background image

 

26 

Introdurre  il  sostegno  con  ruote  (3) 

nei  tubi  inferiori  dei  corrimano  (2) 

Fig.4.  Stringerlo  con  le  viti  (28) 

insieme alle rondelle (26) e i dadi (36).

 

Stringere  con  forza  anche  le  viti  (46), 

della parte inferiore Fig.4A. 

Introdurre poi la punta del manubrio 

(4)  nel  manubrio  (5)  come  mostra  la 

Fig.5 e avvitarlo insieme alla vite (31). 

Posizionare  il  manubrio  montato  sui 

corrimano (2) Fig.5.  

Collegare  l’estremità  (39A)  che 

fuoriesce  dal  corrimano  (2)  e 

l’estremità  (39B)  che  fuoriesce  dal 

manubrio  e  avvitarlo  con  le  viti  (28) 

insieme alle rondelle (26). 

Posizionare  le  coperture  inferiori 

(18)  sinistra  e  destra  nella  direzione 

della  freccia  verso  il  corrimano 

corrispondente come mostra la Fig.5. 

 

5.- COLLOCAZIONE DEL 

MONITOR.- 

Posizionare  i  morsetti  (19)  sulla  parte 

posteriore  del  monitor  (20)  Fig.6, 

avvitarli con le viti (45). 

Collegare  l’estremità  (39B)  che 

fuoriesce dal manubrio con l’estremità 

(39C),  che  fuoriesce  dal  monitor  e 

collocare il monitor sul manubrio Fig.7. 

Nota:

  Per  una  buona  visualizzazione 

del  monitor,  quest’ultimo  può  essere 

girato sul manubrio Fig.7. 

 

REGOLAZIONE DELLO SFORZO.- 

Per  un  controllo  regolare  dello  sforzo 

fisico, questo dispositivo dispone di un 

controllo di tensione (25), collocato nel 

tubo  del  corpo  principale  (1)  Fig.8,  e 

girandolo  in  senso  orario  si  avranno 

diversi livelli di resistenza. 

Per  aumentare  la  resistenza,  girare  il 

controllo  di  tensione  (25),  in  senso 

orario  (+),  fino  ad  ottenere  il  proprio 

livello ideale di sforzo fisico. 

Per  diminuire  la  resistenza,  girare  il 

controllo  di  tensione  (25),  in  senso 

antiorario (-).  

 

COMPATTAZIONE DEL 

DISPOSITIVO.- 

Questo  tapis  roulant  è  dotato  di  un 

meccanismo  di  compattazione  per 

conservarlo.  

Allentare  e  ritrarre  la  manopola  (43), 

sollevare  la  base  del  dispositivo  (1) 

come mostra la Fig.9. 

Collocare  nuovamente  la  manopola 

(43) e stringere Fig.10. 

 

APERTURA DEL DISPOSITIVO.- 

Se  si  desidera  utilizzare  il  dispositivo, 

seguire  il  procedimento  inverso  e 

abbassare  lentamente  il  dispositivo, 

fino  a  terra.  Durante  la  chiusura  e 

apertura 

del 

dispositivo, 

fare 

attenzione se ci sono bambini intorno, 

o  ostacoli  che  impediscano  il  libero 

movimento di chiusura. 

 

TRASPORTO E 

IMMAGAZZINAMENTO.- 

Il  dispositivo  è  dotato  di  ruote  (16), 

Fig.10,  il  che  rende  più  facile  il  suo 

trasporto. 

Se  si  desidera  spostare  il  nastro,  è 

necessario  innanzitutto  piegarlo.  Per 

evitare  pericoli,  NON  trasportare  il 

nastro su pavimenti che non siano lisci. 

 

MANUTENZIONE.- 

Per  un’ottima  manutenzione  del 

dispositivo,  e  affinché  la  frizione  tra  il 

nastro  e  la  tavola  sia  minima, 

lubrificare  la  parte  interna,  Fig.11  (in 

base  ai  differenti  stili  di  corsa, 

lubrificare  con  più  attenzione  la  zona 

dove  vengono  appoggiati  i  piedi 

durante l’esercizio). 

 

Содержание YF30

Страница 1: ...nstrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...5 Fig 12...

Страница 6: ...jo la cinta de andar 8 Utilice prendas de vestir y calzado adecuados tese los cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda aseg rese de que el calzado no tenga suc...

Страница 7: ...ntar la resistencia gire el mando de tensi n 25 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia gire el mando de...

Страница 8: ...do izquierdo de su m quina 1 4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj Observe la posici n de la banda si al cabo de un minuto la banda no queda totalmente centrada repita la operaci n Si obse...

Страница 9: ...aste o rotura usando componentes originales El uso de otros componentes o partes podr a producir lesiones o afectar al rendimiento de la m quina EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESP...

Страница 10: ...eadmill belt 8 Use suitable clothing and footwear Make sure that all laces cords are tied correctly To avoid injury and unnecessary wear on the belt make sure that your footwear is not dirty 9 It is n...

Страница 11: ...poses Loosen and withdraw the knob 43 and lift the base of the device as shown in Fig 9 Fit the round knob 43 again and tighten Fig 10 UNFOLDING YOUR UNIT If you wish to use the unit do the reverse pr...

Страница 12: ...anticlockwise direction Fig 12 Important Overtightening of the belt can lead to a loss of speed on the machine and even stretch the belt itself Bear In mind that one turn of the right screw R in a clo...

Страница 13: ...mains les pieds ni d objets sous le tapis de course 8 L utilisateur de la machine doit porter des v tements et des chaussures appropri s Nouez bien vos lacets de chaussures Pour viter de vous blesser...

Страница 14: ...la r sistance il suffit de tourner le bouton de tension 25 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance tournez le bouton de...

Страница 15: ...rs la gauche tournez un quart de tour la vis L du c t gauche de la machine dans le sens des aiguilles d une montre Observez la position du tapis si au bout d une minute le tapis n est pas parfaitement...

Страница 16: ...mplac es que par des pi ces d origine L utilisation d l ments autres que ceux d origine peut provoquer des blessures l utilisateur ou entraver le rendement de la machine LE FABRICANT SE R SERVE LEDROI...

Страница 17: ...auf bzw von dem Laufband herunterzusteigen benutzen Sie bitte die Handauflagen 7 Kommen Sie mit den H nden nicht in die N he beweglicher Elemente Kommen Sie mit den H nden oder F en nicht unter das La...

Страница 18: ...Schrauben 45 festziehen Die Klemme 39B die aus dem Handlauf kommt mit der Klemme 39 C des Monitors verbinden Den Monitor dann an der Handauflage anbringen Fig 7 Anmerkung Damit die Anzeige des Monitor...

Страница 19: ...einem seitlichen Verschieben des Bandes X kommen Das Laufband wird einer strengen Qualit tskontrolle unterzogen Es kann jedoch aufgrund unterschiedlichen Gewichtes und Laufstil der einzelnen L ufer z...

Страница 20: ...und ziehen Sie sie nach Abgenutzte oder geschw chte Teile des Ger ts z B das Laufband oder die Rollen stellen bei der Benutzung ein Verletzungsrisiko f r den Benutzer dar Sollten Sie bez glich des Zus...

Страница 21: ...7 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis N o coloque as m os p s nem qualquer outro objecto debaixo da faixa de andar 8 Utilize pe as de roupa e cal ado adequado Ate os atacador...

Страница 22: ...teiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia dever rodar o comando de tens o 25 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc...

Страница 23: ...esquerda rode o parafuso L do lado esquerdo da sua m quina 1 4 de volta no sentido dos ponteiros do rel gio Observe a posi o da banda se passado um minuto a banda n o ficar totalmente centrada repita...

Страница 24: ...gaste ou rotura usando componentes originais O uso de outros componentes ou partes poderia produzir les es ou afectar o rendimento da m quina O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPEC...

Страница 25: ...ano per sollevare e abbassare il nastro scorrevole 7 Mantenere le mani lontano da qualunque parte mobile Non collocare le mani i piedi o qualsiasi altro oggetto sotto il tapis roulant 8 Utilizzare ind...

Страница 26: ...le 1 Fig 8 e girandolo in senso orario si avranno diversi livelli di resistenza Per aumentare la resistenza girare il controllo di tensione 25 in senso orario fino ad ottenere il proprio livello ideal...

Страница 27: ...il nastro si sia spostato verso sinistra girare la vite L del lato sinistro del proprio apparato 1 4 di giro in senso orario Osservare la posizione del nastro e se dopo un minuto il nastro non resta...

Страница 28: ...otti utilizzando parti di ricambio originali L uso di altri componenti o parti potrebbe causare lesioni o compromettere il rendimento del macchinario IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE...

Страница 29: ...29 YF 30...

Страница 30: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indi...

Страница 31: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 32: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: