background image

 

11 

HORIZONTAL  ADJUSTMENT  OF 
THE SADDLE.- 

Loosen  the  knob  (15)  slightly  by 

turning  it  anticlockwise,  Fig.4,  move 

the  saddle  to  a  position  comfortable 

for doing exercise and then tighten the 

knob  (15)  securely  by  turning  it 

clockwise. 

Stay  within  the  references  without 

going beyond the “STOP” mark. 

 

5.- ATTACHING THE MONITOR.- 

Fit  the  monitor  (6),  Fig.5,  into  the 

bracket  (2)  and  insert  the  jack  on  the 

middle  cable  (21)  into  the  back  of  the 

monitor. 

 

6.- FITTING THE PEDALS.- 

The  assembly  instructions  for  the 

pedals  must  be  followed  to  the  letter, 

fitting  these  incorrectly  could  damage 

the screw thread on either the pedal or 

the crank. 

Right and left refer to the position that 

the  user  adopts  when  sitting  on  the 

saddle to do the exercises.  

The  right-hand  pedal  (26R),  marked 

with  the  letter  (R),  screws  onto  the 

right-hand crank, also marked with an 

(R),  in  a  clockwise  direction.  Tighten 

securely, Fig.6. 

The left-hand pedal (26L), marked with 

the letter (L), screws onto the left-hand 

crank,  also  marked  with  an  (L),  in  an 

anti-clockwise 

direction. 

Tighten 

securely, Fig.6. 

 

7.  FITTING  THE  BOTTLE 

HOLDER 

Loosen  off  the  two  bolts  (63)  on  the 

handlebar  assembly  (A)  and  position 

the  bottle  holder  (64)  then  tighten  up 

(Fig. 6). 

 

 

8.- EXERTION SETTINGS.- 

To  provide  an  even  level  of  exertion 

during  exercise,  this  appliance  is 

equipped with a tensioning control (9), 

located  on  the  stem  of  the main  body 

(24),  Fig.7.  This  provides  various 

exertion 

settings 

when 

turned 

clockwise. 

To  increase  pedal  resistance  turn  the 

tensioning  control  (9)  clockwise  (+) 

until  the  exertion  level  best  suits  your 

exercise requirements.  

To  reduce  pedal  resistance  turn  the 

tensioning control (9) anticlockwise (-).  

During  exercise  the  flywheel  will  get 

hot due to the braking effect, so when 

you  have  finished  exercising  it  is 

advisable to set the tensioning control 

(9)  to  minimum  in  order  to  help  stop 

the brake shoe from hardening.  

 

Important: 

This  tensioning  control  (9) 

is  equipped  with  an  emergency 

braking  system  which,  when  applied 

with  force  (as  shown  by  the  arrow  in 

Fig.7,  produces  a  much  sharper 

braking effect.  

 

LEVELLING.- 

Once the unit has been placed into its 

final position, make sure that it sits flat 

on  the  floor  and  that  it  is  level.  This 

can  be  achieved  by  screwing  the 

adjustable  feet  (37)  up  or  down,  as 

shown in Fig.8. 

 

MOVEMENT & STORAGE.- 

The  unit  is  equipped  with  wheels  (58) 

Fig.9,  to  make  it  easier  to  move.  The 

wheels located at the front of your unit 

make it easier to move it into a chosen 

position,  by  lifting  the  rear  of  the  unit 

up slightly and pushing it, as shown in 

Fig.9.  

Содержание H9132

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ... la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la máquina Átese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cua...

Страница 6: ...o y apriete fuertemente el pomo 15 en sentido de las agujas del reloj REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manillar 97 a la distancia cómoda de realizar el ejercicio y apriete el pomo 15 fuertemente Fig 3 Manténgase dentro de las referencias sin salirse de la marca STOP REGULACIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR Posicione el manillar 97 a la distancia cómoda de realizar el ejercicio y apriete el ...

Страница 7: ...porta botellín 64 junto con los dos tornillos 63 y atorníllelos en el lateral de la barandilla Fig 6 8 REGULACIÓN DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensión 9 colocado en el tubo del cuerpo principal 24 Fig 7 que girándolo en el sentido de las agujas del reloj le irá dando distintas posiciones de resistencia Para aumentar la resisten...

Страница 8: ...l a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje 2 REVISIÓN POMOS DE APRIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deberán aflojar y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO 200 HORAS 1 REVISIÓN Y AJUSTE D...

Страница 9: ...ys wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do...

Страница 10: ...into the hole on the main body 24 Fig 3 Position it correctly and then tighten knob 15 by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR VERTICALLY Position the handlebar 97 at a comfortable distance for doing exercise now tighten knob 15 securely Fig 3 Stay within the references without going beyond the STOP mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handlebar 97 at a comfortable distan...

Страница 11: ...older 64 then tighten up Fig 6 8 EXERTION SETTINGS To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 9 located on the stem of the main body 24 Fig 7 This provides various exertion settings when turned clockwise To increase pedal resistance turn the tensioning control 9 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements T...

Страница 12: ... pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 HOURS 1 CHECKING ADJUSTING THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt Remove the side covers 53 and loosen the nuts a maximum of two ...

Страница 13: ...ents amples qui risqueraient d être happés par les pièces móviles du vélo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machi...

Страница 14: ...u guidon 92 Fig 3 placez ensuite le couvercle de protection de la bride 4 et vissez Avant de visser très fort toutes les vis vérifiez le bon alignement du guidon Placez le couvercle 73 Introduire ensuite le tube du guidon 92 dans le trou du tube qui dépasse du corps principal 24 Fig 3 placez le et vissez très fort le pommeau 15 dans le sens des aiguilles d une montre RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON Pla...

Страница 15: ...le et sur la position d exécution de l exercice La pédale droite 26R signalée par la lettre R est à visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite signalée par la leerte R Serrez très fort Fig 6 La pédale gauche 26L signalée par la lettre L est à visser dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre L Serrez ...

Страница 16: ... l huile dans la surface de contact du volant avec le frein pour éviter le bruit Fig 11 ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES PÉDALES Même si les pédales sont déjà montées la pédale droite marquée d un R doit être montée en vissant dansle sens des aiguilles d une montre et la pédale droite marquée d un L doit l être dans le sens contraire Entretien Vérifiez une fois par semaine la tension du régl...

Страница 17: ...e l une quelconque partie de la machine l hésitez pas à appeler le Service d Assistance Technique SAT au numéro de téléphone d Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS ...

Страница 18: ...ähe von Wasser oder im Freien 5 Berühren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den Händen 6 Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schnürsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Gerät nur zu den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke Verwenden Sie nur Zu...

Страница 19: ...Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere Ständerrohr 35 mit den Rädern so dass die roten Punkte übereinstimmen und die Räder nach vorn zeigen Fig 2 setzen Sie die Schrauben 38 die flachen Unterlegscheiben 33 34 und die Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 3 ANBRINGEN DES LENKERS...

Страница 20: ...rch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug Überschreiten Sie aber die STOP Markierungen nicht 5 ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor 6 Fig 5 in die Klammer 2 Schließen Sie dann den Pin des mittleren Kabels 21 an die Rückseite des Monitors 6 MONTAGE DER PEDALE Befolgen Sie diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale ode...

Страница 21: ...s Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite können Sie Ihr Gerät so problemlos an den gewünschten Ort transportieren Fig 9 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen auf WARTUNG DES GERÄTS Aus Hygienegründen sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schweiß vom Fahrradrahmen zu entfernen Str...

Страница 22: ... da der Ritzel anderenfalls eine leicht schiefe Position einnimmt es zu einer stärkeren Geräuschbildung kommt und möglicherweise die Riemens herausspringt Ziehen Sie die Schraubenmutter wieder fest und setzen Sie die Deckeln 53 Sollte der Bremswiderstand des Geräts sich geändert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein Sollten über den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich...

Страница 23: ...ando utilizar esta máquina Ate os atacadores correctamente 7 Só deverá utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar est...

Страница 24: ...pal 24 Fig 3 Coloque o bem e aperte com força o botão mola 15 no sentido dos ponteiros do relógio REGULAÇÃO VERTICALDOGUIADOR Coloque o guiador 97 a uma distância que lhe seja cómoda para realizar o exercício sem sair das referências de MÁX e aperte o botão mola 15 com força Fig 3 Coloque o dentro do referências sem sair das referências de STOP REGULAÇÃO HORIZONTAL DO GUIADOR Coloque o guiador 97 ...

Страница 25: ...M GARRAFA Coloque agarrafa 64 Fig 6 e aparafuse com os parafusos 63 8 REGULAÇÃO DO ESFORÇO Para um controlo do esforço regular do seu exercício este aparelho possui um comando de tensão 9 colocado no tubo do corpo principal 24 Fig 7 que rodando o no sentido dos ponteiros do relógio o agasta dando distintas posições de resistência Para aumentar a resistência do pedalar deverá rodar o comando de ten...

Страница 26: ...adaptação com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de óleo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe 2 REVISÃO DOS BOTÕES MOLA PARA APERTAR Os 3 botões mola para apertar que existem na unidade deverão desapertar se um pouco e borrifá los com um spray de lubrificação para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTENÇÃO CADA 200 HORAS 1 REVISÃO E AJUSTE DA CORREIA Compro...

Страница 27: ...la bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qua...

Страница 28: ... 12 e serrare ma assicurarsi che il manubrio sia allineato prima di stringere bene le viti Collochi la carcassa 73 A continuazione introduca il tubo del manubrio 92 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 24 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia 15 in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO Collochi il manubrio 97 ad una distanza comoda per r...

Страница 29: ...to Il pedale destro 26R marchiato con la lettera R si avviterà in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 6 Il pedale sinistro 26L marchiato con la lettera L si avviterà in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 6 7 COLLOCAZIONE DEL PORTA BOTTIGLIE Tolga le due viti del corpo del manubrio 63 metta in posizio...

Страница 30: ...e se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Manutenzione Verificare la tensione di aggiustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punt...

Страница 31: ...in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA AVVERTIMENTO PREVIO ...

Страница 32: ...ns het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats ge...

Страница 33: ... aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 97 in de stuurbuis 92 Fig 3 Plaats het beschermkapje 4 voordat u de schroeven stevig vastdraait of het stuur recht staat Plats 73 Vervolgens brengt u de stuurbuis 92 in de uitstekende buis van het centrale frame 24 Fig 3 zet deze in de goede stand en draait de instelknop 15 stevig vast richting de wijzers van de klok VERTICALE AFSTELLING VAN HET STUU...

Страница 34: ...jzers van de klok mee geschroefd Draai stevig vast Fig 6 Het linkerpedaal 26L aangegeven door de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 6 7 PLAATSING VAN DE FLESSENHOUDER Draai de schroeven van het stuurframe 63 los plaats de flessenhouder 64 en draai aan fig 6 8 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning ti...

Страница 35: ...monteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd door in de zin van de wijzers van de klok te draaien de linkerpedaal met een L aangegeven wordt in tegengestelde richting vastgedraaid Onderhoud Reviseer de spanning van de pedaal en de beugel door de regelschroef af te stellen met een Allen sleutel van 3 mm Breng wat smeerolie op het aanhechtingspunt va...

Страница 36: ...an dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERANDEREN ...

Страница 37: ...37 H9132 ...

Страница 38: ...e hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H9154001 26 H9154026 57 H9131057 4 H9154004 28 H9162024 58 H9162050 5 H9154005 29L H9162022L 64 H9162056 6 H9154006 29R H9162022R 66 H9162005 7 H9162007 35 H9131035 67 H9154067 9 H9162010 37 H9162034 71 H9154071 15 H9162018 40 H9132040 73 H9154073 16 H9162008 42 H9162029 74 H9154074 17 H915...

Страница 39: ...5 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la pr...

Страница 40: ... BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH Germany GmbH Altendorfer Str 526 45355 Essen Tel 49 201 450910 0 e mail info bhgermany com Kostenfreie Telefonnummer 0800 0996655 Ersatzteile www bhfitness com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SA...

Отзывы: