background image

21

rassino contro lo schienale per una posizione corretta e di comfort

20

  Inserire i coprispallacci e la protezione centrale sui nastri delle cinture

UTILIZZO CINTURE A 5 PUNTI

21

  Inserire gli spallacci nella parte superiore delle fibbie della cintura addominale 

e bloccarli

22

  Inserire le fibbie addominali nella fibbia centrale fino a sentire un clic

23

  Per sganciare la fibbia, premere contemporaneamente come in figura

24

  Il passeggino puo’ accogliere il bambino sin dai primi mesi di vita. Far passare 

gli spallacci nelle guide in tessuto piu’ basse e la cintura addominale in quelle 

piu’ interne in modo tale da avere una perfetta aderenza al corpo del bambino. 

Quando il bambino cresce sfilare i nastri dalle guide e regolare di conseguenza. 

Per regolare la lunghezza degli spallacci e delle cinture, tirare il nastro e regolare 

le fibbie come indicato in foto

ATTENZIONE: utilizzare sempre le cinture a 5 punti

REGOLARE LO SCHIENALE E IL POGGIAPIEDI

25

  Per abbassare o alzare lo schienale tirare la maniglia sul retro dello schienale.

26

  Lo schienale e’ regolabile in 3 posizioni

27

  Tirare la maniglia sotto il poggiapiedi per abbassarlo. Per alzarlo spingere 

verso l’alto

MONTAGGIO DEL CESTELLO 

28

  Inserire i nastri con velcro nelle asole del poggiapiedi sul telaio. Tirare e bloc-

care con il velcro

29

  agganciare con i bottoni a pressione la parte posteriore facendo passare il 

cestello sopra il tubo posteriore del telaio

ATTENZIONE: non caricare il cestello con piu’ di 3 kg per evitare problemi di sta-

bilita’ del telaio

FRENO GEMELLATO POSTERIORE

30

  Freno delle ruote posteriori: per azionare i freni, abbassare la leva di bloccag-

gio come indicato in foto

30a

  Alzare la leva del freno per sbloccare il passeggino. 

RUOTE PIROETTANTI ANTERIORI

31

  Per sbloccare la ruota anteriore e renderla piroettante alzare la leva sul fronte 

del giunto ruota. Abbassare la leva bloccare la ruota. NOTA: la ruota si blocche-

ra’ automaticamente quando si abbassa la leva. Non e’ necessario riposizionare 

la ruota diritta 

ATTENZIONE: si consiglia si usare le ruote bloccate 

su terreni sconnessi per avere maggiore maneggevolezza

31a

  Rimozione rapida della ruota anteriore: premere il pulsante di sbloccaggio 

rapido della ruota anteriore, le ruote anteriori saranno sbloccate automatica-

mente.

RUOTE POSTERIORI E ANTERIORI

32

  Le ruote posteriori, e anche quelle anteriori sono rimovibili con una doppia 

chiave a brugola (interno ed esterno). Svitare per togliere le ruote se necessario, 

pulirle delicatamente e rimontare. 

CHIUSURA DEL PASSEGGINO 

Il passeggino si puo’ chiudere con la seduta agganciata sia fronte mamma che 

fronte strada. Per una chiusura ancora piu’ compatta sganciare la seduta

Per chiudere il passeggino senza seduta procedere come al punto 35. Nel caso 

NON si volesse sganciare la seduta saltare il 35.

Содержание TAIYO 0500

Страница 1: ...TAIYO 0500 stroller passeggino Kinderwagen poussette User manual Manuale utente Benetzerhandbuch Manuel utilisateur...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 A C D E B F 1...

Страница 4: ...5a 5 4 1a 2a 3 2 2a 4...

Страница 5: ...5a 6 6 7 7 8 8 9 10...

Страница 6: ...16 16a 17 11 12 13 13 14 15...

Страница 7: ...18 19 20 21 21 22 23 24 24...

Страница 8: ...31 31a 32 25 26 27 28 29 30 30a...

Страница 9: ...33 34 34a 35 36 37 38 38 39...

Страница 10: ...45 46 47 48 49 50 39 40 41 42 43 44...

Страница 11: ...51 52 53 54 54 55 56 56 55...

Страница 12: ...61 62 59 60 60 57 58 58...

Страница 13: ...guides in the side joints of the frame until you hear a click on it when it is locked ATTENTION make sure that the seat is correctly hooked by pulling it upwards 4 Grasp the handle on the back of the...

Страница 14: ...ood fitted and with the front bar remo ved to facilitate assembly ATTENTION check that the 5 point belts are all on the front of the cover and are not caught on the sides of the frame ASSEMBLING THE C...

Страница 15: ...it swivel raise the lever on the front of the wheel joint Lower the lever and lock the wheel NOTE the wheel will lock au tomatically when the lever is lowered It is not necessary to reposition the whe...

Страница 16: ...at down to engage it 48 WARNING make sure that the seat is properly hooked by pulling the seat upwards 49 Press the two gray buttons on the handle and rotate it into a horizontal position 50 To releas...

Страница 17: ...ay with this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attach ment devices are correctly engaged before use This pro duct is not suitable for running or...

Страница 18: ...p away from fire or from heat sources Always carry the carrycot with the handle upright The stroller does not replace cribs or beds If you use the car seat in combination with the Taiyo stroller do no...

Страница 19: ...rispettivi alloggiamenti MONTAGGIO DELLA STRUTTURA DELLA SEDUTA 3 Impugnare la seduta chiusa e inserire le guide laterali nei giunti laterali del telaio fino a udire un clic ci avvenuto aggancio ATTE...

Страница 20: ...e fissarla tirandola il piu possibile sotto il sedile 11 Alzare il poggia piedi tireando la maniglia e inserire la parte frontale della seduta 12 Aprire e agganciare il tessuto con velcro sotto il se...

Страница 21: ...velcro 29 agganciare con i bottoni a pressione la parte posteriore facendo passare il cestello sopra il tubo posteriore del telaio ATTENZIONE non caricare il cestello con piu di 3 kg per evitare probl...

Страница 22: ...44 Alzare la barra frontale per bloccarla SEGGIOLINO AUTO MUHO USO DEL SEGGIOLINO DA AUTO Il telaio del passeggino Taiyo e compatibile con il seggiolino auto MUHO me diante adattatori inclusi in Taiyo...

Страница 23: ...rsa dietro al tubo posteriore tra le ruote o nel cestello in posi zione fronte mamma Questa posizione e molto pratica e comoda POSIZIONAMENTO DELLA BORSA CON AGGANCI UNIVERSALI Utilizzo con Noha e Muh...

Страница 24: ...ssero utilizzate pedane per il secondo bambi no assicurarsi che non compromettano la stabilita del pas seggino e non trasportare bambini che pesino piu di 20 kg Il bambino non deve mai essere lasciato...

Страница 25: ...so di problemi o di domande circa l utilizzo del prodotto CURA E MANUTENZIONE Il passeggino richiede un controllo regolare da parte dell utilizzatore per assicu rarsi che le parti in movimento siano i...

Страница 26: ...tz und f hren Sie die seitlichen F hrungen in die seitlichen Gelenke des Rahmens ein bis Sie ein Klicken h ren wenn er verriegelt ist ACHTUNG Stellen Sie sicher dass der Sitz richtig eingehakt ist ind...

Страница 27: ...r R ckenlehne anliegt 10 ffnen Sie den Klettverschluss unter dem Sitz und sichern Sie ihn indem Sie ihn so weit wie m glich unter den Sitz ziehen 11 Heben Sie die Fu st tze an indem Sie am Griff ziehe...

Страница 28: ...ckenlehne und die Fu st tze 25 Ziehen Sie den Griff an der R ckseite der R ckenlehne um die R ckenlehne abzusenken oder anzuheben 26 Die R ckenlehne ist in 3 Positionen einstellbar 27 Ziehen Sie den G...

Страница 29: ...ach oben 38 Ruot ein re den Griff nach unten 39 Ziehen Sie die Vorderbeine des Kinderwagens nach hinten und sie rasten automatisch mit dem seitlichen Haken links ein Das geschlossen Kinderwagen steht...

Страница 30: ...geln der Babywanne die beiden Kn pfe an den Kunst stoffgelenken und ziehen Sie den Rollstuhl mit dem Griff nach oben 56 Der carrycot Griff ist klappbar zum absenken der berdachung und Unord nung zu re...

Страница 31: ...3 jahren Mit Neugeborene benutzen den Kinderwa gen in der am meisten zur ckgelehnten Position Die maximale Belastung des Objekthalterkorbs ist 2 kg Es ist verboten die empfohlene H chstlast zu bersch...

Страница 32: ...ne immer aufrecht am Griff Der Kinderwagen ersetzt keine Krippen oder Betten Wenn Sie den Autositz in Kombination mit dem verwenden Taiyo Kinderwagen Lassen Sie in dem Sitz f r l ngere Zeit Ihr Kind s...

Страница 33: ...aisissez le si ge ferm et ins rez les guides lat raux dans les joints lat raux du cadre jusqu ce que vous entendiez un clic lorsque celui ci est verrouill ATTENTION assurez vous que le si ge est corre...

Страница 34: ...11 Soulevez le repose pieds en tirant sur la poign e et ins rez la partie avant du si ge 12 Ouvrir et accrocher le tissu avec Velcro sous le si ge au tube sup rieur pour que le couvercle reste bien en...

Страница 35: ...re Tirez et verrouillez avec du velcro 29 attachez la partie arri re avec les boutons pression en passant le panier sur le tube du cadre arri re ATTENTION ne chargez pas le panier avec plus que 3 kg p...

Страница 36: ...SI GE DE VOITURE MUHO UTILISATION DU SI GE DE VOITURE Le cadre de la Taiyo poussette Il est compatible avec le si ge auto MUHO avec adaptateurs inclus dans Taiyo Enlevez le si ge comme indiqu au poin...

Страница 37: ...s BHOOP Accrochez le sac aux anneaux sous le si ge 60 Placez le sac derri re le tube arri re entre les roues Cette position est tr s pratique et pratique POSITIONNEMENT DU SAC AVEC UNIVERSAL Pinces Ut...

Страница 38: ...utilis s pour le deuxi me enfant veillez ce qu ils ne compromettent pas la stabilit de la poussette et ne transportez pas d enfants pesant plus de 20 kg L enfant devrait ne jamais tre laiss sans surve...

Страница 39: ...le revendeur le plus proche en cas de probl me ou des questions sur l utilisation du produit SOIN ET ENTRETIEN La poussette n cessite une v rification r guli re par l utilisateur pour vous assurer qu...

Страница 40: ...BHOOP AG Via S Franscini 1 6833 VACALLO Switzerland Made in China BH2 2019...

Отзывы: