BH FITNESS H-920 Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

saddle post by using the adjustment knob (T), Fig. 
5, turning it clockwise. 

ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT 

Loosen the saddle post adjustment knob (T) 
slightly by turning it anticlockwise, Fig 4, move the 
saddle to a position comfortable for doing exercise 
and then tighten the adjustment knob (T) securely 
by turning it clockwise.  

HORIZONTAL ADJUSTMENT OF THE SADDLE 

Loosen the knob (S) slightly by turning it 
anticlockwise, Fig 4, move the saddle to a position 
comfortable for doing exercise and then tighten the 
knob (S) securely by turning it clockwise.  

 
FITTING THE HANDLEBAR 

Position the handlebar (B) on the handlebar stem 
(C), Fig 5, tighten the knob (V) and then insert the 
handlebar stem (C) into the hole on the main body 
(A), Fig 5. Position it correctly and then tighten 
knob (Y) by turning it clockwise.  

ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY 

Position the handlebar (B) at a comfortable 
distance for doing exercise but without going 
beyond the “MAX” marks, now tighten knob (V) 
securely, Fig 5. 

ADJUSTING THE HANDLEBAR VERTICALLY 

 

Position the handlebar (B) at a comfortable 

distance for doing exercise but without going 
beyond the “MAX” marks, now tighten knob (Y) 
securely, Fig 5. 
 

EXERTION SETTINGS 

To provide an even level of exertion during 
exercise, this appliance is equipped with a 
tensioning control (Z), located on the stem of the 
main body (A), Fig 6.  This provides various 
exertion settings when turned clockwise. 
To increase pedal resistance turn the tensioning 
control (Z) clockwise (+) until the exertion level 
best suits your exercise requirements.  
To reduce pedal resistance turn the tensioning 
control (Z) anticlockwise (-).  
During exercise the flywheel will get hot due to the 
braking effect, so when you have finished 
exercising it is advisable to set the tensioning 
control (Z) to minimum in order to help stop the 
brake shoe from hardening.  

Important: 

This tensioning control (Z) is equipped with an 
emergency braking system which, when applied 
with force (as shown by the arrow in Fig 6, 
produces a much sharper braking effect.  
 

LEVELLING. 

Once the unit has been placed into its final 
position, make sure that it sits flat on the floor and 
that it is level. This can be achieved by screwing 
the adjustable feet (10) up or down, as shown in 
Figure 6. 

 

MOVEMENT & STORAGE 

The unit is equipped with wheels (13) Fig (6), to 
make it easier to move. The wheels located at the 
front of your unit make it easier to move it into a 
chosen position, by lifting the rear of the unit up 
slightly and pushing it, as shown in Figure 7. Store 
your unit in a dry place, preferably not subject to 
changes in temperature. 
 

MAINTAINING THE MACHINE 

For health reasons it is necessary to clean the 
handlebars and seat after each class with a 
disinfectant spray, as well as removing any sweat 
from the bicycle’s frame. 
 
Apply anti-rust to the flywheel every time you clean 
the machine or at least once a month. 
 

MAINTENANCE EVERY 100 HOURS  

1. TIGHTENING THE PEDALS  

Even though the pedals are already fitted, the 
right-hand pedal (marked R) screws on in a 
clockwise direction, whereas the left-hand pedal 
(marked L) does so in the opposite direction.    

Maintenance:  

-The tension of the pedal clip with the pedal should 
be checked weekly, using a 3 mm allen key to 
adjust the set screw.  
-Apply a little oil to the contact point of the pedal 
clip with the pedal to ensure that it locks on. -Oil to 
the pedal springs regularly. (Pedal instructions 
attached)  

2. CHECKING THE TIGHTENING KNOBS 

The 3 tightening knobs should be loosened off and 
sprayed with a lubricant to ensure that they remain 
operative. 
 

MAINTENANCE EVERY 200 HOURS  

1. CHECKING & ADJUSTING THE BELT 

 

- Check that the belt is tensioned properly. If the 
belt skids it will be necessary to tighten the belt. 
- Remove the side covers (P) and loosen the nuts 
a maximum of two turns Fig.6 
-Tighten the small nuts with a spanner. Make sure 
that the nut rotates the same number of turns on 
both sides of the machine (generally 2 turns will be 
sufficient) otherwise the drive sprocket might 
become skewed, creating a lot more noise and 
making it possible for the belt to fall off.   
-Tighten up nuts again and put the side covers (P) 
back in their place.  
-Whenever the tension setting on the machine is 
adjusted, readjust the brakes as well. 
 

BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE 
SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS 
WITHOUT PRIOR NOTICE 

 
 

Содержание H-920

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...profesional El peso de usuario no debe exceder de 110Kg 2 Mantenga las manos alejadas de cualquiera de las partes m viles de la unidad 3 Los padres y otras personas responsables de los ni os deben de...

Страница 5: ...de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire el mando de tensi n Z en sentido contrario a las agujas del reloj Al realizar ejercicio el volante de inercia por...

Страница 6: ...idado que la tuerca gire el mismo n mero de vueltas en ambos lados de la m quina generalmente son suficientes 2 vueltas porque de otro modo el pi n puede quedar un poco oblicuo dando lugar a un aument...

Страница 7: ...to account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 4 The owner is responsible for ensurin...

Страница 8: ...o its final position make sure that it sits flat on the floor and that it is level This can be achieved by screwing the adjustable feet 10 up or down as shown in Figure 6 MOVEMENT STORAGE The unit is...

Страница 9: ...ette notice CONSIGNES G N RALES Lire cette notice tr s attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la s curit et l utilisation de la machine 1 Cette machine a t con ue pour p...

Страница 10: ...on de tension Z plac sur le tube du corps principal A Fig 6 qu il suffira de tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour assigner diff rentes positions de r sistance Pour augmenter la r sista...

Страница 11: ...z les couvertures lat rales P et desserrez les crous de 2 tours maximum Fig 6 Tendre les petits crous l aide d une cl Veillez ce que l crou tourne le m me nombre de tours des deux c t s de la machine...

Страница 12: ...ise zur Montage Sicherheit und Benutzung des Ger ts 1 Dieses Ger t ist f r den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 110 kg nicht berschreiten 2 Kommen Sie mit den H nden...

Страница 13: ...nen Spannungsregler Z der sich am Rohr des Hauptrahmens A befindet Abb 6 Dreht man diesen Regler im Uhrzeigersinn erh lt man unterschiedliche Widerstandsniveaus Um den Pedalwiderstand zu erh hen drehe...

Страница 14: ...ie Schraubenmutter ein Maximum von 2 Umdrehungen Abb 6 Spannen Sie die kleinen Muttern mit einem Schl ssel Achten Sie darauf dass die Mutter auf beiden Seiten um die gleiche Umdrehungsanzahl gedreht w...

Страница 15: ...ta unidade est desenhada para o uso profissional O peso do usu rio n o deve exceder os 110 Kg 2 Mantenha as m os afastadas de qualquer uma das partes m veis da unidade 3 Os pais e outras pessoas respo...

Страница 16: ...a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o Z no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode...

Страница 17: ...is P e folgue as porcas no m ximo 2 voltas Fig 6 Tense com uma chave as porcas pequenas Tenha o cuidado de rodar a porca o mesmo n mero de voltas em ambos os lados da m quina em geral ser o sufi cient...

Страница 18: ...ale Il peso dell utente non dovr sorpassare i 110 Kg 2 Mantenga le mani lontane da qualsiasi delle parti mobili dell apparecchio 3 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere c...

Страница 19: ...to sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione Z in senso antiorario Durante l allenamento il volante d inerzia a causa della frenata subisce un au...

Страница 20: ...che il dado giri lo stesso numero di gire in ambedue i lati della macchina in generale sono suffi cienti 2 giri perch altrimenti il pi on pu rimanere un po obliquo aumentando cos il rumore e la possib...

Страница 21: ...aar deze instructies ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1...

Страница 22: ...te draaien verkrijgt u verschillende weerstandsinstellingen Om de spanning op de pedaalslag te verhogen draait u de weerstandsregelaar Z kloksgewijs tot dat u de voor u gewenste inspanning tijdens de...

Страница 23: ...moeren los maximaal twee slagen fig 6 Draai de kleine moeren met een sleutel vast Let er daarbij op dat de moer aan beide kanten van het toestel evenveel omwentelingen maakt over het algemeen zijn 2 o...

Страница 24: ...ntit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade P...

Страница 25: ...erkl ren in alleiniger Verantwortung dass Produkt H920 auf dem sich diese Erkl rung bezieht mit den nachstehenden Normen bereinstimmt EN 957 1 EN 957 10 Declara o de Conformidade N s Exercycle S L de...

Страница 26: ...x 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH HIPOWER MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444...

Отзывы: