background image

 

 

 

                                                                         

L070 

 

    

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- 

Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá 

importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del 

aparato de ejercicio. 

 

Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de 

mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto. 

 

   

ATENCIÓN:

 

Este  equipo  se  debe  utilizar  solamente  para  su  propósito  previsto,  es  decir  para  el  ejercicio 
físico de los adultos.  

  Cualquier  otro  uso  del  equipo  se  prohíbe  y  puede  ser  peligroso.  El  fabricante  no  se 

responsabiliza del daño o lesión causada por el uso incorrecto del equipo.  

 

 Utilice el equipo sobre una superficie sólida y nivelada. 

 

 El equipo deberá disponer a su alrededor de un espacio libre no inferior a 1 m.  

 

 El equipo se ha diseñado de acuerdo con lo más último en los estándares de seguridad.  

 

  Este  equipo  esta  conforme  con  el  estándar  ISO  EN  20957. Adecuado para uso profesional, 

con un peso máximo del usuario 150kg. 

 

 Las reparaciones incorrectas y/o las modificaciones estructurales del equipo (Ejemplo: Retirar 

o el reemplazar piezas, no originales) pueden poner en peligro la seguridad del usuario.  

 

 Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y/o reducir curso de la vida 

del equipo.  
Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo 
fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH.  

 

 El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 

meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.  

 

 Antes de comenzar su programa del ejercicio, consulte a su doctor para asegurarse de que 

puede utilizar el equipo.  

Base su programa del ejercicio en el consejo dado por su doctor o preparador físico.  

Los  ejercicios  incorrectos  o  excesivos  pueden  dañar  su  salud.  Trabaje en el nivel de ejercicio 

recomendado, no llegue al agotamiento. 

 

 Preste por favor mucha atención a las indicaciones del manual del entrenamiento. 

 

Se recomienda la ayuda de una segunda persona para la realización del montaje de este 

equipo, como le muestran las figuras adjuntas de este manual de instrucciones. 

 

Содержание PL070

Страница 1: ...PL070 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Страница 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Страница 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ... that there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass ...

Страница 7: ...7 1 8 1 9 1 10 1 11 2 12 6 13 2 14 1 15 2 16 1 17 1 18 10 19 4 ...

Страница 8: ...8 Fig B Nº 20 M12x35 8 21 M12x60 2 22 M10x30 6 23 M10 6 24 M12x30 32 25 M12 32 26 M12 32 27 5 16 18 2 28 1 29 S 8 1 ...

Страница 9: ... soporte izquierdo 2 Sitúe el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 24 junto con las arandelas 25 y 26 A continuación coloque el soporte derecho 1 y atorníllelo con los tornillos 24 junto con las arandelas 25 y 26 Lay on the ground the left support 2 Place the cross tube 3 and fasten it with screws 24 with their washers 25 and 26 Then place the right support 1 and fasten it with screws 24 toge...

Страница 10: ... the left side bracket 5 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 4 et le visser au support inférieur 1 avec les vis 24 les rondelles 25 et 26 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 5 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 4 und schra...

Страница 11: ...th screws 24 with their washers 25 and 26 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 9 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 25 et 26 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 und den Unterlegscheiben 25 und 26 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Страница 12: ...y 26 Place the upright frame 8 and fasten it with screws 24 with their washers 25 and 26 Placer le structure verticale 8 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 25 et 26 Positionieren der vertikalen Struktur 8 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 und den Unterlegscheiben 25 und 26 fest ...

Страница 13: ...asher 18 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 7 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 6 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 19 de l outil fourni et entrer dans l arbre 15 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 20 et la ...

Страница 14: ...e lever on the seat support 10 and position it in the highest position Fit the cylinder 14 and fix it with the nuts 27 Vis arbre 13 sur le côté droit du support de siège 10 avec la vis 20 et la rondelle 18 Positionner l arbre 13 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 10 avec la vis 20 et le support rondelle 18 Appuyez ensuite sur le levier du siège 10 et le positionner dans la posit...

Страница 15: ... it using screw 21 along with washer 18 Now repeat the process for the other arm Introduire l axe du support de poids 11 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 21 et la rondelle 18 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Schieben Sie den Gewichtehalter 11 in die Aufnahme an der Gehäuse Arm und befestigen Sie ihn mit der Schraube 21 und der Unterlegscheibe 1...

Страница 16: ... on both sides of the machine by aligning the holes and tighten them with the screw 24 together with the washers 25 and 26 Placer le poids repose 12 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 24 avec les rondelles 25 et 26 Legen Sie das Gewicht ruht 12 auf beiden Seiten der Maschine Ausrichtelöcher und Befestigen mit der Schraube 24 mit Scheiben 25 und 26 ...

Страница 17: ...delles plates 23 Positionieren Sie die Rückenlehne 17 an der Rückenlehnenunterstützung und schrauben Sie sie mit den Schrauben 22 und den Unterlegscheiben 23 fest Positionieren Sie dann den Sitz 16 auf der Sitzunterstützung und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 22 und den flachen Unterlegscheiben 23 fest MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos que han sido m...

Страница 18: ...18 PL070 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...goma 166x56x6 A IT60031600V1 1 5 Rivet Nut M8 Tuerca M8 A GB17880 5M8 16 5DCS17 1 6 Flat Head Cap Screw M8x20 Tornillo avellanado M8x20 A CNLM8 20N19NL 1 7 Adjustable Foot Plate Pie ajustable A SD1000B3000ASSY 2 Right Bottom Frame Assy Conjunto estructura inf drc A PL07002ASSY 2 1 Right Bottom Frame Estructura inf drc A PL0700200 2 2 Aluminum checkered plate Chapa aluminio A PL0702000 2 3 Plug RT5...

Страница 21: ...A IT90013800 7 3 Ball Bearing Rodamiento 6206 A GB2766206 2ZC3 7 4 Aluminium Grip Maneta aluminio A SL70012100 7 5 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 7 6 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT90102200 7 7 Flat Head Cap Screw M10x30 Tornillo avellanado M10x30 A CNLM10 30 30N19NL 7 8 Set Screw 10 32x3 2 Tornillo 10 32x3 2 A YZGB7710 32 3 2N19 7 9 Rubber Bumper Tope goma A...

Страница 22: ...late Storage Soporte discos A PL0701300 12 2 Short Barbell Casing Casquillo inoxidable A PL0702800 12 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 12 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón eje A PL0702300 12 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo allen M12x35 A GB70M12 35N19 13 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 14 Gas Spring Cilindro de gas A QD18 325 160 15 Shaft D30x131 Eje D30x131 A P...

Страница 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: