BIANCHI VENDING LEI400 Скачать руководство пользователя страница 46

FRANÇAIS

46

7.3.1 Désinfection

QUELQUES AVIS IMPORTANTS:

-  Opérateurs et techniciens du vending qui normalement entrent en contact 

avec les produits alimentaires doivent faire particulièrement attention au 

nettoyage personnel et de leur vêtements.

En particulier avant de commencer chaque opération sur le distributeur 

s’assurer de:

-  porter des chaussures de protection ou au moins aptes à l’emploi

-  se laver soigneusement les mains 

-  maintenir les ongles courts, propres et sans vernis

-  porter les cheveux courts et propres

-  éviter de se griffer pendant les opérations d’entretien

-  ne pas fumer et ne pas manger pendant le travail

-  éviter de toucher cheveux, bouche, nez pendant le travail

-  éviter de porter bagues, bracelets, montres

-  couvrir toute blessure éventuelle

-  éviter tout parfum fort

La contamination la plus grande des aliments passe à travers les mains; nous 

vous rappelons donc de laver vos mains chaque fois :

-  que l’on commence à travailler sur le distributeur

-  après avoir été à la toilette

-  après avoir touché les cheveux, le nez, ou avoir mangé

-  après avoir touché des produits chimiques pour le nettoyage

-  après des poignées de main avec d’autres personnes

Si l’on utilise des gants de protection, il faut les changer chaque fois qu’ils 

entrent en contact avec des objets polluants.

Comment garantir l’hygiène :

-  employer un désinfectant.

Les désinfectants ont pour objet de détruire les micro-organismes présents 

en surface.

Comment garantir la propreté :

-  employer des détergents et/ou détersifs.

Les détergents ont pour objet d’éliminer le plus gros de la saleté. 

Il existe, dans le commerce et généralement dans les pharmacies, des pro-

duits à la fois détergent et désinfectant (à base de chlore).

Pour tout ce qui n’a pas été mentionné dans ce chapitre, se référer à la 

réglementation HACCP et en particulier faire attention à ce qui suit:

-  Le nettoyage des locaux, 

-  Le transport des produits,

-  L’entretien des appareillages, 

-  L’élimination des déchets, 

-  L’approvisionnement en eau potable, 

-  L’hygiène personnel, 

-  Les caractéristiques des produits alimentaires, 

-  (directive 93/43/CEE)

Quelques importants avis (réf.  Directive 93/43)

-  Les locaux où les distributeurs automatiques sont installés doivent être tels 

à empêcher l’accumulation de saleté, le contact avec matériaux toxiques 

et la formation d’eau de condensation ou moisissure sur les surfaces de 

la machine même.

-  En outre il est important que les locaux où le distributeur est installé 

puissent garantir une correcte procédure hygiénique en empêchant aussi 

la contamination croisée, pendant les opérations, entre produits alimen-

taires, équipements, matériaux, eau , recirculation d’air ou interventions 

du personnel et en excluant tout agent extérieur de contamination tel 

qu’insectes ou d’autres animaux nuisibles.

-  Vérifier  que  le  branchement  hydrique  soit  adéquat  et  conforme  à  la 

directive CEE 80/778 concernant la qualité des eaux destinées à la con-

sommation de l’homme.

7.0   MANUTENTION ET ARRET 

7.1 Nettoyage et remplissage 

Pour garantir le fonctionnement correct du distributeur dans le tem

-

ps, il est necessaire, d’executer periodiquement des operations, dont 

quelques unes indispensables pour rester dans les normes sanitaires 

en  vigueur.Ces  operations  seront  executees  distributeur  ouvert  et 

hors tension ; les operations de nettoyage devront etre faites avant 

tout rechargement de produit. Pour autoriser une fonction normale, 

l’appareil doit être installé dans un local dans lesquels la température am

-

biante comprise entre un minimum de +5°C. et un maximum de +32°C et 

l’humidité non supérieure à 65%.

Le distributeur automatique ne peut être installé dans des endroits où sera

-

ient utilisés des jets d’eau pour nettoyage (ex. cuisines industrielles, civiles 

et locaux rattachés, etc.).

Ne pas utiliser de jets d’eau pour nettoyer le distributeur.

7.1.1 Entretien conseillé

La  Société 

Bianchi Industry 

garantit  le  bon  fonctionnement 

dans le temps de son distributeur uniquement avec un entre

-

tien préventif effectué dans le respect des modalités indiquées 

ci-dessous:

6.1.3  Nettoyage quotidien conseillé

7e but est de prévenir la formation des bactéries dans les zones en contact 

avec les produits. 

Pour toutes les opérations de nettoyage, s’en tenir aux dispositions 

reportées au paragraphe  7.3.1.

Opérez comme suit :

–  Nettoyez toutes les parties en vue des zones de distribution (figure 7.1 

et figure 7.2).

Démontez et lavez correctement :

–  Réceptacle à gobelets et descente de poudre (fig.7.3 - pos.1)

–  Bol mixer (

2

) corps de mixer (

3

), hélice de mixage (

4

) et bague (

5

).

–  Tube de distribution, réceptacle à gobelets (figure 7.4)

–  Descente et infuseur café (figure 7.5)

Avant d’effectuer les opérations de remontage, essuyez correctement toutes 

ces parties.

–  Nettoyez les résidus de poudre de café sur le groupe; pour faciliter cette 

opération on peut retirer le groupe de son logement (Figure 7.6).

7.1.2   Nettoyage périodique à charge du technicien d’entretien
Première opération. Elimination des déchets présents dans les bidons poubelle 

(verres, saletés, spatules, papier, mouchoirs, etc.). Après l’élimination des 

déchets, le nettoyage de l’environnement peut démarrer.

-  élimination du plus gros de la saleté,

-  assainissement des sols et des parois de l’environnement dans un rayon 

de 1 mètre autour du distributeur automatique, 

-  ces opérations étant effectuées, on procède à l’ouverture du distribu-

teur. 

TYPOLOGIE 

D’INTERVENTION

N° SELECTIONS

Régénération épurateur  

(* Résines)

Remplacement piston complet de 

filtres et garniture

Remplacement groupe café com-

plet

Décalcification chaudière express 

et électrovannes

Remplacement meules

Décalcification chaudière soluble 

et électrovannes

*S’il n’y a aucune indication contraire de la part du fournisseur de l’épurateur.

6.2 Nettoyage normal et particulier 

Les opérations décrites dans cette section sont purement indicatives, car 

elles sont liées aux variations suivantes: dureté de l’eau, humidité, produit 

usagé, condition et mode de fonctionnement, etc...

Pour toutes les operations qui demandent le demontage des 

composants  du  distributeur,  s’assurer  que  celui-ci  soit  hors 

tension.

Confiez les opérations sous-décrites à du personnel compétent. Si pour ces 

opérations, le distributeur doit rester sous tension, les confier à du personnel 

techniquement compétent.

6.1.4   Chargement produits
Lorsqu’il est nécessaire de remplir les bacs produits ou gobelets, pour ces 

opérations reportez vous au chapitre 4.6 (première installation).

PROCEDURE DE CONTROLE DU CALAGE DU GROUPE CAFE

S’assurer que, dans la phase de repos, l’index tournant est aligné avec l’index 

de phase (voir Fig. 7.7).
S’assurer qu’en phase de distribution, l’index tournant est en avance de 

1,5 mm tout au plus du point de référence de distribution (l’index tournant 

doit être en position de distribution entre 0 et 1,5 mm à partir du point de 

distribution).

Pour des interventions plus complexes, par exemple: détartrage des chau-

dières, il faut avoir une bonne connaissance du distributeur.
Mensuellement, faire la débactérisation de toutes les parties en contact avec 

les produits en utilisant des produits désinfectants comme nous l’avons déjà 

décrit à la section 4.5.3.

7.3 PROCEDURES D’ENTRETIEN

Equipement  idéal :

Pour le personnel responsable du chargement et de l’entretien, l’équipement 

idéal est composé de la manière suivante :

-  Boîte à outils,

-  Tenue de nettoyage,

-  Gants jetables,

- Serre-tuyauteries,

-  Rouleau de papier essuie-tout alimentaire,

-  Bâtonnet en bois ou en plastique, 

-  Confection de détergent,

-  Confection de désinfectant,

-  Panneau “Distributeurs hors service”,

-  Table d’appui (facultative). 

Ne jamais utiliser :

-  Eponges, chiffons en tissu,

- Pinceaux,

-  Tournevis ou objets métalliques.

Содержание LEI400

Страница 1: ...inal instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH F R GEBRAUCH UND WARTU...

Страница 2: ...istungs Ersatzteile k nnen dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informa es podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Indust...

Страница 3: ...fee grinder groups Grupos moledores dosificadores instalados Groupe moulins doseurs install s Installierte Dosierungsm hlengruppen Conjuntos moinho dosadores instalados G1 Nr 1 Gruppo Nr 1 Group 1 gru...

Страница 4: ...e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al cont...

Страница 5: ...e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneit dei materiali impiegati al cont...

Страница 6: ...lle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonch allo smal timento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita...

Страница 7: ...della macchina 2 2 Avvertenze generali Prima di utilizzare il distributore automatico leggere attenta mente in tutte le sue parti il presente manuale La conoscenza delle informazioni e delle prescrizi...

Страница 8: ...l apparecchio 3 4 Ricevimento All atto del ricevimento del distributore automatico occorre controllare che lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto Se si dovessero notare danni di qualsi...

Страница 9: ...nte qualifi cato per la verifica dell impianto Il distributore dotato di cavo di alimentazione H05VV F 3x1 5mm con spina CEE 7 7 Spina NBR 14136 2001 Spina Iram 2073 Fig 4 7 o in alternativa dove rich...

Страница 10: ...erso il cavo interfaccia dato in dotazione Accedere poi alla programmazione per le giuste tarature Consultare il capitolo 5 0 ISTRUZIONI SOFTWARE per verificare l imposta zione dei parametri coerenti...

Страница 11: ...5 0 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO USO PREVISTO I distributori automatici sono da adibirsi esclusivamente all erogazione di bevande preparate miscelando prodotti alimentari con acqua per infusione per...

Страница 12: ...in scroll Il pannello manutenzione prevede le seguenti funzioni In manutenzione i tasti assumono i seguenti significati P1 Scorri allarmi se premuto per 5 secondi vengono visualizzati a display gli ul...

Страница 13: ...automatico Per queste operazioni fare riferimento alle operazioni di prima installazione capitolo 4 6 7 3 Procedure di manutenzione Equipaggiamento ideale Per gli addetti al caricamento e alla manute...

Страница 14: ...spresso di mantenere costante la macinatura indipendentemente dalla percentuale di umidit dalla temperatura e dall usura delle macine La prima taratura si esegue a dispositivo scollegato Eseguire manu...

Страница 15: ...ic safety and health requirements in machinery design and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and in...

Страница 16: ...ic safety and health requirements in machinery design and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and in...

Страница 17: ...disposal The barred waste container symbol on the equipment means that the product at the end of its service life must be disposed of separately from the other types of waste The user must therefore...

Страница 18: ...to the machine not previously agreed on with the construction company and undertaken by the installation technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operatio...

Страница 19: ...efore using the automatic distributor read this manual care fully The installation and maintenance operations must be performed exclusi vely by qualified technical personnel The user must not in any c...

Страница 20: ...e power supply The clamp of the power cable junction box remain under ten sion Fig 4 10 pos 1 as well as the service switch inside the distributor Fig 4 11 pos 2 optional Some operations need to be pe...

Страница 21: ...empty operate as follows Check that the cup column is not aligned with the distribution outlet then fill all the columns proceeding in an anti clockwise sense opposite sense when the column is aligned...

Страница 22: ...offee group geared motor is activated again so as to bring again into standby position during this movement the used coffee grounds are expelled The sequence of these operations grinding and coffee di...

Страница 23: ...s performed by pressing the key Service In line 1 Maintenance xxx will be displayed where xxx displays the boiler temperature and in line 2 the possible detected alarms Pressing twice the key Service...

Страница 24: ...opening the distributor 7 1 4 Product loading When necessary provide for the loading of the products and or consumption materials of the automatic vending machine For these operations please refer to...

Страница 25: ...INSTRUCTIONS ATTENTION Re adjust water rate by acting on the soup valve adjusting screws means to compromise and alter the quantity of water supplied in cup and therefore its dose To access the electr...

Страница 26: ...el dise o y fabricaci n de una m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas compr...

Страница 27: ...el dise o y fabricaci n de una m quina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximaci n de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Las pruebas compr...

Страница 28: ...paratos el ctricos y electr nicos como asimismo a la eliminaci n de los residuos El s mbolo del caj n tachado aplicado en el aparato indica que el producto al final de su vida til debe ser recogido po...

Страница 29: ...personal que interviene en la m quina est preparado para tal fin y que tenga conoscimiento de toda la informaci n y prescripciones indicadas en la documentaci n t cnica A pesar de la plena observaci n...

Страница 30: ...o hidr ulica no adecuada limpieza y mantenimiento inadecuados modificaciones no autorizadas utilizaci n incorrecta del distribuidor recambios no originales Bianchi Industry S p A no est obligada en n...

Страница 31: ...sinas descalcificador donde instalado cual ac cesorio Antes de abrir el circuito hidr ulico del distribuidor es necesario lavar las resinas del filtro descalcificador Si est previsto introducir el tub...

Страница 32: ...el agujero de distribuci n hay que cerrar la puerta y alimentar la m quina de modo tal que la columna de vasos gire y se conduzca au tom ticamente hasta una posici n no alineada con el agujero y proce...

Страница 33: ...sta llegar a la posici n de reposo durante este movimiento se expulsa la pastilla de caf utilizada La secuencia de esta operaci n molida y erogaci n puede darse en orden inverso seg n el tipo de progr...

Страница 34: ...iento xxx en que xxx visualiza la temperatura de la caldera y en la l nea 2 las eventuales alarmas detectadas Pulsando dos veces la tecla Service se by pasar la fase de espera de la calefacci n permit...

Страница 35: ...suciedad m s grosera sanificaci n de los pisos y de las paredes del ambiente en el radio de 1 metro alrededor del distribuidor autom tico al finalizar se accede a la abertura del distribuidor 7 0 MAN...

Страница 36: ...ulo 6 0 INSTRUCCIONES SOFTWARE CUIDADO Desajustar la capacidad volum trica de agua actuando en el tornillo de regulaci n de las v lvulas solubles significa perjudicar y variar las cantidades de agua e...

Страница 37: ...pillotement dans les r seaux publics d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccordement conditionnel Aptitude des mat...

Страница 38: ...pillotement dans les r seaux publics d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign inf rieur ou gal 16 A par phase et non soumis un raccordement conditionnel Aptitude des mat...

Страница 39: ...ques aussi bien que l coulement des d chets Le symbole barr du r cipient pour les d chets indiqu sur l appareil signifie que le produit la fin de sa vie utile doit tre collect s par ment des autres d...

Страница 40: ...u distributeur En employant uniquement des pi ces d tach es d origine nous garan tissons la fiabilit et l optimisation des prestations du distributeur Les modifications la machine non convenues au pr...

Страница 41: ...ette de propri t Fig 2 1 Version du programme contenu dans le microprocesseur tiquette adh sive sur le particulier mont e sur la fiche Bianchi Industry d clinent toute responsabilit pour des dommages...

Страница 42: ...4 6 Utilisez les nouveaux tuyaux flexibles fournis avec l appareil lors du rem placement du tuyau d amen e d eau et ne r utilisez pas le tube remplac 4 5 Installation 4 5 1 Rin age r sines dispositif...

Страница 43: ...toboggan et le bloquer avec le ressort Fig 4 30 Utiliser des sacs suffisamment longs de fa on ce qu ils touchent le socle du dustributeur V rifier que le r cipient de r colte liquides est en position...

Страница 44: ...la chaudi re caf figure 2 6 Le moteur du groupe caf est r aliment pour repositionner l infuseur dans sa position repos durant cette op ration la pastille de caf usag est expuls e La s quence de ces op...

Страница 45: ...o xxx visualise la temp rature de la chaudi re et en ligne 2 les ventuelles alarmes relev es En appuyant deux fois sur la touche Service on va viter la phase d attente du chauffage et on pourra effect...

Страница 46: ...et locaux rattach s etc Ne pas utiliser de jets d eau pour nettoyer le distributeur 7 1 1 Entretien conseill La Soci t Bianchi Industry garantit le bon fonctionnement dans le temps de son distributeu...

Страница 47: ...en agissant sur la vis de r glage des vannes solubles signifie compromettre et varier la quantit d eau distribu e dans la tasse et donc la dose de celle ci Pour avoir acc s l lectrovanne install e da...

Страница 48: ...der Mitgliedsstaaten ber die elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspann...

Страница 49: ...er Mitgliedsstaaten ber die elektromagnetische Vertr glichkeit Die Proben Teste wurden in bereinstimmung mit den g ltigen harmonisierten europ ischen Vorschriften durchgef hrt SICHERHEIT Niederspannun...

Страница 50: ...Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elek tro und Elektronikger ten sowie deren Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt am Ende seiner L...

Страница 51: ...tr n keautomaten angebrachten Daten enthalten Nur bei Vervendung von Originalersatzteilen ist die funktionelle Zu verl igkeit und die optimale Leistung des Automaten gew hrleistet Ver nderungen an der...

Страница 52: ...hnisches Personal durchgef hrt werden und zuvor zur Durchf hrung dieser Arbeitsg nge eingewiesenem Personal Zum Nachf llen es d rfen nur Lebensmittelprodukte verwendet werden die ausdr cklich f r den...

Страница 53: ...1 Um zu verhindern da der Bodenbelag durch heruntergefallene Produkte verschmutzt wird ist es eventuell angebracht unter den Automaten eine Schutzmatte zu legen die breit genug ist um den T tigkeitsr...

Страница 54: ...gedreht werden 4 5 3 Reinigen der Komponenten in Kontakt mit Le bensmitteln Sp len Sie die Mixer bei eingeschaltetem Automaten durch Bet tigen der im Absatz Dienstfunktionen beschriebenen Tasten um a...

Страница 55: ...n Abb 5 2 Die ausgegebenen Getr nke m ssen sofort konsumiert werden auf keinen Fall d rfen sie f r einen sp teren Verbrauch aufbewahrt werden EXPRESSO Dieser Vorgang ist nur bei den Modellen mit Expre...

Страница 56: ...sualisiert in der Zeile 1 Wartung xxx wo xxx die Boiler temperatur zeigt und in der Zeile 2 die ggf festgestellten Warnungen Durch zweimal Dr cken der Taste Service wird die Wartezeit f r das Warmlauf...

Страница 57: ...maten nur bei gewissenhaft ausgef hrter vorbeugender Wartung wie nachfolgend aufgef hrt 7 1 3 T gliche empfohlene Reinigung Der Zweck des Reinigens ist die Vorbeugung von Bakterienansammlungen in den...

Страница 58: ...d im Kapitel 6 0 SOFTWARE ANLEITUNGEN beschrieben BEACHTEN Wenn man die Wassermenge durch die Einstellschraube der Instantproduktenventile enteicht wird die abgegebene Wassermenge in den Becher beeint...

Страница 59: ...o das m quinas Diretiva 2014 30 UE EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as No...

Страница 60: ...o das m quinas Diretiva 2014 30 UE EMC Concernente a aproxima o das legisla es dos Estados membros relativas compatibilidade eletromagn tica Os testes verifica es foram executados de acordo com as No...

Страница 61: ...distribuidor ver as opera es indicadas no cap tulo 7 0 Em caso de avarias deve chamar o tecnico instalador USU RIO T CNICO INSTALADOR O usu rio t cnico instalador a pessoa encargada pela instala o do...

Страница 62: ...ina m quina n o concordadas anteriormente com a casa construtora e executadas pelo tecnico instalador e ou gestor devem ser consideradas de sua plena responsabilidade O tecnico gestor deve executar to...

Страница 63: ...meros Em caso de chamada saber indicar os dados indicados sobre a matricula Fig 2 1 vers o do programa contido no micro processor plaqueta adesiva no componente montado na placa A Bianchi Industry S p...

Страница 64: ...ira ao distribuidor utilizando para tanto um tubo id neo para alimentos e adequado para suportar a press o de rede Fig 4 5 Certificar se que a rede tenha uma press o compreendida entre 0 05 e 0 65 MPa...

Страница 65: ...Em fase de instala o com distribuidor copinhos completamente vazio operar assim Controlar que a coluna copinhos n o esteja alinhada com o furo de distri bui o Em seguida cargar todas as colunas opera...

Страница 66: ...istribuida tambem a culherzinha para misturar o a ucar figure 5 2 As bebidas devem ser utilizadas imediatamente e em nenhum caso conservadas para um successivo consumo CAFE ESPRESSO Este processo veri...

Страница 67: ...za a temperatura da caldeira e na linha 2 os eventuais alarmes detectados Premindo duas a tecla Service ser evitada a fase de espera do aquecimento vos permitindo efectutar selec es de prova tamb m co...

Страница 68: ...r em posi o de distribui o entre 0 e 1 5 mm do ponto de distribui o TIPO DE INTERVEN O N DE BATIDAS Regenera o do depurador Resinas l Substitui o do pist o com os filtros e guarni o l Substitui o do g...

Страница 69: ...vel regular a quantidade de gua e a dose da p eletronicamente variando os parametros estandard este processo vem ilustrado no cap tulo 6 0 INSTRU ES SOFTWARE ATEN O Retirar a condu o da gua utilizando...

Страница 70: ...70 1 1 1 2 Tetto apribile solo in versione Lei400 PP Openable roof for the Lei400 PP version only Versione Lei400...

Страница 71: ...71 190 kg 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 2 1...

Страница 72: ...72 4 6 4 8 4 7 4 9 4 10 4 12 4 13 4 14 4 15 4 11 4 16 4 17 4 18 4 19 4 20 4 21 4 22 4 23 4 25 Opzionale Pmax 300W 4 26 4 24...

Страница 73: ...73 4 27 4 28 4 29 4 30 7 1 7 2 7 3 7 4 5 2 5 1 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11...

Страница 74: ...74 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9 7 10 7 11 7 12 7 13 7 14 7 15 7 16 7 17 STAGE INDEX DELIVERY INDEX...

Страница 75: ...INPUT 1 Ausiliari e contatore volumetrico Auxiliaries and flow meter 3 INPUT 2 Sonda temperatura NTC 100k Probe temperature NTC 100k 1 FLASH SERIAL Programmazione Programming 5 BOARD 2 Comunicazione...

Страница 76: ...pr f r es On pourra donc combiner chaque s lection cr ant une sequence de 3 lectrovannes maxi chaque lectrovanne pourra tre coupl e 3 produits maxi Ces combinaisons ont t effectu es en usine et par c...

Страница 77: ...77 LAYOUT LEI600 ESPRESSO LAYOUT LEI600 INSTANT LAYOUT LEI400 ESPRESSO LAYOUT LEI400 INSTANT Instant Getr nke 2 Inst 2 E V 2 Inst 1 E V 2...

Страница 78: ...acias al nuevo men Dosis tenemos la posibilidad de crear selecciones con las secuencias preferidas Por consiguiente ser posible combinar cada selec ci n creando una secuencia de m ximo 3 electrov lvul...

Страница 79: ...TE INSTANT ZWEITE INSTANT PRIMEIRO SOL VEL SEGUNDO SOL VEL EV1 The al limone 0 Tea 0 T 0 The 0 Tee 0 Ch 0 EV2 Decaffeinato 0 Deka 0 Descafeinado 0 Decafeine 0 Koffeinfrei 0 Descafeinado 0 EV3 Caff sol...

Страница 80: ...P5 escape P7 dans le menu doses affiche le nom de boite ou mixeur P10 dans le menu doses essai poudres seules P11 dans le menu doses essai eau seule P12 dans le menu doses essai complet Tastatur progr...

Страница 81: ...DESCAFEINADO Primeiro prima para duplo produto 1 P4 DP2Primeiro prima para duplo produto 2 P5 CAFE NORMAL P6 CAFE LONGO P7 CAFE PINGADO P8 CAPPUCCINO P9 CAPPCHOCC P10 LEITE PINGADO P11 LEITE P12 CHOCO...

Страница 82: ...O P24 LEITE PINGADO DESCAF P25 LEITE PINGADO CEVADA P26 CHA P1 P2 ZUCCHERO P3 CAFF CORTO solubile P4 CAFF CORTO DECA P5 CIOCCOLATA P6 CIOCCOLATA FORTE P7 CAFF LUNGO solubile P8 CAFF LUNGO DECA P9 CAPP...

Страница 83: ...tation P6 spoon release P7 column rotation P8 grinder doser test P9 total entries display P10 mdb tube filling Easy Smart P11 mdb tube depletion Easy Smart P12 input test P13 test without sugar and sp...

Страница 84: ......

Страница 85: ...cinino dosatore Si prega il Gentile Cliente di mandare via e mail dopo aver ultimato le operazioni di installazione del distributore la presente scheda S R I alla Bianchi Industry S p A In caso di pro...

Страница 86: ...as been performed and to send it to us e mail as specified below If something goes wrong during the first installation process please specify the matter occured with relative brief description of the...

Страница 87: ...e mail all indirizzo customercare bianchiindustry com Mittente nome societ Nr telefono del cliente per eventuale ricontatto da parte del personale di Bianchi Data intervento Indirizzo e mail Nr Fax pe...

Страница 88: ...eccomanded to do not remove the label with serial numbers to avoid to lose the warranty on the spare part Rev 1 del 18 12 2015 Model Serial number Sender company title Sender telephone nr eventual cal...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ...Cod 11136211 Ed 10 2017 Rev 4...

Отзывы: