background image

 

21 

Utilize  peças  de  roupa  e  calçado 

adequado. 

Ate 

os 

atacadores 

correctamente. 

 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.-

 

Retire  a  unidade  da  caixa  e 

comprove  que  estão  todas  as  peças 

Fig.1: 

(17)  Corpo  central;  (6)  Tubo  do 

guiador;  (19)  Tige  selim;  (42) 

Comando  regulador  da  altura  do 

selim;  (14)  Barra  estabilizadora  com 

rodas;  (18)  Barra  estabilizadora  com 

cunhas reguláveis; (22) Selim; (15R) e 

(15L) Pedais; (1) Monitor; (2) Guiador; 

Saco de pa- rafusos, que contém: (27) 

Anéis  de  estrias;  (24)  Casquilho 

separador;  (26)  Parafusos  allen;  (13) 

Parafusos  de  M-8x70;  (28)  Anéis 

planos;  (16)  Porcas  cegas  M-8;  (25) 

Manípulo  apertar  o  guiador;  (29) 

Braçadeira 

fecho 

guiador; 

(23) 

Protector 

guiador; 

Chaves 

de 

montagem. 

 

2  

Pegue  na  barra estabilizadora (18) 

com  cunhas  reguláveis  (64),  e 

coloque-os  no  cavalete  traseiro  da 

máquina,  como  mostra  a  Fig.2. 

Introduza  os  parafusos  (13),  coloque 

os anéis planos (10), e as porcas (16); 

aperte  com  força.  Pegue  na  barra 

estabilizadora, com rodas (14) e tendo 

o  cuidado  de  colocar  os  dois  pontos 

vermelhos  (X),  alinhados,  como 

mostra  a  Fig.2A,  introduza  os  pa- 

rafusos (13). Coloque os anéis planos 

(10)  es  as  porcas  (16)  e  aperte  com 

força. 

 

3 MONTAGEM DO TUBO 

GUIADOR.-

 

Tire os parafusos (8), do corpo central 

(17).  Aproxime  o  tubo  de  remo  (6),  à 

saliência do corpo central Fig.3 e ligue 

os terminais (12 e 9) Fig.3A. Introduza 

a  ponta  da  sirga  (5),  no  suporte  do 

cabo  comando  de  tensão  (11)  como 

mostra  a  Fig.3B.  Depois  puxe  pela 

sirga (5), até introduzi-la pela ranhura, 

ver Fig.3C. Depois introduza o tubo do 

remo  na  saliência  do  corpo  central, 

Fig.3, tendo cuidado para não prender 

os  cabos  e  comprove  se  o  comando 

de 

tensão 

(5) 

Fig.6 

funciona 

correctamente.  

Ponha os parafusos (8) com os anéis 

(7)  Fig.3,  tirados  anteriormente  e 

comprovando antes se o guiador está 

alinhado, aperte com força. 

 

4 MONTAGEM DOS PEDAIS.-

 

Siga  atentamente  as  instruções  de 
montagem 

dos 

pedais; 

uma 

colocação 

incorrecta 

poderia 

danificar  a  rosca  do  pedal  ou  da 
biela.

 

As  posições  de  direita  e  esquerda 

deverão  ser  escolhidas  estando  o 

usuário montado no selim, na posição 

de exercício.  

O pedal direito (15R), marcado com a 

letra  (R),  deverá  enroscar-se  na  biela 

direita,  marcada  com  a  letra  (R),  no 

sentido  dos  ponteiros  do  relógio. 

Aperte com força, Fig.3. 

O  pedal  esquerdo  (15L),  marcado 

com a letra (L), deverá enroscar-se na 

biela  esquerda,  marcado  com  a  letra 

(L),  no  sentido  contrário  ao  dos 

ponteiros  do  relógio.  Aperte  com 

força, Fig.3. 

Depois  de  ter  colocados  os  pedais, 

introduza o extremo das travessas do 

pedal  (1)  Fig.4  pela  ranhura  do  pedal 

(2)  e  adaptando-o  ao  seu  calçado, 

segure-o na saliência do pedal (3). 

 

 

 

 

Содержание H6935

Страница 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 3C Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico 10 Antes de utilizar este aparato realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución An...

Страница 6: ...e del cable mando de tensión 11 como muestra la Fig 3B a continuación tire de la sirga 5 hasta introducirlo por la ranura ver Fig 3C seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central Fig 3 teniendo cuidado de no pillar los cables comprobando que funciona correctamente el mando de tensión 5 Fig 6 Ponga los tornillos 8 con las arandelas 7 Fig 3 quitados anteriormente comprobando a...

Страница 7: ...DEL MONITOR ELECTRONICO Suelte los tornillos 4 situados en la parte trasera del monitor conexione el cable 9 que sale por el extremo superior del tubo remo 6 en el conector n situado en la parte trasera del monitor 1 Fig 8 Coja el extremo del cable del hand grip z e introdúzcalo por el conector v de la parte trasera del monitor Fig 8 seguido introduzca el monitor en la parte superior del tubo remo...

Страница 8: ...variaciones de temperatura posible BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto llamando al número de atención al cliente 34 902 170 258 sat bhfitness es ...

Страница 9: ...cts near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not use the bicycle if it is not working correctly Caution Consult your doctor before beginning to use the bicycle This advice is especially important for those over 35 or suffering from health problems Read a...

Страница 10: ... the boss on the main body Fig 3 taking care not to pinch the cables and make sure that the tensioning control 5 Fig 6 operates correctly Put bolts 8 along with their washers 7 back in Fig 3 making sure that the handlebar is straight and then tighten securely 4 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the sc...

Страница 11: ...n and tighten 9 ADJUSTING THE HANDLEBAR Set the handlebar 2 so that you can pedal in a comfortable position and without releasing the handlebar tighten up handle 25 securely Fig 9 10 EXERTION CONTROL To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 5 located on the post offering various exertion settings Fig 9 To increase pedal resistance tu...

Страница 12: ...s chaussures de sport appropriées pour ce faire 7 Cet appareil ne doit être utilisé qu aux fins indiquées dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords de la machine 9 Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un m...

Страница 13: ...deux points rouges X soient bien alignés comme indiqué sur la Fig 2A introduire les vis 13 placez les rondelles plates 10 et les écrous 16 et vissez très fort 3 MONTAGE DU TUBE DU GUIDON Enlevez les vis 8 du corps central 17 approchez le tube 6 au tube qui dépasse du corps central Fig 3 connectez les cosses 12 et 9 Fig 3A Introduire la pointe du câble dans le support du câble de la commande de ten...

Страница 14: ...sserrez légèrement le pommeau de serrage 42 de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre tout en le tirant en arrière Fig 7 quand la selle sera à la hauteur appropriée pour effectuer l exercice lâchez le pommeau et introduire la selle dans les trous de la tige Serrez très fort le pommeau 42 dans le sens des aiguilles d une montre 8 MISE EN PLACE DU MONITEUR ÉLECTRONIQUE Dév...

Страница 15: ...nt la machine porte des roulettes 56 Les roulettes placées en partie avant de la machine permettent de la déplacer facilement en la levant légèrement par la partie avant et en la poussant comme indiqué sur la Fig 11 La machine doit être rangée dans un endroit sec avec le moins possible de changements de température BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES CARACTÉRISTI QUES DE SES PRODUITS SANS PRÉAV...

Страница 16: ...ecke Verwenden Sie nur Zubehörteile die vom Hersteller des Geräts empfohlen werden 8 Achten Sie darauf dass sich in der Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden 9 Behinderte Personen dürfen das Gerät nur mit Unterstützung durch qualifiziertes oder medizinisches Personal benutzen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen führen Sie zum Aufwärmen Streckübungen durch 11 Benutzen Sie das Gerät nicht...

Страница 17: ...AGE DER LENKSTANGE Nehmen Sie die Schrauben 8 aus dem Hauptrahmen 17 positionieren Sie die Stange 6 an das aus dem Hauptrahmen tretende Rohrstück Fig 3 und verbinden Sie die Klemmen 12 und 9 Fig 3A Führen Sie die Schnur in die Halterung des Spannungsreglerkabels 11 Fig 3B Ziehen Sie dann an der Schnur 5 bis sie in der Rille sitzt Fig 3C Stecken Sie dann das Rohr auf das aus dem Hauptrahmen austret...

Страница 18: ...men Sie den Griff 25 und die Distanzhülse 24 und schrauben Sie sie im Uhrzeigersinn an dem unteren Loch fest Fig 7 7 EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Lösen Sie den Feststellknauf 42 etwas indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach hinten ziehen Fig 7 Wenn die geeignete Höhe erreicht ist lassen Sie den Knauf los so dass dieser in die Löcher der Sattelstange rutscht Ziehen Sie den Knauf 42 dann ...

Страница 19: ...einstellbaren Füße 64 vorgenommen werden Fig 10 12 TRANSPORT UND LAGERUNG Das Gerät ist mit Rädern 56 ausgestattet so dass es leicht verfahren werden kann Die Räder befinden sich am vorderen Teil des Geräts Auf diese Weise können Sie das Gerät problemlos zum endgültigen Aufstellort bewegen Heben Sie es dafür vorn leicht an und schieben sie dann Fig 11 Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort oh...

Страница 20: ...nual NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante 8 Não coloque objectos cortantes á volta da máquina 9 As pessoas com alguma incapacidade não deverão utilizar a máquina sem a assistência de uma pessoa qualificado ou de um médico 10 Antes de utilizar este aparelho realize um aquecimento com exercícios de estiramento 11 Não utilize a bicicleta se esta não estiver a funcionar co...

Страница 21: ...ral 17 Aproxime o tubo de remo 6 à saliência do corpo central Fig 3 e ligue os terminais 12 e 9 Fig 3A Introduza a ponta da sirga 5 no suporte do cabo comando de tensão 11 como mostra a Fig 3B Depois puxe pela sirga 5 até introduzi la pela ranhura ver Fig 3C Depois introduza o tubo do remo na saliência do corpo central Fig 3 tendo cuidado para não prender os cabos e comprove se o comando de tensão...

Страница 22: ...troduzir se á nos buracos da tige Depois deverá apertar fortemente o botão mola 42 no sentido dos ponteiros do relógio 8 COLOCAÇÃO DO MONITOR ELECTRÓNICO Solte os parafusos 4 situados na parte traseira do monitor Ligue o cabo 9 que sobressai pelo extremo superior do tubo remo 6 ao conector n situado na parte traseira do monitor 1 Fig 8 Pegue no extremo do cabo do hand grip z e introduza o pelo con...

Страница 23: ...nidade no sitio escolhido levantando ligeiramente a parte dianteira e empurrando como mostra a Fig 11 Deverá guardar a máquina num lugar seco com as menores variações de temperatura possíveis BH RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFI CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO Para qualquier consulta nào duvide em pôr se em contacto chamando ao número de telefone 34 902 170 258 service bhf...

Страница 24: ...to apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbricante 8 Non collochi oggetti taglienti attorno alla bicicletta 9 Le persone handicappate non dovranno usare l apparecchio senza l assistenza di una persona qualificata o un medico 10 Prima di usare questo apparecchio realizzi un riscaldamento con esercizi di stiramento 11 Non usi la bicicletta...

Страница 25: ...AGGIO DEL TUBO DEL MANUBRIO Tolga le viti 8 del corpo centrale 17 avvicini il tubo di remo 6 al tubo sporgente del corpo centrale Fig 3 colleghi i terminali 12 e 9 Fig 3A Introduca la punta dell alaggio 11 nel supporto del cavo di comando di tensione 5 come mostra la Fig 3B a continuazione tiri dell alaggio fino ad introdurlo nella fessura vedere Fig 3C ed a continuazione introduca il tubo di remo...

Страница 26: ...do lo abbia posizionato all altezza desiderata per realizzare l allenamento lasci la maniglia e questa si introdurrà nei fori dell albero Stringa con forza la maniglia 42 in senso orario 8 COLLOCAZIONE DEL MONITOR ELETTRONICO Allenti le viti 4 che si trovano nella parte posteriore del monitor colleghi il cavo 9 che fuoriesce dall estremità superiore del tubo remo 6 nel connettore n che si trova ne...

Страница 27: ... rendono più facile il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore della macchina servono per riporla più facilmente nel luogo scelto alzando un poco dalla parte anteriore e spingendo come mostra la Fig 11 Conservi la sua macchina in un luogo secco che subisca il meno possibile cambiamenti di temperatura BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI S...

Страница 28: ...loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in de buurt van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voorda...

Страница 29: ...17 breng de stuurstang 6 bij het uitstekende gedeelte op het centraal gedeelte Fig 3 en sluit de verbindingstukken 12 en 9 aan Fig 3A Breng de punt van de tractie in de steun van de kabel van de spanbediening 11 zie Fig 3B trek vervolgens aan de kabel 5 totdat die in de gleuf komt zie Fig 3C breng daarna de stuurstang op het uitstekende gedeelte van het centraal gedeelte aan Fig 3 let er daarbij o...

Страница 30: ...n te draaien en trekt deze uit Fig 7 en wanneer het zadel zich op de gewenste hoogte bevindt voor de oefening laat u de hoogteregelaar los en deze valt in de gaatjes van de zadelpen Draai vervolgens de instelknop met de wijzers van de klok mee vast 8 PLAATSING VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR Draai de schroeven 4 die zich aan de achterkant van de monitor bevinden los verbind de kabel 9 die uit de bove...

Страница 31: ...eltjes 56 uitgerust zodat het gemakkelijker is te verplaatsen De wieltjes bevinden zich vooraan als u het toestel lichtjes optilt door vooraan druk uit te oefen kunt het gemakkelijk verplaatsen zie Fig 11 Berg het toestel op een droge plaats met weinig temperatuur schommelingen op BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN ZIJN PRODUCTEN ZONDER VO ORAFGAANDE KENNISGEVING TE WIJZIGEN W...

Страница 32: ...32 H6935 ...

Страница 33: ...té Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Ho...

Страница 34: ...de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2004 108 CE Italiano Con la presente Exercycle S L di...

Страница 35: ... FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO ...

Отзывы: