background image

 

24 

MUDANÇA DE QUILÓMETROS 

PARA MILHAS.- 

A  velocidade  desta  máquina  tem  a 

opção  de  poder  ser  apresentada  em 

Km/h ou em Milhas. 

A máquina sai de fábrica com a opção 

de  velocidade  em  Km/h.  Para  mudar 

de  Km/h  para  Milhas  siga  os 

seguintes passos:  

Retire a chave de segurança.  

Prima  ao  mesmo  tempo  as  teclas 

PROGRAM  e  MODE  durante  5 

segundos 

aproximadamente 

aparecerá na janela (A) “100” de valor 

corresponde  a  Milhas  /h  e  coloque  a 

chave  de  segurança  (g)  no  seu 

alojamento. 

 

INSTRUÇÕES 

DEFUNCIONAMENTO.- 

MODO MANUAL 

Este monitor dispõe de programa (P0-

MANUAL). 

Dentro  do  programa  MANUAL  pode 

ser  programado  o  Tempo  de  duração 

do exercício entre (5 e 99 Minutos), a 

distância entre (1 e 99,9) e as calorias 

entre (5 e 999). 

Apertando  a  tecla  START,  e  a 

máquina  começará  a  funcionar 

transcorridos  3  segundos,  indicados 

em  forma  descendente  no  display  de 

time  (A),  com  uma  velocidade  de 

1.0Km/h.  

Estando  no  modo  MANUAL,  poderá 

aumentar  ou  diminuir  a  velocidade 

apertando as teclas SPEED (+ -) entre 

os valores de 1.0–16Km/h.  

Apertando  a  tecla  STOP  ou  tirando  a 

CHAVE  DE  SEGURANÇA  a  máquina 

parará. 

 

MODO PROGRAMAS.-  

Este monitor dispõe de  14 programas 

(MANUAL;  P1;  P2;  P3;  P4;  P5;  P6; 

P7;  P8;  P9;  P10;  P11;  P12;  BODY-

FAT). 

Dentro  dos  programas  de  P1  a  P12 

pode  ser  programado  o  Tempo  de 

duração  do  exercício  entre  (10  e  99 

Minutos). 

 

Gráficos de programas do P1 ao P12. 

Ver paginas finais.-  

 

Estando  a  máquina  preparada,  prima 

a  tecla  PROGRAM  e  aparecerá  no 

ecrã P1; premindo a tecla PROGRAM 

acede  aos  programas  de  (P1  a  P12; 

BODY-FAT);  e  o  ecrã  de  TIME 

(Tempo) ficará a piscar.  

Para  programar  a  duração  do  tempo 

no  programa  escolhido,  prima  as 

teclas  SPEED  (+  -)  (5  –  99  minutos). 

O monitor tem um tempo pré-definido 

de  30  minutos  para  a  duração  do 

programa. 

Premindo  a  tecla  START,  a  máquina 

iniciará  o  funcionamento  após  3 

segundos, 

indicados 

de 

forma 

descendente  no  ecrã  central  de 

acordo  com  os  valores  que  tenha 

introduzido. 

Pode variar em qualquer momento do 

programa,  a  velocidade,  premindo  as 

teclas  SPEED  (+  -)  e  a  inclinação, 

premindo  as  teclas  INCLINE

▲▼

do 

monitor. 

 

ECO FUNÇÃO.- 

Pressione  este  botão  quando  estiver 

no  modo  manual  ou  programa  para 

entrar  no  modo  econômico.  A 

máquina  irá  mudar  a  inclinação  ea 

configuração para reduzir consumo de 

energia  ea  janela  de  tempo  que  o 

tempo  se  alternam  com  a  palavra 

ECO. 

Pressione  o  botão  ECO  novamente 

para sair desta função. 

 

Содержание G6434

Страница 1: ...G6434 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...Alojamiento de llave de seguridad g Llave de seguridad PUESTA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g d...

Страница 4: ...al P12 se puede programar el Tiempo de duraci n del ejercicio entre 5 y 99 Minutos Gr ficos de programas del P1 al P12 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulse la tecla PROGRAM y le apa...

Страница 5: ...IPO 8 40 44 Obeso TIPO 9 45 50 Ultra obeso En la pantalla principal le dar el tipo de perfil para su tipo de cuerpo Posicione bien las manos sobre los sensores de pulso R de la Fig 4 PARADA DE EMERGEN...

Страница 6: ...QUINA DE ANDAR EN SU POSICI N DE PLEGADO MEDICI N DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en los sensores de pulso R que est n en la unidad electr nica La medida de pulso apa...

Страница 7: ...a el limitador de corriente 4 Comprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Co...

Страница 8: ...fety key g Safety key START STOPING Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal and set switch L to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the m...

Страница 9: ...y by pressing the PROGRAM key you can access the programs P1 al P12 BODY FAT and the word TIME will begin to flash Use the SPEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor ha...

Страница 10: ...hine will stop immediately To restart the machine simply put the key back into the key slot Remove the safety key g whenever the machine is not being used and keep it out of children s reach Pressing...

Страница 11: ...medical appliance and therefore the heart rate shown is merely for guideline purposes Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer ser...

Страница 12: ...lt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks throug...

Страница 13: ...P PROGRAM MODE ECO VITESSE Km h E Logement de la cl de s curit g Cl de s curit MISE EN MARCHE Connectez le moniteur une prise munie d une mise la TERRE Placez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1...

Страница 14: ...teur dispose de 14 programmes MANUEL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dans les programmes de P1 P12 il est possible de programmer la Dur e de l exercice entre 10 et 99 Minutes Graphique...

Страница 15: ...s class s selon le taux de graisse calcul sont au nombre de 9 savoir TYPE 1 5 9 Homme tr s sportif TYPE 2 10 14 Homme sportif id al TYPE 3 15 19 Tr s svelte TYPE 4 20 24 Sportif TYPE 5 25 29 Sant id a...

Страница 16: ...la ant des objets sous le tapis IMPORTANT AVANT DE PLACER LE TAPIS DE COURSE SUR LA POSITION DE PLIAGE L INCLINAI SON DE LA MACHINE DOIT SE TROUVER AU NIVEAU LE PLUS BAS MESURE DU POULS Pour mesurer l...

Страница 17: ...re la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de...

Страница 18: ...Tasten STEIGUNG START STOP PROGRAM MODE ECO GES CHWINDIGKEIT Km h E Aufnahme des Sicherheits schl ssels g Sicherheitsschl ssel EINSCHALTEN Schlie en Sie das Ger t an einen GEERDETEN Stecker Stellen S...

Страница 19: ...SSELS wird das Ger tangehalten MODUS PROGRAMME Dieser Monitor verf gt ber 14 Programme MANUELL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Innerhalb der Programme von P1 bis P12 kann die Dauer der...

Страница 20: ...n Fettprozentsatz unterscheidet man 9 verschiedene K rpertypen TYP 1 5 9 Sehr sportlicher Mann TYP 2 10 14 Idealer m nnl Sportler TYP 3 15 19 Sehr schlank TYP 4 20 24 Sportler TYP 5 25 29 Ideale Gesun...

Страница 21: ...Sie die bung ausf hren m chten einstellen Wichtig Versuchen Sie niemals eine Steigung herzustellen indem Sie Gegenst nde unter das Laufband legen WICHTIG BEVOR SIE DAS GER TZUSAM MENKLAPPEN MUSS DIE S...

Страница 22: ...n Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das...

Страница 23: ...P PROGRAM MODE ECO VELOCIDADE Km h E Local da chave de seguran a g Chave de seguran a COLOCA O EM FUNCIONAMENTO Ligue a m quina a uma ficha com liga o terra Coloque o interruptor L na posi o 1 Fig 1 A...

Страница 24: ...AN A a m quina parar MODO PROGRAMAS Este monitor disp e de 14 programas MANUAL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dentro dos programas de P1 a P12 pode ser programado o Tempo de dura o do...

Страница 25: ...40 40 TABELA DE REF TIPOS DE CORPO BODY TIPE H 9 tipos de corpo divididos segundo a percentagem de gordura calculada TIPO 1 5 9 Homem muito desportista TIPO 2 10 14 Homem desportista ideal TIPO 3 15...

Страница 26: ...ual deseja fazer o exerc cio Importante N o varie a inclina o da sua cinta de correr colocando objectos por baixo dela IMPORTANTE A INCLINA O DEBER ESTAR NO SEU N VEL MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR A M Q...

Страница 27: ...ansmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrim o d...

Страница 28: ...START STOP PROGRAM MODE ECO VELOCIT Km h E Alloggio della chiave di sicurezza g Chiave di sicurezza AVVIAMENTO Colleghi l apparecchio ad una spina con presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizi...

Страница 29: ...parecchio si fermer MODO PROGRAMMI Questo monitor dotato di 14 programmi MANUALE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT All interno dei programmi dal P1 al P12 si pu programmare il Tempo di d...

Страница 30: ...ndo la percentuale del grasso calcolato TIPO 1 5 9 Uomo molto sportivo TIPO 2 10 14 Uomo sportivo ideale TIPO 3 15 19 Molto snello TIPO 4 20 24 Sportivo TIPO 5 25 29 Salute ideale TIPO 6 30 34 Snello...

Страница 31: ...No cambi l inclinazione del suo tapis roulant mettendo oggetti sotto il nastro IMPORTANTE L INCLINAZIONE DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO PI BASSO PRIMA DI METTERE IL TAPIS ROULANT NELLA SUA POSIZIONE DI...

Страница 32: ...issione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrim...

Страница 33: ...g Veiligheidssleutel INSCHAKELEN Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop contact Plaats de schakelaar L op de stand 1 Fig 1 De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes temde plaats te zitten E F...

Страница 34: ...efening bepalen tussen 10 tot 99minuten Grafieken van de programma s P1 P12 Zie laatste pagina s Terwijl het toestel gereed is druk op PROGRAM waarna P1 op het uitleesvenster verschijnt Door op PROGRA...

Страница 35: ...vergewicht TYPE 9 45 50 Extreem overgewicht Het hoofdscherm geeft het type profiel van uw lichaamstype weer Plaats uw handen op de juiste wijze op de pulssensoren R Fig 4 NOODSTOP Om een maximale veil...

Страница 36: ...TSLAGMETING De hartslag wordt gemeten door beide handen op de hartslagsensoren R die zich op de elektronische eenheid bevinden te leggen De hartslag meting verschijnt na enkele seconden in beeld Het h...

Страница 37: ...af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Co...

Страница 38: ...E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: