background image

 

7

Esta  unidad  no  ha  de  utilizarse  en 

ningún caso como juguete. 

4

  Es  responsabilidad  del  propietario 

asegurarse que todos los usuarios de 

la  máquina  estén  adecuados  e 

informados 

sobre 

todas 

las 

precauciones necesarias. 

Su unidad sólo puede ser usada por 

una persona al mismo tiempo. 

6

 

Utilice  prendas  de  vestir  y  calzado 

adecuado. 

Átese los cordones correctamente. 

 

INSTRUCCIONES DE 

MONTAJE.- 

1.-

  Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas 

Fig.1:  

(29)  Cuerpo  central;  (56)  Tubo  de 

remo;  (5)  Manillar;  (1)  Monitor 

electrónico.  (18)  Tija  de  sillín;  (51) 

Barra  estabilizadora  delantera  con 

ruedas;  (33)  Barra  estabilizadora 

trasera,  con  tacos  regulables  de 

altura;  (15)  Sillín;  Pedales  (25R) 

Derecho  y  (25L)  Izquierdo;  (62) 

Botellín;  (60)  Porta  botellín;  (10) 

Carcasa 

protección 

brida; 

(34) 

Tornillos  M-8x70;  (31)  Arandela 

curvada  8x25x1,5;  (30)  Tuerca  ciega 

de M-8; (12) Pomo de apriete manillar; 

(64) Llave montaje pedales; (65) Llave 

allen de 5mm.  

 

2. MONTAJE DE LOS TUBOS 

CABALLETE.- 

ATENCIÓN:  Para  la  realización  de 
este montaje se precisa la ayuda de 
una segunda persona. 

Coja  la  barra  estabilizadora  con 

ruedas  (51)  y  sitúela  en  la  parte 

delantera de la unidad, como muestra 

la  Fig.2,  introduzca  los  tornillos  (34), 

de M-8x70, coloque las arandelas (31) 

y tuercas (30). 

Seguido  coja  la  barra  estabilizadora 

trasera,  con  tacos  regulables  (33)  y 

realice  la  misma  operación  del 

montaje que en la barra estabilizadora 

delantera, 

seguido 

apriete 

fuertemente las tuercas (30). 

 

3.- MONTAJE DE LOS 

PEDALES.- 

Siga  atentamente  las  instrucciones 
de  montaje  de  los  pedales,  una 

colocación  incorrecta  podría  dañar 
la rosca del pedal o de la biela. 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda, 

habrán  de  tomarse  montado  el 

usuario  en  el  sillín,  en  posición  de 

hacer ejercicio. 

El pedal derecho (25R), marcado con 

la  letra  (R),  se  enroscara  en  sentido 

de  giro  agujas  del  reloj,  en  la  biela 

derecha,  marcada  con  la  letra  (R). 

Apriete fuertemente. Fig.3. 

El pedal izquierdo (25L), marcado con 

la letra (L), se enroscará en el sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 

biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 

(L). Apriete fuertemente Fig.3. 

 

4.- MONTAJE DEL TUBO REMO.- 

Acerque el tubo de remo (56), al saliente 

del  cuerpo  central  Fig.4,  conexione  los 

terminales (54)  y  (55) Fig.4A.   

Introduzca  la  punta  de  la  sirga (63),  en 

el  soporte  del  cable  mando  de 

tensión  (T)  como muestra la Fig.4B, a 

continuación  tire  de  la  sirga (63),  hasta 

introducirlo  por  la  ranura,  ver  Fig.4D 

seguido  introduzca  el  tubo  de  remo 

(56),  en  el  saliente  del  cuerpo  central 

Fig.4,  teniendo  cuidado  de  no  pillar 

los 

cables, 

comprobando 

que 

funciona  correctamente  el  mando  de 

tensión (63).  

 

 

Содержание H267

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...Fig 9 Fig 10...

Страница 6: ...aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no de...

Страница 7: ...nillos 34 de M 8x70 coloque las arandelas 31 y tuercas 30 Seguido coja la barra estabilizadora trasera con tacos regulables 33 y realice la misma operaci n del montaje que en la barra estabilizadora d...

Страница 8: ...hacia atr s cuando est a la altura adecuada suelte el mando regulador y se introducir sobre los agujeros de la tija Apriete el mando en sentido de las agujas del reloj 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR...

Страница 9: ...ven para guardarlo en el lugar elegido con mayor facilidad tal como se indica en la Fig 10 Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando a...

Страница 10: ...objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine without the assistance of a qualified person or a doctor 10 Do warm up stretching exercises before using the equipment 11 Do not...

Страница 11: ...pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right pedal 25R is marked with the letter R This screws onto the right...

Страница 12: ...terminal 4 and the feedback terminal 55 at the back of the monitor as shown in Fig 7 9 EXERTION SETTINGS To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tension...

Страница 13: ...a machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s...

Страница 14: ...une autre personne Prendre la barre stabilisatrice avec les roulettes 51 et placez la en avant de l unit comme indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 34 M 8x70 posez les rondelles 31 et les crous 30...

Страница 15: ...la hauteur de la selle 22 Fig 6 dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre et tirez la commande en arri re Quand la hauteur voulue sera atteinte l chez la commande de r glage et introdui...

Страница 16: ...oit r serv pour ce faire comme indiqu sur la Fig 10 Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d...

Страница 17: ...g kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom Herstell...

Страница 18: ...hrauben M 8x70 31 geschwungene Unterlegscheibe 8x25x1 5 30 Blindmutter M8 12 Anzugsknauf Lenker 64 Montageschl ssel Pedale 65 Inbusschl ssel 5mm 2 MONTAGE DER ST NDERROHRE ACHTUNG F r die Montage dies...

Страница 19: ...attels 15 Setzen Sie den Sattel 15 Fig 6 in das Blech der Sattelstange 18 Achten Sie dabei darauf dass die L cher der Sattelstange zur Vorderseite des Sattels zeigen und ziehen Sie die Muttern gut fes...

Страница 20: ...Boden steht und richtig nivelliert ist Die Nivellierung k nnen Sie durch Drehen der St tzm ttern 32 ausf hren Fig 9 11 TRANSPORTUNDLAGERUNG Das Ger t verf gt ber R der 50 die seinen Transport erleich...

Страница 21: ...ar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N o coloque objectos cortantes volta da m quina 9 As pessoas com alguma incapac...

Страница 22: ...rafusos 34 de M 8x70 coloque os an is 31 e porcas 30 Depois pegue na barra estabilizadora traseira com p s regul veis 33 e realize a mesma opera o de montagem que na barra estabilizadora dianteira Dep...

Страница 23: ...e estiver na altura adequada para fazer o exerc cio solte o comando regulador e este introduzir se nos buracos da tige Aperte o comando no sentido dos ponteiros do rel gio 8 COLOCA O DO MONITOR ELECTR...

Страница 24: ...ajudar lhe o a colocar a sua unidade no sitio escolhido com mayor facilidade como mostra a Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonand...

Страница 25: ...nciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consi...

Страница 26: ...gio manubrio 64 Chiave per montaggio gruppo pedali 65 Chiave Allen 5mm 2 MONTAGGIO DEI TUBI CAVALLETTO ATTENZIONE Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l ausilio di una seconda persona Pre...

Страница 27: ...rza i dadi Dopodich inserire il tubo nel foro del corpo principale 29 inserire la manopola di regolazione della sella 22 regolare la posizione della sella e stringere la manopola 22 girando in senso o...

Страница 28: ...macchina munita di ruote 50 le quali rendono pi facile il suo spostamento Le due ruote che si trovano nella parte anteriore della macchina servono per riporla pi facilmente nel luogo scelto cos come v...

Страница 29: ...ter 5 Raak de bewegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik a...

Страница 30: ...33 Stabiliseringsbuis achter met in hoogte verstelbare voetjes 15 Zadel 25R Pedalen rechts en 25L links 62 Drinkfles 60 De drager van de fles 10 Beschermkapje 34 Schroeven M 8x70 31 gebogen ring 8x25x...

Страница 31: ...gat in het centrale frame 29 plaats de stelknop van de zadelpen 22 zet de zadelpen op een comfortabele stand door middel van de stelknop 22 en draait kloksgewijs vast 7 INSTELLEN HOOGTE ZADEL Draai de...

Страница 32: ...t toestel heeft wieltjes 50 daardoor is het gemakkelijk te verplaatsen De twee wieltjes vooraan het toestel dienen om het eenvoudig naar zijn bergplaats te transporteren zoals aangeduid op Fig 10 Als...

Страница 33: ...33 H267...

Страница 34: ...beeld H267001 1 N Code N Code N Code 1 H267001 25 H267025 47 H267047 2 H267002 26 H267026 48 H267048 3 H267003 27 H267027 49 H267049 4 H267004 28 H267028 50 H267050 5 H267005 29 H267029 51 H267051 6 H...

Страница 35: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Страница 36: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FR...

Отзывы: