background image

 

27 

Si  raccomanda  di  lubrificare  la  base 

del  nastro  tra  la  tavola  e  il  nastro,  a 

seconda della frequenza di utilizzo. 

 

Dopo  aver  lubrificato,  se  il  nastro  è 

scivoloso, controllare la tensione dello 

stesso. Per tendere il nastro, prendere 

la  chiave  di  allen  da  5mm  e  girare  le 

viti (R e L) una volta in senso orario. 

 

REGOLAZIONE DEL NASTRO.- 

Una cattiva regolazione del dispositivo 

nei  quattro  punti  d’appoggio  può 

provocare  uno  spostamento  laterale 

del  nastro  (X).  Un  controllo  di  qualità 

rigoroso  regola  e  verifica  il  nastro 

scorrevole.  Tuttavia,  a  causa  delle 

differenze  di  peso  e  agli  stili  di  corsa 

individuali,  si  possono  verificare 

spostamenti laterali. 

Se il nastro devia a destra o a sinistra. 

 

SPOSTAMENTO DEL NASTRO 
VERSO DESTRA.- 

Nel caso in cui il nastro si sia spostato 

verso destra, girare la vite (R) del lato 

destro  dell’apparato  1/4  di  giro  in 

senso  orario.  Osservare  la  posizione 

del  nastro  e,  se  dopo  un  minuto  il 

nastro  non  resta  completamente 

centrato,  ripetere  l’operazione.  Se 

viene 

notato 

uno 

spostamento 

eccessivo  del  nastro  verso  sinistra, 

girare  leggermente  la  vite  destra  in 

senso antiorario Fig.12. 

Una  volta  regolato  il  nastro,  si  può 

ricominciare con gli esercizi. 

 

SPOSTAMENTO DEL NASTRO 

VERSO SINISTRA.- 

Nel caso in cui il nastro si sia spostato 

verso sinistra, girare la vite (L) del lato 

sinistro del proprio apparato 1/4 di giro 

in  senso  orario.  Osservare  la 

posizione  del  nastro  e,  se  dopo  un 

minuto 

il 

nastro 

non 

resta 

completamente 

centrato, 

ripetere 

l’operazione.  

Se  viene  notato  uno  spostamento 

eccessivo  del  nastro  verso  destra, 

girare  leggermente  la  vite  sinistra  in 

senso antiorario. Fig.12. 

 

Importante:

  Un’eccessiva  tensione 

del  nastro  può  provocare  perdita  di 

velocità  nel  proprio  apparato  e  anche 

deformazioni  del  nastro.  Considerare 

perciò  che  produce  lo  stesso  effetto 

sulla  posizione  del  nastro  un  giro  in 

senso  orario  della  vite  destra  (R)  che 

un  giro  in  senso  antiorario  della  vite 

sinistra  (L).  In  caso  di  spostamenti 

eccessivi, 

si 

può 

procedere 

alternativamente con l’una o l’altra vite 

per  evitare  tensioni  eccessive  del 

nastro. 

 

CONTROLLI.- 

ATTENZIONE: 

Controllare  periodicamente  che 
tutti  gli  elementi  di  fissaggio  siano 
ben 

stretti 

collegati 

correttamente. 

 

Controllare  e  stringere  tutti  i 
componenti  del  proprio  dispositivo 
ogni tre mesi. 

 

L’utilizzo  di  questo  macchinario  con 

parti  guaste  o  logore  come  ad 

esempio  il  nastro  di  scorrimento  o  i 

rulli potrebbe lesionare l’utilizzatore.  

Se  si  hanno  dubbi  sulle  condizioni  di 

qualsiasi  parte  del  macchinario,  non 

esitare  a  mettersi  in  contatto  con  il 

(S.A.T).Servizio 

di 

Assistenza 

Tecnica,  chiamando  il  numero  di 

telefono  di  assistenza  alla  clientela 

(vedere  la  finale  del  presente 

manuale). 

 

Содержание YF30

Страница 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...5 Fig 12...

Страница 6: ...jo la cinta de andar 8 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados tese los cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suc...

Страница 7: ...ntar la resistencia gire el mando de tensi n 25 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de...

Страница 8: ...do izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operaci n Si obse...

Страница 9: ...aste o rotura usando componentes originales El uso de otros componentes o partes podr a producir lesiones o afectar al rendimiento de la m quina EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESP...

Страница 10: ...eadmill belt 8 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 9 It is n...

Страница 11: ...poses Loosen and withdraw the knob 43 and lift the base of the device as shown in Fig 9 Fit the round knob 43 again and tighten Fig 10 UNFOLDING YOUR UNIT If you wish to use the unit do the reverse pr...

Страница 12: ...anticlockwise direction Fig 12 Important Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself Bear In mind that one turn of the right screw R in a clo...

Страница 13: ...mains les pieds ni d objets sous le tapis de course 8 L utilisateur de la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser...

Страница 14: ...la r sistance il suffit de tourner le bouton de tension 25 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance tournez le bouton de...

Страница 15: ...rs la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement...

Страница 16: ...mplac es que par des pi ces d origine L utilisation d l ments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures l utilisateur ou entraver le rendement de la machine LE FABRICANT SE R SERVE LEDROI...

Страница 17: ...auf bzw von dem Laufband herunterzusteigen benutzen Sie bitte die Handauflagen 7 Kommen Sie mit den H nden nicht in die N he beweglicher Elemente Kommen Sie mit den H nden oder F en nicht unter das La...

Страница 18: ...Schrauben 45 festziehen Die Klemme 39B die aus dem Handlauf kommt mit der Klemme 39 C des Monitors verbinden Den Monitor dann an der Handauflage anbringen Fig 7 Anmerkung Damit die Anzeige des Monitor...

Страница 19: ...einem seitlichen Verschieben des Bandes X kommen Das Laufband wird einer strengen Qualit tskontrolle unterzogen Es kann jedoch aufgrund unterschiedlichen Gewichtes und Laufstil der einzelnen L ufer z...

Страница 20: ...und ziehen Sie sie nach Abgenutzte oder geschw chte Teile des Ger ts z B das Laufband oder die Rollen stellen bei der Benutzung ein Verletzungsrisiko f r den Benutzer dar Sollten Sie bez glich des Zus...

Страница 21: ...7 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis N o coloque as m os p s nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar 8 Utilize pe as de roupa e cal ado adequado Ate os atacador...

Страница 22: ...teiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia dever rodar o comando de tens o 25 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc...

Страница 23: ...esquerda rode o parafuso L do lado esquerdo da sua m quina 1 4 de volta no sentido dos ponteiros do rel gio Observe a posi o da banda se passado um minuto a banda n o ficar totalmente centrada repita...

Страница 24: ...gaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir les es ou afectar o rendimento da m quina O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Страница 25: ...ano per sollevare e abbassare il nastro scorrevole 7 Mantenere le mani lontano da qualunque parte mobile Non collocare le mani i piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il tapis roulant 8 Utilizzare ind...

Страница 26: ...le 1 Fig 8 e girandolo in senso orario si avranno diversi livelli di resistenza Per aumentare la resistenza girare il controllo di tensione 25 in senso orario fino ad ottenere il proprio livello ideal...

Страница 27: ...il nastro si sia spostato verso sinistra girare la vite L del lato sinistro del proprio apparato 1 4 di giro in senso orario Osservare la posizione del nastro e se dopo un minuto il nastro non resta...

Страница 28: ...otti utilizzando parti di ricambio originali L uso di altri componenti o parti potrebbe causare lesioni o compromettere il rendimento del macchinario IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE...

Страница 29: ...29 YF 30...

Страница 30: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indi...

Страница 31: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 32: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: