background image

 

 

MOD. H775BM 

 

 

11 

La pédale gauche (53), signalée par la lettre (L) est à 

visser  dans  le  sens  contraire  à  celui  des  aiguilles 

d’une  montre  dans  la  bielle  gauche  signalée  par  la 

lettre (L). Serrez très fort, (fig 4). 
Après  avoir  monté  les  pédales,  introduire  l’extrémité 

des  cale-pied  dans  la  rainure  de  la  pédale  et  en 

l’adaptant à votre chaussure, fixez-le au support de la 

pédale. 

 

4. MONTAGE DU TUBE RAMEUR.- 

Prendre le tube rameur (55) et introduire  la carcasse 

du cache inférieur du rameur (56). Approcher le tube 

rameur  (55)  vers  le  tube  qui  dépasse  du  corps 

principal  (1),  connecter  les  connecteurs  (66  au  99) 

(101 au 100) Fig.5. 

Introduire  le  tube  rameur  (55)  dans  le  tube  qui 

dépasse  du  corps  central  (1)  dans  le  sens  de  la 

flèche, Fig.5 en veillant à ne pas pincer les câbles. 

Poser les vis (64) et les rondelles (65) Fig.5 et visser 

solidement. 

Faire  descendre  le  cache  (56)  du  tube  rameur  (55) 

jusqu’au tube de base du corps central (1). 

 

5. MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

Placez  le  guidon  (57)  dans  le  tube  du  guidon  (55), 

Fig.6. 
Poser  les  vis  (62)  Fig.6  et  visser  solidement,  placez 

ensuite  le  couvercle  de  protection  de  la  bride  (59)  et 

les fixer avec le vis (61). 

 

6. MONTAGE DU PORTEBIDON.- 

Placer  le  porte-bidon  (60)  et  (63)dans  le  tube  (55)  et 

les fixer avec les vis (110) Fig.6. 

 

7.- MONTAGE MONITEUR.- 

Placez le moniteur (58) dans la rainure du tube guidon 

(55) comme indiqué dans la Fig.6 en prenant soin de 

ne pas pincer les câbles. 
Fixez le moniteur par l’intermédiaire des vis Fig.6. 
À  présent  connectez  les  connecteurs  qui  dépassent 

du tube guidon (55) et  le connecteur qui dépasse du 

moniteur (58) Fig.6. 
Prendre  le  cache  (37),  les  placer  sur  le  tube  rameur 

(55) Fig.6A et visser ces éléments avec les vis (38). 

Prendre  le  cache  (127),  les  placer  sur  moniteur  (58) 

Fig.6B et visser ces éléments avec les vis (128). 

 

8. MONTAGE DE LA GLISSIÈRE  

Commencer  par  Fig  7  approcher  la  glissière  de 

déplacement selle  (79 ) ai tube qui dépasse du corps 

principal  (1) .Connecter le connecteur qui dépasse du 

tube du corps principal au connecteur qui dépasse de 

la glissière (77) et introduire le tube du corps principal 

dans la glissière, dans le sens de la flèche en veillant 

à  ne  pas  pincer  les  câbles.  Introduire  la  tête  des  vis 

dans  les  rainures  de  la  glissière    Fig  7A)  jusqu’à  la 

butée de la vis et vissez fermement les écrous. Placer 

l’enjoliveur arrière et visser la vis (74). 
Prendre ensuite la vis (75) et vissez très fort.  

 

9.

 

MONTAGE DE LA SELLE

 

Réglez  le  dossier  (92),  comme  illustré  à  la  (Fig.  8), 

fixer les vis (94) et serrer.  

Retirez le couvercle arrière (95), les placer sur le tube 

(91). Puis vissez avec les vis (39).  

Prendre 

le  tube  de  fixation  du  dossier

  (91)  et 

introduire la carcasse du cache inférieur (93).  

Introduire  le  tube 

de  fixation  du  dossier

  (91)  dans  le 

tube qui dépasse du corps (77). 

Poser  les  vis  (62)  Fig.8A  et  visser  solidement.  Faire 

descendre le cache (93). 

Pour  régler  la  position  du  siège,  relâchez  le  bouton 

(112).  Positionnez  et  serrez  le  bouton  avant  de 

commencer l'exercice . 

 

10. NIVELLEMENT

 

Après avoir installé la machine à l’emplacement qui lui 

a  définitivement  été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce  faire,  vissez 

plus ou moins les pieds réglables (70) comme indiqué 

dans la (fig 9). 
Pour mettre à niveau le siège:  

Desserrer  les  vis  (84)  de  fixation  du  rail.  Niveau 

position  assise  avec  les  vis  (108).  Serrer  les  vis  (84) 

de nouveau

 fig 9A.

  

 

11. DÉPLACEMENT & RANGEMENT

 

Cet appareil  dispose de roulettes (67) qui  permettent 

un déplacement facile.  
Ces  roulettes  sont  placées  à  l’avant  de  l’appareil 

permettant  ainsi  à  l’utilisateur  de  le  conduire  à 

l’emplacement choisi, en levant légèrement l’avant de 

l’appareil et en poussant, comme indiqué dans la (fig 

9). La machine doit être gardée dans un endroit sec, 

sans changements importants de température. 

 

12. BRANCHEMENT

 AU RÉSEAU

 

Introduire  la  fiche  de  branchement  (g)  du 

transformateur  (c)  dans  la  prise  de  connexion  (h)  du 

corps central (1), (dans le  bas de la partie arrière) et 

connectez  le  transformateur  de  courant  à  la  ligne  de 

220 V, (fig 11). 

 

Pour  toute  information  complémentaire  et  en  cas  de 

doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la 

machine,  l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au  numéro  de 

téléphone  d’Assistance  Clientèle  qui  figure  à  la 

dernière page de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE  MODIFIER  LES 
CARACTÉRISTIQUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS.

 

Содержание H775BM

Страница 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...MOD H775BM 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...MOD H775BM 3 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...MOD H775BM 4 Fig 6 Fig 6A Fig 6B Fig 7 Fig 7A ...

Страница 5: ...MOD H775BM 5 Fig 8 Fig 8A Fig 9 Fig 9A Fig 10 Fig 11 ...

Страница 6: ... de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informados sobre todas las precauciones necesarias INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para el montaje de esta máquina se recomienda la ayuda de una segunda pe...

Страница 7: ...arril hasta el tope del tornillo apriete fuertemente las tuercas Coloque el embellecedor 74 A continuación coja el tornillo 75 y apriete fuertemente 9 MONTAJE DEL RESPALDO Coloque el respaldo 92 como muestra la Fig 8 coloque los tornillos 94 y apriete fuertemente Coja la tapa trasera 95 posicionelas en el tubo 91 A continuación atornillela con los tornillos 39 Coja el tubo sujeción respaldo 91 e i...

Страница 8: ... appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the assembly of this unit we recommend the help of a second person Take the unit out of its box and make sure that all of the pieces are there Fig 1 1 1 Main body 53 Right pedal marked with letter R 53 Left pedal marked with...

Страница 9: ...ace saddle back as shown in Fig 8 and screw with screws 94 securely Take the back cover 95 position them on the tube 91 Then screw it with the screws 39 Take the saddle back support tube 91 and insert the cover 93 Slip the saddle back support tube 91 over the boss on the body 77 Fig 8A Refit the screws 62 and tighten securely Lower the bottom trim section 93 down over the boss section of the body ...

Страница 10: ...urité et l utilisation de la machine 1 Cette machine a été conçue pour être utilisée chez soi Le poids de l utilisateur ne doit pas dépasser 180 kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations dangereuses Cet appareil n est pas un jouet 3 Il incombe ...

Страница 11: ...glissière dans le sens de la flèche en veillant à ne pas pincer les câbles Introduire la tête des vis dans les rainures de la glissière Fig 7A jusqu à la butée de la vis et vissez fermement les écrous Placer l enjoliveur arrière et visser la vis 74 Prendre ensuite la vis 75 et vissez très fort 9 MONTAGE DE LA SELLE Réglez le dossier 92 comme illustré à la Fig 8 fixer les vis 94 et serrer Retirez l...

Страница 12: ...nutzers darf 180 kg nicht überschreiten 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät darf unter keinen Umständen als Spielzeug verwendet werden 3 Der Eigentümer muss sich vergewissern dass alle Benutzer des Geräts die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen kennen un...

Страница 13: ...uben in Pfeilrichtung an die Schiene führen Sie die Schrauben mit den Köpfen bis zum Anschlag der Schraube in die Schienennut Abb 7A und ziehen Sie die Muttern gut fest Die Verkleidung 74 wie auf der Abbildung dargestellt einsetzen Ziehen Sie es danach mit der Schraube 75 gut fest 9 MONTAGE DES SITZES Führen Sie das Halterungsrohr für die Rückenlehne 92 in Pfeilrichtung in das untere Ziergehäuse 9...

Страница 14: ...usuário não deve exceder os 180 Kg 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta a sua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem ser perigosos Este aparelho nunca deverá utilizar se como um brinquedo 3 É responsabilidade do proprietário assegurar se que todos os usuários da máquina estejam adequadamente informados sobre todas as precauç...

Страница 15: ...aperte com força Introduza a cabeça dos parafusos nas ranhuras do carril Fig 7A até o tope do parafuso Aperte com força as porcas Coloque o embelecedor 74 Fig 7A e depois aparafusar os parafusos 75 9 MONTAGEM DO SELIM Coloque as costas do selim 92 como mostra a Fig 8 Coloque os parafusos 94 e aperte com força Retire a tampa traseira 95 posicioná los sobre o tubo 91 Em seguida aperte o com os paraf...

Страница 16: ...della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in nessun caso come un giocattolo 3 È responsabilità del proprietario l assicurarsi che tutti gli utenti dell appareccio siano stati correttamente informati su tutte le precauzioni necessarie da prendere ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Per il montaggio di questo a...

Страница 17: ...ite 75 e stringa con forza 9 MONTAGGIO DEL SELLINO Realizzi con la spalliera 92 le seguenti fasi di montaggio Collochi la spalliera del sellino 92 come mostra la Fig 8 collochi le viti allentate anteriormente 94 e stringa con forza Rimuovere il coperchio posteriore 95 posizionarli sul tubo 91 Poi avvitare con le viti 39 Prendere il tubo di supporto della spalliera 91 ed introdurre la carenatura de...

Страница 18: ...et apparaat 1 Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis De gebruiker dient niet zwaarder te zijn dan 180 Kg 2 Ouders en andere personen die verantwoordelijk zijn voor kinderen dienen er rekening mee te houden dat dezen van nature nieuwsgierig zijn en dat dit tot gevaarlijke situaties en gedrag kan leiden Dit apparaat mag onder geen beding als speelgoed gebruikt worden 3 Het va...

Страница 19: ...gens de schroeven 38 om ze vast te maken aan de steun Neem de bedekkingen van 127 en plaats ze monitor 58 Fig 6B Gebruik vervolgens de schroeven 128 om ze vast te maken aan de steun 9 MONTAGE ZADEL Vervolgens voert u voor de rugsteun 92 de volgende montagehandelingen uit draai de schroeven 94 los en plaats de rugsteun voor het zadel 92 zoals wordt getoond in Fig 8 draai de eerder losgedraaide schr...

Страница 20: ...MOD H775BM 20 ...

Страница 21: ...100 4 H650004 56 H775056 101 H775101 5 H862063 57 H775BM057 102 H775102 6 H862012 59 H775BM059 103 H775103 7 H650007 60 H720097 104 H775104 2 H775002 63 H720092 105 H775105 3 H650003 66 H775066 106 H775106 9 H720043 70 H862034 107 H775107 15 H720087 72 H720033 108 H775108 25 G815BM022 74 H650074 117 H775117 27 H775027 76 H650076 118 H775118 30 H720025 77 H775077 119 H775119 33 H720027 80 H775080 1...

Страница 22: ...MOD H775BM 22 SK2000L Nº Code Nº Code 0 0190418 12 0190430 1 0190419 13 0190431 2 0190420 14 0190460 3 0190421 17 0190434 9 0190427 19 0190436 ...

Страница 23: ... H775BM 23 SK2000T Nº Code Nº Code 0 0190438 17 0190447 1 0190419 20 0190448 2 0190439 21 0190449 3 0190440 22 0190450 9 0190446 23 0190451 12 0190430 24 0190452 13 0190431 25 0190453 14 0190460 26 0190454 ...

Страница 24: ... et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Страница 25: ...R CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germa...

Отзывы: