background image

 

39 

 

 

 

11).- Ajuste da tensão da correia – 

 

A correia da transmissão perde tens

ão com a frequência e o tempo

 

 

Procedimento de tensão.-                   
                  Fig.A 

1) 

Desapertar  a  porca  de  segurança  do 

volante de inércia (69) Fig. A

 

 

2) 

Desaperte,  no  sentido  contrário  aos 

ponteiros  do  relógio,  as  porcas  de  ajuste 

(Ver  figura)  e  no  lado  oposto,  no  sentido 

dos  ponteiros  do  relógio,  ajustar  a  tensão 

da correia. 

 

 

3) 

É  aconselhável  rodar  ¼  de  volta  cada  vez 

nos dois lados do volante de inércia. 

 

 

4) 

Não  girar  com  força  as  porcas  de  ajuste  pois  a  tensão  da  correia  poderia 

provocar danos ao eixo e aos rolamentos do volante de inércia.   

 

 

5) 

Por último, aperte com força as porcas de segurança (69) nos dois lados do 

volante de inércia.  

 

 

Содержание G290

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 6 Fig 7 ...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ... de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamente Utilice el aparato siempre de acuerdo con las instrucciones Si encuentra algún componente defectuoso durante...

Страница 6: ...no fuerce los músculos Si siente dolor PARE 2 La fase de ejercicio En esta fase se realiza el esfuerzo más importante Tras el ejercicio regular los músculos de las piernas aumentarán su flexibilidad Es muy importante mantener un ritmo constante El ritmo de ejercicio será lo bastante alto para aumentar las pulsaciones hasta la zona objetivo que se muestra en el gráfico siguiente Esta fase debería d...

Страница 7: ...es a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 4 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias 5 Su unidad sólo puede ser usada por una persona al mismo tiempo 6 Utilice prendas de vestir y calzado adecuado Átese los cord...

Страница 8: ...ente ATENCIÓN Coja el pie izquierdo 7L y realice el mismo montaje que ha realizado para el montaje del pie izquierdo 7R poniendo especial atencion que el montaje de la biela izquierda L se tiene que quedar a 180 grados con respecto a la biela derecha R como le muestra la Fig 5A Coloque con los tornillos 66 el portabotellines 34 en el tubo soporte de tija del cuerpo principal 1 Fig 5A AVISO Es muy ...

Страница 9: ... delante o hacia atrás a la medida requerida y vuelva a apretar en el sentido de las agujas del reloj la palanca de 79 Fig 9 ATENCIÓN Es muy importante el reapretar todos los tornillos que han intervenido en el montaje de la maquina a la semana aproximadamente de uso de la maquina con ello evitaremos ruidos raros y posibles averías NIVELACIÓN Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para ...

Страница 10: ...uridad de la frenada de emergencia X 7 Comprobar el desgaste y alineación de las zapatas de freno X 8 Comprobar el sistema de resistencia de frenada X 9 Comprobar los tornillos de las bielas y reapretar X 10 Asegurarse de que el eje de los brazos está apretado X 11 Comprobar la tensión de la cadena X 12 Lubricar la cadena X 13 Aplicar aceite anticorrosión en los laterales del volante de inercia X ...

Страница 11: ...io a las agujas del reloj Visto por la figura y en lado opuesto en el sentido de las agujas del reloj ajustar la tensión de la cadena 3 Se aconseja girar de vuelta cada vez en los dos lados del volante de inercia 4 No girar las tuercas de ajuste en exceso porque la tensión de la cadena podría ser excesiva y dañarse el eje repercutiendo también en los rodamientos del volante de inercia 5 Tras final...

Страница 12: ...uctions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any defective component while assembling or checking ...

Страница 13: ...the heart rate into the target area as shown on the following graph This phase should last at least 12 minutes although it is advisable for most people to start off with sessions of 10 15 minutes 3 Cool down phase This phase allows the cardiovascular and muscle system to relax It consists of repeating the warm up exercises i e reducing the rhythm and continuing for approximately 5 minutes Repeat t...

Страница 14: ...son is recommended when assembling this unit Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 1 Main body 2 Handlebar tube 3 Front stabiliser bar with wheels 4 Rear stabiliser bar with adjustable feet 6 Top focus bar left 7L Left footrest 7R Right footrest 18 Handlebar post 23 Focus bar spindle 26 Top focus bar right 35 Left footrest 36 Right footrest 76 Self locki...

Страница 15: ...TING THE FOOTRESTS Position the left footrest 35 marked with the letter L on top of the unit s left foot 7L Fig 5 left and right refers to the user s position doing exercise refit the screws 43 and tighten securely Next position the right footrest 36 marked with the letter R on top of the right foot 7R refit the screws 43 and tighten securely 7 FITTING THE UPPER FOCUS BARS Take the top left focus ...

Страница 16: ...laced into its fi nal position make sure that it sits fl at on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 87 up or down as shown in Fig 10 MOVEMENT STORAGE The unit is equipped with wheels 59 to make it easier to move The wheels located at the front of your unit make it easier to move it into a chosen position by lifting the rear of the unit up slightly and...

Страница 17: ...Check that the emergency braking operates correctly X 7 Check the wear and alignment of brake shoes X 8 Check the braking system X 9 Check the screws on the connecting rods and retighten X 10 Make sure that the focus bar spindle is tight X 11 Check the chain tension X 12 Lubricate the chain X 13 Apply anti corrosive oil to the sides of the flywheel X 14 Check that the stabiliser supports are tight...

Страница 18: ... the adjustment nuts 22 anticlockwise on the side shown in the diagram and clockwise on the other side 3 It is advisable to make a turn each time on both sides of the flywheel 4 Do not turn the adjustment nuts excessively otherwise the chain will be overtightened and may damage the shaft as well as the bearings on the flywheel 5 After completing the steps above retighten the safety nuts 69 on both...

Страница 19: ...e Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifiez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé selon les instructions Si au cours du montage ou de la vérifi cation de l appareil vous constatez qu un élément est défectueux ou si vous entendez un bruit étrange durantl utilisation n...

Страница 20: ...exibles Il est très important de maintenir un rythme constant Le rythme de l exercice sera suffisamment élevé pour augmenter les pulsations jusqu à la zone objectif indiquée sur le schéma suivant Cette phase devrait durer 12 minutes au moins quoi qu il soit plutôt recommandé à la plupart des personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel...

Страница 21: ...jouet 4 Il incombe au propriétaire de l appareil de s assurer que tous les utilisateurs de la machine peuvent l utiliser et qu ils ont été dûment informés à propos des précautions à prendre et des consignes de sécurité 5 Seule une personne à la fois peut monter sur l appareil 6 L utilisateur de l appareil doit porter des vêtements et des chaussures appropriés pour réaliser l exercice 1 MONTAGE Déb...

Страница 22: ...s particulièrement à ce que le montage de la bielle gauche L soit à 180 degrés par rapport à la bielle droite R comme indiqué dans la Fig 5A Coloque con los tornillos 66 el porta botellines 34 en el tubo soporte de tija del cuerpo principal 1 Fig 5A REMARQUE Il est très important de resserrer toutes les vis utilisées pour le montage de la machine dans les premières heures d utilisation de la machi...

Страница 23: ...sion requise et resserrer le levier 79 Fig 9 dans le sens des aiguilles d une montre ATTENTION Il est très important de bien revisser les vis utilisées pour le montage de la machine environ une semaine après utilisation de la machine afin d éviter des bruits bizarres ainsi que d éventuelles pannes NIVELLEMENT Après avoir installé l unité à l emplacement qui lui a été réservé pour réaliser les exer...

Страница 24: ... inférieurs X 6 Vérifier la sécurité du frein de secours X 7 Vérifier l usure et l alignement des semelles de frein X 8 Vérifier le système de résistance du freinage X 9 Vérifier les vis des bielles et resserrer X 10 Vérifier que l axe des bras est bien serré X 11 Vérifier la tension de la chaîne X 12 Lubrifier la chaîne X 13 Appliquer de l huile anti corrosion sur les côtés du volant d inertie X ...

Страница 25: ...contraire à celui des aiguilles d une montre comme illustré dans la figure et sur le côté opposé tourner les écrous dans le sens des aiguilles d une montre 3 Il est conseillé de tourner de tour à chaque fois sur les deux côtés du volant d inertie 4 Ne pas trop tourner les écrous de réglage car la chaîne pourrait alors être trop tendu ce qui endommagerait l axe ainsi que les roulements du volant d ...

Страница 26: ...t unabhängig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsentrainer vollständig montiert haben Nutzen Sie das Gerät stets entsprechend der Anleitung Sollten Sie bei de...

Страница 27: ...n lang durch ohne jedoch die Muskeln zu überlasten Wenn Sie Schmerzen spüren UNTERBRECHEN Sie bitte diese Übungen 2 Trainingsphase In dieser Phase wird erfolgt die hauptsächliche physische Anstrengung Nach dem regelmäßigen Training wird dei Flexibilität der Beinmuskulatur gesteigert Es ist wichtig einen regelmäßigen Rhythmus beizubehalten Diese muss ausreichend hoch sein um die Pulsschläge auf das...

Страница 28: ...den Händen nicht an die beweglichen Teile des Geräts zu kommen 3 Eltern oder Aufsichtspersonen müssen die natürliche Neugier der Kinder beachten die zu gefährlichen Situationen und Verhaltensweisen führen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielgerät benutzt werden 4 Der Eigentümer hat die Aufgabe sicherzustellen dass alle Benutzer des Geräts über alle notwendigen Sicherheitsmaßnahm...

Страница 29: ... Sie dann die Kurbelstange R in den Zwickel der Achse 30 Fig 5 und ziehen sie dann mit der Schraube 27 gut fest Setzen Sie die Schraube 13 und die Unterlegscheibe 14 ein und ziehen Sie sie in der Achse 23 gut fest Fig 5 ACHTUNG Nehmen Sie das linke Fußteil 7L und führen Sie die gleiche Montage wie zuvor mit dem rechte Fußteil 7R aus Achten Sie besonders darauf dass bei der Montage der linken Kurbe...

Страница 30: ...UND HORIZONTALEINSTELLUNG DES LENKERS 1 Lockern Sie durch Drehen gegen den Uhrzeigersin den Hebel 79 Fig 9 an der Vertikalstange des Hauptrahmens 1 2 Schieben Sie den Lenker 2 auf die gewünschte Stellung nach vorne oder hinten und drehen Sie abschließend den Hebel 79 im Uhrzeigersinn wieder fest Fig 9 NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufstellungsort befi ndet prüfen...

Страница 31: ...ingarme überprüfen X 6 Die Sicherheit der Notbremsung prüfen X 7 Die Abnutzung und Ausrichtung der Bremsbacken prüfen X 8 Das System des Bremswiderstands prüfen X 9 Die Schrauben der Kurbeln prüfen und nachziehen X 10 Kontrollieren ob die Achse der Armstangen fest sitzt X 11 Die Kettenspannung prüfen X 12 Die Kette schmieren X 13 Rostschutzöl auf die Seitenteile des Schwungrads auftragen X 14 Das ...

Страница 32: ...Sicht der Abbildung und auf der gegenüberliegenden Seite im Uhrzeigersinn 3 Es wird empfohlen jeweils auf beiden Seiten des Schwungrads Umdrehung vorzunehmen 4 Die Einstellmuttern dürfen dabei nicht übermäßig gedreht werden da die Kettenspannung sonst zu hoch wäre und die Achse beschädigt werden könnte was sich auch negativ auf die Wälzlager des Schwungrads auswirken würde 5 Wenn Sie die vorstehen...

Страница 33: ...pendente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completamente a elíptica Utilize o aparelho sempre de acordo com as instruções Se encontrar algum componente com defeito duran...

Страница 34: ...stiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximada mente durante 30 segundos não force os músculos Se sentir dor PARE 2 A fase do exercício Nesta fase realizase o esforço mais importante Depois do exercício regular os músculos das pernas aumentaram a sua fl exibilidade É muito importante manter um ritmo constante O ritmo do exercício deverá ser o sufi cientemente alto de f...

Страница 35: ... profissional O peso do usuário não deve exceder os 115 Kg 2 Mantenha as mãos afastadas de qualquer um das partes móveis da unidade 3 Os pais e outras pessoas responsáveis pelas crianças deverão ter em conta a sua natureza curiosa que poderá leválas a situações e comportamentos que podem ser perigosos Esta unidade nunca deverá utilizarse como um brinquedo 4 É da responsabilidade do proprietário co...

Страница 36: ...te com força os parafusos 67 5 MONTAGEM DOS PÉS Pegue no pé direito 7R e posicione o casquilho do braço 17 no eixo 23 De seguida introduza a biela R no quadrado do eixo 30 Fig 5 peque no parafuso 27 e aperte com força a biela Pegue no parafuso 13 junto com a arandela 14 e aparafuse no eixo 23 Fig 5 aperte com força ATENÇÃO Pegue no pé esquerdo 7L e realize a mesma montagem que realizou para a mont...

Страница 37: ...dos ponteiros do relógio a alavanca 79 Fig 8 10 REGULAÇÃO E AJUSTE HORIZONTAL DO TUBO GUIADOR 1 Desaperte no sentido contrário aos ponteiros do relógio a alavanca 79 Fig 9 que se localiza no tubo vertical do corpo principal 1 Fig 9 2 Deslize o tubo do guiador 2 para cima ou para trás à altura requerida e volte a apertar no sentido dos ponteiros do relógio a alavanca 79 Fig 9 NIVELAMENTO Depois de ...

Страница 38: ...erificar a segurança da travagem de emergência X 7 Verificar o desgaste das sapatas de travagem X 8 Verificar o sistema de resistência de travagem X 9 Verificar os parafusos das bielas e reapertar X 10 Assegurar se de que o eixo dos braços está apertado X 11 Verificar a tensão da correia X 12 Lubrificar a correia X 13 Aplicar óleo anticorrosivo nas laterais do volante de inércia X 14 Verificar a f...

Страница 39: ...eiros do relógio as porcas de ajuste Ver figura e no lado oposto no sentido dos ponteiros do relógio ajustar a tensão da correia 3 É aconselhável rodar de volta cada vez nos dois lados do volante de inércia 4 Não girar com força as porcas de ajuste pois a tensão da correia poderia provocar danos ao eixo e aos rolamentos do volante de inércia 5 Por último aperte com força as porcas de segurança 69 ...

Страница 40: ... prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fino alla fine del montaggio completo dell ellittica Usi l apparecchio sempre seguendo le istruzioni Se trova qualche componente difettoso durante il montaggio o verifica dell apparecchio o se sente q...

Страница 41: ...amento In questa fase si realizza lo sforzo più importante Dopo l allenamento regolare i muscoli delle gambe aumenteranno la sua flessibilità È molto importante mantenere un ritmo constante Il ritmo dell allenamento sarà alto a sufficienza per fare in modo che aumentino le pulsazioni fino alla zona obiettivo che si mostra nel seguente grafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anch...

Страница 42: ...condotte che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve utilizzare in nessun caso come un giocattolo 4 È responsabilità del propietario l assicurarsi che tutti gli utenti della macchina siano adatti ed informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere 5 Il suo apparecchio solo può essere utilizzato da una persona allo stesso tempo 6 Usi capi d abbigliamento e scarpe adatti ...

Страница 43: ...nistro 7L e realizza lo stesso montaggio che è stato eseguito per il montaggio del piede destro 7R facendo attenzione soprattutto al montaggio della biella sinistra L la quale deve essere fissata a 180 gradi rispetto alla biella destra R così come indica la Fig 5A Fissare con viti 66 il porta boracce 34 sul tubo che supporta l albero del corpo principale 1 Fig 5A AVVISO È molto importante stringer...

Страница 44: ...rare in senso orario la leva 79 Fig 9 ATTENZIONE È molto importante stringere nuovamente tutte le viti che sono state utilizzate nel montaggio della macchina dopo circa una settimana di uso della macchina facendo ciò eviteremo dei strani rumori e possibili guasti LIVELLAZIONE Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo definitivo per la realizzazione del suo allenamento verifichiche il suo as...

Страница 45: ...ificare la sicurezza della frenata in emergenza X 7 Verificare il consumo e l allinemento dei dischi di frenatura X 8 Ispezionare il sistema di resistenza alla frenata X 9 Ispezionare le viti delle bielle e serrarli di nuovo X 10 Sincerarsi che l asse dei bracci sia serrato X 11 Verificare il tensionamento della catena X 12 Lubrificare la catena X 13 Applicare olio anticorrosione sulle parti later...

Страница 46: ...o come si vede nella figura e il lato opposto in senso orario regolare il tensionamento della catena 3 Si consiglia di fare di giro ogni volta sui due lati del volante ad inerzia 4 Non girare eccessivamente i dati perché il tensionamento della catena potrebbe essere eccessivo e l asse si potrebbe danneggiare con conseguenza anche agli ingranaggi del volante ad inerzia 5 Dopo aver fatto tutto quell...

Страница 47: ... met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik het toestel enkel zoals in de handleiding beschreven Als u tijdens het monteren een defect onderdeelvindt of als u tijdens de werking van het toestel een vreemd geluid hoort...

Страница 48: ...grafiek is aangegeven Deze fase dient minimaal 12 minuten te duren en de meerderheid van de mensen wordt aangeraden om met periodes van 10 tot 15 minuten te beginnen 3 De ontspanningsfase Tijdens deze fase kunnen het spierstelsel en het cardiovasculair systeem ontspannen Het gaat om een herhaling van de opwarmingsoefeningen door het ritme te verminderen en gedurende 5 minuten voort te doen Herhaal...

Страница 49: ...ruik aangepaste kledij en schoeisel Knoop uw veters goed vast 1 MONTAGE INSTRUCTIES De hulp van een tweede persoon wordt aanbevolen bij het monteren van dit toestel Haal het toestel uit de doos en controleer of alle onderdelen er zijn Fig 1 1 Hoofdframe 2 Stuurbuis 3 Voorste driehoekstang met wieltjes 4 Achterste driehoekstang met instelbare poten 6 Bovenste focusstang links 7L Linker voetstang 7R...

Страница 50: ...WAARSCHUWING Het is belangrijk dat alle voor de montage van de machine relevante schroeven opnieuw goed aangedraaid worden na een paar uur gebruik met speciale aandacht voor de schroeven 27 van de drijfstangen R en L Fig 5A 6 DE VOETSTEUNEN MONTEREN Plaats de linkervoetsteun 35 gemarkeerd met de letter L bovenop de linkerpoot van het toestel 7L Fig 5 links en rechts verwijzen naar de positie van d...

Страница 51: ...het apparaat na ongeveer een week van gebruik opnieuw aan te draaien aangezien dit vreemde geluiden en eventuele schade zal voorkomen NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes 87 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 10 VERPLAA...

Страница 52: ...6 Controleren of de noodrem goed werkt X 7 Controleer de slijtage en uitlijning van de remschoenen X 8 Controleer het remsysteem X 9 Controleer de schroeven op de verbindingsstaven en draai ze aan X 10 Zorg ervoor dat de as van de focusstang stevig zit X 11 Controleer de spanning van de ketting X 12 Smeer de ketting X 13 Appliceer een niet bijtende olie op de zijkanten van het vliegwiel X 14 Contr...

Страница 53: ...n de klok in te draaien aan de zijde weergegeven in het diagram en met de wijzers van de klok mee aan de andere zijde 3 Het wordt aanbevolen elke keer een kwartslag te maken aan beide zijden van het vliegwiel 4 Draai de stelmoeren niet te strak aan anders komt er teveel spanning te staan op de ketting wat de as en de lagers op het vliegwiel kan beschadigen 5 Na het afronden van de bovenstaande sta...

Страница 54: ...54 G290 ...

Страница 55: ...té Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Ho...

Страница 56: ...wanadoo fr BH HIPOWER NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTO...

Отзывы: