFFEE KURZ

P6

 

KAFFEE MACCHIATO

P7

   

CAPPUCCINO

P8

   

MOCCACCINO

P9

  

MILCH MACCHIATO

P10

 MILCH

P11

 

SCHOKOLADE MIT  MILCH

P12

 SCHOKOLADE

P13

 TEE

Teclado seleção (LEI400)

P1-P2

  +/- AÇÚCAR

P3

 DESCAFEINADO

P4

 

CAFE’ NORMAL

P5

 

CAFE’ LONGO

P6

 

CAFE’ PINGADO

P7

   

CAPPUCCINO

P8

   

MOCCACCINO

P9

   

LEITE PINGADO

P10

 LEITE 

P11

 

LEITE COM CHOCOLATE

P12

 CHOCOLATE

P13

 CHA’

mod. LEI400 - LEI600
Pulsantiera Programmazione

P1

 incrementa valore 

P2

 decrementa valore

P3

 muovi cursore

P4

 enter/scorri opzioni

P5

 escape/ menù superiore

P7

 Nel menù dosi mostra il nome 

     di scatola o mixer

P10

 Nel menù  dosi esegue prova 

       solo polvere

P11

 Nel menù  dosi esegue prova 

       solo acqua

P12

 Nel menù  dosi esegue prova 

       completa

Programming

 

keypad

P1 

increase value

P2 

decrease value

P3 

move cursor

P4 

enter / scroll options

P5

 

escape

P7 

in the doses selections menu        

     shows name of box or mixer

P10

 in the doses selections menu  

       performs only soluble powder test

P11 

in the doses selections menu 

       performs only water test

P12 

in the doses selections menu  

       performs complete test

Teclado de programación

P1 

aumentar valor

P2 

disminuir valor

P3 

mover cursor

P4 

enter / deslizamiento options

P5

 escape

P7 

en el menú dosis prueba el 

nombre de caja o mixer 

P10

 en el menú dosis realiza sola-

mente prueba de polvo

P11 

en el menú dosis realiza sola-

mente prueba de agua

P12 

en el menú dosis realizaprueba 

completa

Clavier programmation

P1 

augmenter valeur

P2 

disminuir valor

P3 

deplacer curseur

P4 

enter / défiler options

P5

 escape

P7 

dans le menu doses  affiche le 

nom de boite ou mixeur

P10

 dans le menu doses  essai 

poudres seules

P11 

dans le menu doses essai eau 

seule

P12 

dans le menu doses essai 

complet

Tastatur programmierung

P1 

erhöhen

P2 

vermindern

P3 

cursor bewegen

P4 

enter /  abrollen der optionen

P5

 escape

P7 

im dosierungsmenü wird der namen 

der schachtel oder des mixers angezeigt

P10

 im dosierungsmenü wird nur 

der pulvertest durchgeführt 

P11 

im dosierungsmenü wird nur 

der wassertest durchgeführt 

P12 

im dosierungsmenü wir ein 

kompletter test durchgeführt 

Teclado programação

P1 

aumentar cifra

P2 

diminuir cifra

P3 

mover cursor

P4 

enter / Percorrer opções

P5

 escape

P7 

no menu doses: mostra o nome 

da caixa ou mixer

P10

 no menu doses: 

Executa teste somente pó

P11 

no menu doses: executa teste 

Somente água

P12 

no menu doses: executa teste 

Completo

mod.  

LEI400

ESPRESSO /INSTANT

PREMERE PRIMA

PER

ORZO

PREMERE PRIMA

PER

P3

P22

P23

P24

P25

P26

P27

mod. LEI400 - LEI600

Pulsantiera Manutenzione
P1 

scorri allarmi (tenere premuto per 5 sec.)

P2 

reset allarmi

P3 

prova completa

P4 

sgancio bicchiere/conferma ricarica decontatori

P5

 

rotazione gruppo caffè

P6

 

sgancio paletta

P7 

prova rotazione colonna bicchieri

P8 

test macinatura

P9 

mostra battute totali per 5 sec.

P10

 

caricamento tubi MDB

P11 

svuotamento tubi MDB

P12 

test ingressi o svuota tubo MDB

P13 

prova senza zucchero e paletta

Maintenance

 

keypad

P1 

scroll alarms (hold for 5 seconds)

P2 

reset alarms

P3 

complete test

P4 

cup release test

P5

 

coffee group rotation 

P6

 

spoon release test 

P7 

column rotation test

P8 

grinder test

P9 

total entries display for 5 s

P10

 

mdb tube filling 

P11 

mdb tube depletion

P12 

input test and empty pipes for mdB

P13 

Test without sugar and spoons

Teclado  de mantenimiento

P1 

desliza las alarmas  (sostenga por 5 segundos)

P2 

reset averías

P3 

prueba completa

P4 

prueba desenganche vaso

P5

 rotación grupo

P6

 desenganche paletina

P7 

rotación  columna vasos

P8 

prueba molinillo

P9 

visualiza ventas totales por 5s

P10

 llenado tubos mdb

P11 

mdb tube depletion

P12 

test entradas y vacía tubos para mdb

P13 

Prueba Sin azúca y paletinas

Clavier entretien

P1 

defiler alarmes (maintenez pendant 5 secondes)

P2 

reset alarmes

P3 

essai complet

P4 

deplacement gobelet

P5

 rotation groupe

P6

 deplacement palettes

P7 

rotation colonne

P8 

essai moulin

P9 

visualise frappes totales pendant 5s

P10

 rempli.Tubes mdb

P11 

vid.Tubes mdb

P12 

essai entrées et vidage tubes pour mdb

P13 

Essai sans sucre et Palettes

Tastatur  wartung

P1 

abrollen der alarme (halten Sie für 5 Sekunden)

P2 

reset alarme

P3 

becher aushängen

P4 

drehung einheit

P5

 stäbchenauslösung Aushängen

P6

 stäbchenauslösung Aushängen

P7 

säule drehen

P8 

mühle-test

P9 

anzeige summe der Anschläge für 5s

P10

 mdb röhren füllen

P11 

mdb röhren leeren

P12 

test eingänge und Röhrenentleerung für mdb

P13 

Test ohne Zucker/ ausgelöst

Teclado manutanção

P1 

percorrer  alarms (mantenha por 5 segundos)

P2 

reset alarmes 

P3 

prova completa

P4 

desenganche copo

P5

 rotação do grupo 

P6

 desenganche Paletinas 

P7 

gira coluna Copinhos

P8 

teste moedor

P9 

visualiza ventas totales por 5s

P10

 carga tubos mdb

P11 

descarrega Tubos mdb

P12 

teste entradas e esvazia tubos para mdb

P13 

Prova Amargo 

  

Содержание LEI400

Страница 1: ...inal instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTU...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...fee grinder groups Grupos moledores dosificadores instalados Groupe moulins doseurs install s Installierte Dosierungsm hlengruppen Conjuntos moinho dosadores instalados G1 Nr 1 Gruppo Nr 1 Group 1 gru...

Страница 4: ...e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al cont...

Страница 5: ...e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al cont...

Страница 6: ...lle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smal timento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita...

Страница 7: ...della macchina 2 2 Avvertenze generali Prima di utilizzare il distributore automatico leggere attenta mente in tutte le sue parti il presente manuale La conoscenza delle informazioni e delle prescrizi...

Страница 8: ...l apparecchio 3 4 Ricevimento All atto del ricevimento del distributore automatico occorre controllare che lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto Se si dovessero notare danni di qualsi...

Страница 9: ...nte qualifi cato per la verifica dell impianto Il distributore dotato di cavo di alimentazione H05VV F 3x1 5mm con spina CEE 7 7 Spina NBR 14136 2001 Spina Iram 2073 Fig 4 7 o in alternativa dove rich...

Страница 10: ...erso il cavo interfaccia dato in dotazione Accedere poi alla programmazione per le giuste tarature Consultare il capitolo 5 0 ISTRUZIONI SOFTWARE per verificare l imposta zione dei parametri coerenti...

Страница 11: ...5 0 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO USO PREVISTO I distributori automatici sono da adibirsi esclusivamente all erogazione di bevande preparate miscelando prodotti alimentari con acqua per infusione per...

Страница 12: ...in scroll Il pannello manutenzione prevede le seguenti funzioni In manutenzione i tasti assumono i seguenti significati P1 Scorri allarmi se premuto per 5 secondi vengono visualizzati a display gli ul...

Страница 13: ...automatico Per queste operazioni fare riferimento alle operazioni di prima installazione capitolo 4 6 7 3 Procedure di manutenzione Equipaggiamento ideale Per gli addetti al caricamento e alla manute...

Страница 14: ...spresso di mantenere costante la macinatura indipendentemente dalla percentuale di umidit dalla temperatura e dall usura delle macine La prima taratura si esegue a dispositivo scollegato Eseguire manu...

Страница 15: ...ic safety and health requirements in machinery design and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and in...

Страница 16: ...ic safety and health requirements in machinery design and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and in...

Страница 17: ...disposal The barred waste container symbol on the equipment means that the product at the end of its service life must be disposed of separately from the other types of waste The user must therefore...

Страница 18: ...to the machine not previously agreed on with the construction company and undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operatio...

Страница 19: ...efore using the automatic distributor read this manual care fully The installation and maintenance operations must be performed exclusi vely by qualified technical personnel The user must not in any c...

Страница 20: ...e power supply The clamp of the power cable junction box remain under ten sion Fig 4 10 pos 1 as well as the service switch inside the distributor Fig 4 11 pos 2 optional Some operations need to be pe...

Страница 21: ...empty operate as follows Check that the cup column is not aligned with the distribution outlet then fill all the columns proceeding in an anti clockwise sense opposite sense when the column is aligned...

Страница 22: ...offee group geared motor is activated again so as to bring again into standby position during this movement the used coffee grounds are expelled The sequence of these operations grinding and coffee di...

Страница 23: ...s performed by pressing the key Service In line 1 Maintenance xxx will be displayed where xxx displays the boiler temperature and in line 2 the possible detected alarms Pressing twice the key Service...

Страница 24: ...opening the distributor 7 1 4 Product loading When necessary provide for the loading of the products and or consumption materials of the automatic vending machine For these operations please refer to...

Страница 25: ...INSTRUCTIONS ATTENTION Re adjust water rate by acting on the soup valve adjusting screws means to compromise and alter the quantity of water supplied in cup and therefore its dose To access the electr...

Страница 26: ...el dise o y fabricaci n de una m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas compr...

Страница 27: ...el dise o y fabricaci n de una m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas compr...

Страница 28: ...paratos el ctricos y electr nicos como asimismo a la eliminaci n de los residuos El s mbolo del caj n tachado aplicado en el aparato indica que el producto al final de su vida til debe ser recogido po...

Страница 29: ...personal que interviene en la m quina est preparado para tal fin y que tenga conoscimiento de toda la informaci n y prescripciones indicadas en la documentaci n t cnica A pesar de la plena observaci n...

Страница 30: ...o hidr ulica no adecuada limpieza y mantenimiento inadecuados modificaciones no autorizadas utilizaci n incorrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry S p A no est obligada en n...

Страница 31: ...sinas descalcificador donde instalado cual ac cesorio Antes de abrir el circuito hidr ulico del distribuidor es necesario lavar las resinas del filtro descalcificador Si est previsto introducir el tub...

Страница 32: ...el agujero de distribuci n hay que cerrar la puerta y alimentar la m quina de modo tal que la columna de vasos gire y se conduzca au tom ticamente hasta una posici n no alineada con el agujero y proce...

Страница 33: ...sta llegar a la posici n de reposo durante este movimiento se expulsa la pastilla de caf utilizada La secuencia de esta operaci n molida y erogaci n puede darse en orden inverso seg n el tipo de progr...

Страница 34: ...iento xxx en que xxx visualiza la temperatura de la caldera y en la l nea 2 las eventuales alarmas detectadas Pulsando dos veces la tecla Service se by pasar la fase de espera de la calefacci n permit...

Страница 35: ...suciedad m s grosera sanificaci n de los pisos y de las paredes del ambiente en el radio de 1 metro alrededor del distribuidor autom tico al finalizar se accede a la abertura del distribuidor 7 0 MAN...

Страница 36: ...ulo 6 0 INSTRUCCIONES SOFTWARE CUIDADO Desajustar la capacidad volum trica de agua actuando en el tornillo de regulaci n de las v lvulas solubles significa perjudicar y variar las cantidades de agua e...

Страница 37: ...pillotement dans les r seaux publics d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccordement conditionnel Aptitude des mat...

Страница 38: ...pillotement dans les r seaux publics d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccordement conditionnel Aptitude des mat...

Страница 39: ...ques aussi bien que l coulement des d chets Le symbole barr du r cipient pour les d chets indiqu sur l appareil signifie que le produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d...

Страница 40: ...u distributeur En employant uniquement des pi ces d tach es d origine nous garan tissons la fiabilit et l optimisation des prestations du distributeur Les modifications la machine non convenues au pr...

Страница 41: ...ette de propri t Fig 2 1 Version du programme contenu dans le microprocesseur tiquette adh sive sur le particulier mont e sur la fiche Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages...

Страница 42: ...4 6 Utilisez les nouveaux tuyaux flexibles fournis avec l appareil lors du rem placement du tuyau d amen e d eau et ne r utilisez pas le tube remplac 4 5 Installation 4 5 1 Rin age r sines dispositif...

Страница 43: ...toboggan et le bloquer avec le ressort Fig 4 30 Utiliser des sacs suffisamment longs de fa on ce qu ils touchent le socle du dustributeur V rifier que le r cipient de r colte liquides est en position...

Страница 44: ...la chaudi re caf figure 2 6 Le moteur du groupe caf est r aliment pour repositionner l infuseur dans sa position repos durant cette op ration la pastille de caf usag est expuls e La s quence de ces op...

Страница 45: ...o xxx visualise la temp rature de la chaudi re et en ligne 2 les ventuelles alarmes relev es En appuyant deux fois sur la touche Service on va viter la phase d attente du chauffage et on pourra effect...

Страница 46: ...et locaux rattach s etc Ne pas utiliser de jets d eau pour nettoyer le distributeur 7 1 1 Entretien conseill La Soci t Bianchi Industry garantit le bon fonctionnement dans le temps de son distributeu...

Страница 47: ...en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et donc la dose de celle ci Pour avoir acc s l lectrovanne install e da...

Страница 48: ...der Mitgliedsstaaten ber die elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspann...

Страница 49: ...er Mitgliedsstaaten ber die elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannun...

Страница 50: ...Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elek tro und Elektronikger ten sowie deren Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt am Ende seiner L...

Страница 51: ...tr n keautomaten angebrachten Daten enthalten Nur bei Vervendung von Originalersatzteilen ist die funktionelle Zu verl igkeit und die optimale Leistung des Automaten gew hrleistet Ver nderungen an der...

Страница 52: ...hnisches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den...

Страница 53: ...1 Um zu verhindern da der Bodenbelag durch heruntergefallene Produkte verschmutzt wird ist es eventuell angebracht unter den Automaten eine Schutzmatte zu legen die breit genug ist um den T tigkeitsr...

Страница 54: ...gedreht werden 4 5 3 Reinigen der Komponenten in Kontakt mit Le bensmitteln Sp len Sie die Mixer bei eingeschaltetem Automaten durch Bet tigen der im Absatz Dienstfunktionen beschriebenen Tasten um a...

Страница 55: ...n Abb 5 2 Die ausgegebenen Getr nke m ssen sofort konsumiert werden auf keinen Fall d rfen sie f r einen sp teren Verbrauch aufbewahrt werden EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den Modellen mit Expre...

Страница 56: ...sualisiert in der Zeile 1 Wartung xxx wo xxx die Boiler temperatur zeigt und in der Zeile 2 die ggf festgestellten Warnungen Durch zweimal Dr cken der Taste Service wird die Wartezeit f r das Warmlauf...

Страница 57: ...maten nur bei gewissenhaft ausgef hrter vorbeugender Wartung wie nachfolgend aufgef hrt 7 1 3 T gliche empfohlene Reinigung Der Zweck des Reinigens ist die Vorbeugung von Bakterienansammlungen in den...

Страница 58: ...d im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wassermenge durch die Einstellschraube der Instantproduktenventile enteicht wird die abgegebene Wassermenge in den Becher beeint...

Страница 59: ...o das m quinas Diretiva 2014 30 UE EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as No...

Страница 60: ...o das m quinas Diretiva 2014 30 UE EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as No...

Страница 61: ...distribuidor ver as opera es indicadas no cap tulo 7 0 Em caso de avarias deve chamar o tecnico instalador USU RIO T CNICO INSTALADOR O usu rio t cnico instalador a pessoa encargada pela instala o do...

Страница 62: ...ina m quina n o concordadas anteriormente com a casa construtora e executadas pelo tecnico instalador e ou gestor devem ser consideradas de sua plena responsabilidade O tecnico gestor deve executar to...

Страница 63: ...meros Em caso de chamada saber indicar os dados indicados sobre a matricula Fig 2 1 vers o do programa contido no micro processor plaqueta adesiva no componente montado na placa A Bianchi Industry S p...

Страница 64: ...ira ao distribuidor utilizando para tanto um tubo id neo para alimentos e adequado para suportar a press o de rede Fig 4 5 Certificar se que a rede tenha uma press o compreendida entre 0 05 e 0 65 MPa...

Страница 65: ...Em fase de instala o com distribuidor copinhos completamente vazio operar assim Controlar que a coluna copinhos n o esteja alinhada com o furo de distri bui o Em seguida cargar todas as colunas opera...

Страница 66: ...istribuida tambem a culherzinha para misturar o a ucar figure 5 2 As bebidas devem ser utilizadas imediatamente e em nenhum caso conservadas para um successivo consumo CAFE ESPRESSO Este processo veri...

Страница 67: ...za a temperatura da caldeira e na linha 2 os eventuais alarmes detectados Premindo duas a tecla Service ser evitada a fase de espera do aquecimento vos permitindo efectutar selec es de prova tamb m co...

Страница 68: ...r em posi o de distribui o entre 0 e 1 5 mm do ponto de distribui o TIPO DE INTERVEN O N DE BATIDAS Regenera o do depurador Resinas l Substitui o do pist o com os filtros e guarni o l Substitui o do g...

Страница 69: ...vel regular a quantidade de gua e a dose da p eletronicamente variando os parametros estandard este processo vem ilustrado no cap tulo 6 0 INSTRU ES SOFTWARE ATEN O Retirar a condu o da gua utilizando...

Страница 70: ...70 1 1 1 2 Tetto apribile solo in versione Lei400 PP Openable roof for the Lei400 PP version only Versione Lei400...

Страница 71: ...71 190 kg 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 2 1...

Страница 72: ...72 4 6 4 8 4 7 4 9 4 10 4 12 4 13 4 14 4 15 4 11 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 4 23 4 25 Opzionale Pmax 300W 4 26 4 24...

Страница 73: ...73 4 27 4 28 4 29 4 30 7 1 7 2 7 3 7 4 5 2 5 1 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11...

Страница 74: ...74 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9 7 10 7 11 7 12 7 13 7 14 7 15 7 16 7 17 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Страница 75: ...INPUT 1 Ausiliari e contatore volumetrico Auxiliaries and flow meter 3 INPUT 2 Sonda temperatura NTC 100k Probe temperature NTC 100k 1 FLASH SERIAL Programmazione Programming 5 BOARD 2 Comunicazione...

Страница 76: ...pr f r es On pourra donc combiner chaque s lection cr ant une sequence de 3 lectrovannes maxi chaque lectrovanne pourra tre coupl e 3 produits maxi Ces combinaisons ont t effectu es en usine et par c...

Страница 77: ...77 LAYOUT LEI600 ESPRESSO LAYOUT LEI600 INSTANT LAYOUT LEI400 ESPRESSO LAYOUT LEI400 INSTANT Instant Getr nke 2 Inst 2 E V 2 Inst 1 E V 2...

Страница 78: ...acias al nuevo men Dosis tenemos la posibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvul...

Страница 79: ...TE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 The al limone 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV2 Decaffeinato 0 Deka 0 Descafeinado 0 Decafeine 0 Koffeinfrei 0 Descafeinado 0 EV3 Caff sol...

Страница 80: ...P5 escape P7 dans le menu doses affiche le nom de boite ou mixeur P10 dans le menu doses essai poudres seules P11 dans le menu doses essai eau seule P12 dans le menu doses essai complet Tastatur progr...

Страница 81: ...DESCAFEINADO Primeiro prima para duplo produto 1 P4 DP2Primeiro prima para duplo produto 2 P5 CAFE NORMAL P6 CAFE LONGO P7 CAFE PINGADO P8 CAPPUCCINO P9 CAPPCHOCC P10 LEITE PINGADO P11 LEITE P12 CHOCO...

Страница 82: ...O P24 LEITE PINGADO DESCAF P25 LEITE PINGADO CEVADA P26 CHA P1 P2 ZUCCHERO P3 CAFF CORTO solubile P4 CAFF CORTO DECA P5 CIOCCOLATA P6 CIOCCOLATA FORTE P7 CAFF LUNGO solubile P8 CAFF LUNGO DECA P9 CAPP...

Страница 83: ...tation P6 spoon release P7 column rotation P8 grinder doser test P9 total entries display P10 mdb tube filling Easy Smart P11 mdb tube depletion Easy Smart P12 input test P13 test without sugar and sp...

Страница 84: ......

Страница 85: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 86: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 87: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 88: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ...Cod 11136211 Ed 10 2017 Rev 4...

Отзывы: