background image

 

10.5 

Shaft D18.2x225 

Eje D18,2x225 

A-PL1101400 

10.6 

Junction Plate 1 

Chapa asiento 1 

A-PL1101500 

10.7 

Junction Plate 2 

Chapa asiento 2 

A-PL1101600 

10.8 

Junction Plate 3 

Chapa asiento 3 

A-PL1101700 

10.9 

pull spring 

Muelle recuperación 

A-KPSFID2400 

10.10 

Domed Aluminium Cap D54 

Arandela aluminio D54 

A-SL70011700 

10.11 

External Retaining Ring D12 

Circlip D12 

A-GB894.112N19 

10.12 

Flat Head Cap Screw M12x35 

Tornillo avellanado M12x35 

A-CNLM12*35*35N19NL 

10.13 

Socket Head Cap Screw M5x25 

Tornillo allen M5x25 

A-GB70M5*25N19 

10.14 

Flat Washer D5.5xD10x1 

Arandela D5.5xD10x1 

A-GB955N19 

10.15 

Nylon Lock Nut M5 

Tuerca autoblocante M5 

A-NM5D

N2

 

11 

 Weight Frame Assy 

Conjunto barra pesas 

A-PL07012ASSY 

11.1 

Weight  Bar 

Barra pesas 

A-PL0701200 

11.2 

Long Barbell Casing 

Casquillo inoxidable 

A-PL0702700 

11.3 

Weight Horn Plastic Cap 

Tapón eje 

A-PL0702300 

11.4 

Socket Head Cap Screw M12x35 

Tornillo allen M12x35 

A-GB70M12*35N19 

12 

 Weight Plate Storage Assy 

Conjunto soporte discos 

A-PL07013ASSY 

12.1 

Weight Plate Storage 

Soporte discos 

A-PL0701300 

12.2 

Short Barbell Casing 

Casquillo inoxidable 

A-PL0702800 

12.3 

Weight Horn Rubber Donut 

Arandela goma 

A-PL0703000 

12.4 

Weight Horn Plastic Cap 

Tapón eje 

A-PL0702300 

12.5 

Socket Head Cap Screw M12x35 

Tornillo allen M12x35 

A-GB70M12*35N19 

13 

Shaft D25.4x164 

Eje D25,4x164 

A-PL1101200 

14 

Gas Spring 

Cilindro de gas 

A-QD18-325-160 

15 

Shaft D30x131 

Eje D30x131 

A-PL0702500 

16 

Seat Pad 

Asiento 

A-PL1102000 

17 

Back Pad 

Respaldo 

A-L0803800 

18 

Domed Aluminium Cap D54 

Arandela aluminio D54 

A-SL70011700 

19 

Space Washer D46xD30.5x3 

Arandela D30,5xD46x3 

A-SL70022500 

20 

Flat Head Cap Screw M12x35 

Tornillo avellanado M12x35 

A-CNLM12*35*35N19NL 

21 

Flat Head Cap Screw M12x60 

Tornillo M12x60 

A-CNLM12*60N19NL 

22 

Hex Head Bolt M10x30 

Tornillo M10x30 

A-CGB5781M10*30N19 

23 

Flat Washer D11xD25x2 

Arandela D25xD11x2 

A-DQ10N19B 

24 

Hex Head Bolt M12x30 

Tornillo M12x30 

A-CGB5781M12*30N19 

25 

Flat Washer D13xD24x2.5 

Arandela D13xD24x2.5 

A-GB9512N19 

26 

Spring Washer D12 

Arandela seguridad D12 

A-GB9312N19 

27 

Nylon Lock Nut 5/16"-18 

Tuerca autob. 5/16" 

A-YNM0.313*18*8N19 

28 

Ring Tool 

Herramienta anillos 

A-PL0704000 

29 

Hex Key S=8 

Llave allen 8 

A-NBS8DHS 

30 

Lube 

Lubricante 

A-YHY 

Содержание PL070

Страница 1: ...PL070 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung ...

Страница 2: ...kg Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes dañados pueden poner en peligro su seguridad y o reducir curso de la vida del equipo Por esta razón las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se ...

Страница 3: ... of 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your safety and or reduce the useful life of the equipment For this reason damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired Use only original BH spare part...

Страница 4: ... réparation incorrecte et ou modification de la structure de l équipement Exemple retirer ou substituer des pièces avec d autres non originales peut représenter un danger pour la sécurité de l utilisateur Les composants endommagés peuvent présenter un risque pour la sécurité et ou réduire la durée de vie utile de l équipement Pour cette raison les pièces endommagées doivent être immédiatement remp...

Страница 5: ...emäße Reparaturen und oder strukturelle Veränderungen an dem Gerät z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile können eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen Schadhafte Komponenten sind ein Risiko für Ihre Sicherheit und oder vermindern die Lebensdauer des Geräts Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach d...

Страница 6: ... that there are no missing parts Sortir l unité de son emballage vérifier la présence de toutes les pièces à l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque aucune pièce nécessaire au montage de l équipement Nehmen Sie das Gerät aus der Kiste und überprüfen und identifizieren Sie die Teile anhand der in Abb A und Abb B dargestellten Listen Vergewissern Sie sich dass ...

Страница 7: ...7 1 8 1 9 1 10 1 11 2 12 6 13 2 14 1 15 2 16 1 17 1 18 10 19 4 ...

Страница 8: ...8 Fig B Nº 20 M12x35 8 21 M12x60 2 22 M10x30 6 23 M10 6 24 M12x30 32 25 M12 32 26 M12 32 27 5 16 18 2 28 1 29 S 8 1 ...

Страница 9: ... soporte izquierdo 2 Sitúe el soporte 3 y atorníllelo con los tornillos 24 junto con las arandelas 25 y 26 A continuación coloque el soporte derecho 1 y atorníllelo con los tornillos 24 junto con las arandelas 25 y 26 Lay on the ground the left support 2 Place the cross tube 3 and fasten it with screws 24 with their washers 25 and 26 Then place the right support 1 and fasten it with screws 24 toge...

Страница 10: ... the left side bracket 5 Note Do not tighten the screws securely until the next step is completed Positionner le support latéral droit 4 et le visser au support inférieur 1 avec les vis 24 les rondelles 25 et 26 Ensuite répétez le même processus pour le support latéral gauche 5 Note Ne pas serrer les vis fermement pour terminer l étape suivante Positionieren Sie die rechte Seitenstütze 4 und schra...

Страница 11: ...th screws 24 with their washers 25 and 26 Tighten securely together with screws from previous step Placer le tube transversal 9 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 25 et 26 Serrer fermement ensemble les vis ci dessus Positionieren Sie dann die Halterung 9 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 und den Unterlegscheiben 25 und 26 fest Sicher die Schrauben von oben ziehen zusammen ...

Страница 12: ...y 26 Place the upright frame 8 and fasten it with screws 24 with their washers 25 and 26 Placer le structure verticale 8 et le visser en utilisant les vis 24 les rondelles 25 et 26 Positionieren der vertikalen Struktur 8 und schrauben Sie sie mit den Schrauben 24 und den Unterlegscheiben 25 und 26 fest ...

Страница 13: ...asher 18 Be sure the movement is smooth Repeat the same process for the right arm 7 Remarque l aide d une deuxième personne dans cette étape est nécessaire Placez le bras gauche 6 sur le support en U à gauche de la machine comme le montre la Fig Placer les rondelles d aide 19 de l outil fourni et entrer dans l arbre 15 en tenant compte de la position de celui ci Puis fixer la tige de vis 20 et la ...

Страница 14: ...e lever on the seat support 10 and position it in the highest position Fit the cylinder 14 and fix it with the nuts 27 Vis arbre 13 sur le côté droit du support de siège 10 avec la vis 20 et la rondelle 18 Positionner l arbre 13 dans le tuyau ascendant Visser le côté droit du siège 10 avec la vis 20 et le support rondelle 18 Appuyez ensuite sur le levier du siège 10 et le positionner dans la posit...

Страница 15: ... it using screw 21 along with washer 18 Now repeat the process for the other arm Introduire l axe du support de poids 11 dans son logement sur le bras de boîtier et le fixer en utilisant la vis 21 et la rondelle 18 Ensuite répétez le processus pour l autre bras Schieben Sie den Gewichtehalter 11 in die Aufnahme an der Gehäuse Arm und befestigen Sie ihn mit der Schraube 21 und der Unterlegscheibe 1...

Страница 16: ... on both sides of the machine by aligning the holes and tighten them with the screw 24 together with the washers 25 and 26 Placer le poids repose 12 sur les deux côtés des trous d alignement de la machine et le fixer avec la vis 24 avec les rondelles 25 et 26 Legen Sie das Gewicht ruht 12 auf beiden Seiten der Maschine Ausrichtelöcher und Befestigen mit der Schraube 24 mit Scheiben 25 und 26 ...

Страница 17: ...delles plates 23 Positionieren Sie die Rückenlehne 17 an der Rückenlehnenunterstützung und schrauben Sie sie mit den Schrauben 22 und den Unterlegscheiben 23 fest Positionieren Sie dann den Sitz 16 auf der Sitzunterstützung und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 22 und den flachen Unterlegscheiben 23 fest MUY IMPORTANTE Una vez realizado el montaje compruebe que todos los tornillos que han sido m...

Страница 18: ...18 PL070 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...goma 166x56x6 A IT60031600V1 1 5 Rivet Nut M8 Tuerca M8 A GB17880 5M8 16 5DCS17 1 6 Flat Head Cap Screw M8x20 Tornillo avellanado M8x20 A CNLM8 20N19NL 1 7 Adjustable Foot Plate Pie ajustable A SD1000B3000ASSY 2 Right Bottom Frame Assy Conjunto estructura inf drc A PL07002ASSY 2 1 Right Bottom Frame Estructura inf drc A PL0700200 2 2 Aluminum checkered plate Chapa aluminio A PL0702000 2 3 Plug RT5...

Страница 21: ...A IT90013800 7 3 Ball Bearing Rodamiento 6206 A GB2766206 2ZC3 7 4 Aluminium Grip Maneta aluminio A SL70012100 7 5 Aluminium Cap D25 Tapón Al D43xD10 5x26 A IT90102100 7 6 Aluminium Ring D25 Anillo Al D39 8xD26 8x18 A IT90102200 7 7 Flat Head Cap Screw M10x30 Tornillo avellanado M10x30 A CNLM10 30 30N19NL 7 8 Set Screw 10 32x3 2 Tornillo 10 32x3 2 A YZGB7710 32 3 2N19 7 9 Rubber Bumper Tope goma A...

Страница 22: ...late Storage Soporte discos A PL0701300 12 2 Short Barbell Casing Casquillo inoxidable A PL0702800 12 3 Weight Horn Rubber Donut Arandela goma A PL0703000 12 4 Weight Horn Plastic Cap Tapón eje A PL0702300 12 5 Socket Head Cap Screw M12x35 Tornillo allen M12x35 A GB70M12 35N19 13 Shaft D25 4x164 Eje D25 4x164 A PL1101200 14 Gas Spring Cilindro de gas A QD18 325 160 15 Shaft D30x131 Eje D30x131 A P...

Страница 23: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Отзывы: