background image

 

22 

AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN 

SYMPTOME 

MASSNAHMEN 

LÖSUNGEN 

1. Der Monitor schaltet 

nicht ein. 

1) Vergewissern Sie sich, dass das 

Gerät ans Netz angeschlossen ist und 

der Hauptschalter auf Position 1 steht. 

Der Sicherheitsschlüssel muss 

stecken. 

1) Stecken Sie das Kabel in die 

Steckdose. Stellen Sie den 

Schalter auf Position 1 und 

setzen Sie den 

Sicherheitsschlüssel ein.  

2. Der Monitor schaltet 

ein, aber der Motor 

funktioniert nicht.  

2) Prüfen Sie, ob der Strombegrenzer 

eingedrückt ist.   

2) Unterbrechen Sie den 

Netzanschluss der Maschine 

und drücken Sie den 

Strombegrenzer ein. Schmieren 

Sie das Band. 

3. Ruckartige 

Bewegungen beim 

Laufen auf dem Band. 

3.a) Prüfen Sie die Schmierung des 

Bandes. 

3.b) Prüfen Sie die Spannung des 

Gleitbandes. 

3.c) Prüfen Sie die Spannung des 

Antriebsriemens. 

3.a) Schmieren Sie das 

Gleitband.  

3.b) Spannen Sie das 

Gleitband. 

3.c) Spannen Sie den 

Antriebsriemen.  

4. Die Maschine bleibt 

stehen (der 

Strombegrenzer löst 

aus).  

4) Prüfen Sie die Schmierung des 

Bandes. 

4) Stellen Sie den Schalter auf 

0 und betätigen Sie den 

Strombegrenzer. Schmieren 

Sie das Gleitband. 

5. Elektrische Schläge 

beim Berühren der 

Haltestangen. 

5) Prüfen Sie, ob die benutzte 

Steckdose geerdet ist. 

5) Schliessen Sie das Gerät an 

eine geerdete Steckdose an.  

6. Das Band 

verrutscht. 

6.a) Prüfen Sie, ob der Boden eben 

ist.  

6.b) Prüfen Sie, ob das Gerät fest und 

ohne zu wackeln auf dem Boden 

steht.  

 

 

FEHLERMELDUNG DES GERÄTS 

Bildschirmanzeige 
E1 

Möglicher 
Meldungsfehler 

Das Kabel zwischen oberer und unterer 
Kontrollvorrichtung korrekt anschließen. 

Bildschirmanzeige 

E2 

Sicherung ausgelöst. 

Mit nicht korrekter Spannung arbeiten. 

Motorkabel wieder anschließen. 

Bildschirmanzeige 

E3 

Kein Signal des 

Geschwindigkeitssens

ors 

Sensorleuchte an der unteren 

Kontrollvorrichtung oder 

Geschwindigkeitssensor austauschen. 

Bildschirmanzeige 

E5 

Mögliche 

Motorüberlastung 

Riemen schmieren. 

Bildschirmanzeige 

E7 

Sicherheitsschlüssel 

Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. 

 

Содержание G6434

Страница 1: ...G6434 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...Alojamiento de llave de seguridad g Llave de seguridad PUESTA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g d...

Страница 4: ...al P12 se puede programar el Tiempo de duraci n del ejercicio entre 5 y 99 Minutos Gr ficos de programas del P1 al P12 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulse la tecla PROGRAM y le apa...

Страница 5: ...IPO 8 40 44 Obeso TIPO 9 45 50 Ultra obeso En la pantalla principal le dar el tipo de perfil para su tipo de cuerpo Posicione bien las manos sobre los sensores de pulso R de la Fig 4 PARADA DE EMERGEN...

Страница 6: ...QUINA DE ANDAR EN SU POSICI N DE PLEGADO MEDICI N DEL PULSO El pulso se mide mediante la colocaci n de ambas manos en los sensores de pulso R que est n en la unidad electr nica La medida de pulso apa...

Страница 7: ...a el limitador de corriente 4 Comprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Co...

Страница 8: ...fety key g Safety key START STOPING Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal and set switch L to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the m...

Страница 9: ...y by pressing the PROGRAM key you can access the programs P1 al P12 BODY FAT and the word TIME will begin to flash Use the SPEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor ha...

Страница 10: ...hine will stop immediately To restart the machine simply put the key back into the key slot Remove the safety key g whenever the machine is not being used and keep it out of children s reach Pressing...

Страница 11: ...medical appliance and therefore the heart rate shown is merely for guideline purposes Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer ser...

Страница 12: ...lt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks throug...

Страница 13: ...P PROGRAM MODE ECO VITESSE Km h E Logement de la cl de s curit g Cl de s curit MISE EN MARCHE Connectez le moniteur une prise munie d une mise la TERRE Placez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1...

Страница 14: ...teur dispose de 14 programmes MANUEL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dans les programmes de P1 P12 il est possible de programmer la Dur e de l exercice entre 10 et 99 Minutes Graphique...

Страница 15: ...s class s selon le taux de graisse calcul sont au nombre de 9 savoir TYPE 1 5 9 Homme tr s sportif TYPE 2 10 14 Homme sportif id al TYPE 3 15 19 Tr s svelte TYPE 4 20 24 Sportif TYPE 5 25 29 Sant id a...

Страница 16: ...la ant des objets sous le tapis IMPORTANT AVANT DE PLACER LE TAPIS DE COURSE SUR LA POSITION DE PLIAGE L INCLINAI SON DE LA MACHINE DOIT SE TROUVER AU NIVEAU LE PLUS BAS MESURE DU POULS Pour mesurer l...

Страница 17: ...re la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de...

Страница 18: ...Tasten STEIGUNG START STOP PROGRAM MODE ECO GES CHWINDIGKEIT Km h E Aufnahme des Sicherheits schl ssels g Sicherheitsschl ssel EINSCHALTEN Schlie en Sie das Ger t an einen GEERDETEN Stecker Stellen S...

Страница 19: ...SSELS wird das Ger tangehalten MODUS PROGRAMME Dieser Monitor verf gt ber 14 Programme MANUELL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Innerhalb der Programme von P1 bis P12 kann die Dauer der...

Страница 20: ...n Fettprozentsatz unterscheidet man 9 verschiedene K rpertypen TYP 1 5 9 Sehr sportlicher Mann TYP 2 10 14 Idealer m nnl Sportler TYP 3 15 19 Sehr schlank TYP 4 20 24 Sportler TYP 5 25 29 Ideale Gesun...

Страница 21: ...Sie die bung ausf hren m chten einstellen Wichtig Versuchen Sie niemals eine Steigung herzustellen indem Sie Gegenst nde unter das Laufband legen WICHTIG BEVOR SIE DAS GER TZUSAM MENKLAPPEN MUSS DIE S...

Страница 22: ...n Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das...

Страница 23: ...P PROGRAM MODE ECO VELOCIDADE Km h E Local da chave de seguran a g Chave de seguran a COLOCA O EM FUNCIONAMENTO Ligue a m quina a uma ficha com liga o terra Coloque o interruptor L na posi o 1 Fig 1 A...

Страница 24: ...AN A a m quina parar MODO PROGRAMAS Este monitor disp e de 14 programas MANUAL P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT Dentro dos programas de P1 a P12 pode ser programado o Tempo de dura o do...

Страница 25: ...40 40 TABELA DE REF TIPOS DE CORPO BODY TIPE H 9 tipos de corpo divididos segundo a percentagem de gordura calculada TIPO 1 5 9 Homem muito desportista TIPO 2 10 14 Homem desportista ideal TIPO 3 15...

Страница 26: ...ual deseja fazer o exerc cio Importante N o varie a inclina o da sua cinta de correr colocando objectos por baixo dela IMPORTANTE A INCLINA O DEBER ESTAR NO SEU N VEL MAIS BAIXO ANTES DE COLOCAR A M Q...

Страница 27: ...ansmiss o tensa 4 A m quina p ra salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrim o d...

Страница 28: ...START STOP PROGRAM MODE ECO VELOCIT Km h E Alloggio della chiave di sicurezza g Chiave di sicurezza AVVIAMENTO Colleghi l apparecchio ad una spina con presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizi...

Страница 29: ...parecchio si fermer MODO PROGRAMMI Questo monitor dotato di 14 programmi MANUALE P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 BODY FAT All interno dei programmi dal P1 al P12 si pu programmare il Tempo di d...

Страница 30: ...ndo la percentuale del grasso calcolato TIPO 1 5 9 Uomo molto sportivo TIPO 2 10 14 Uomo sportivo ideale TIPO 3 15 19 Molto snello TIPO 4 20 24 Sportivo TIPO 5 25 29 Salute ideale TIPO 6 30 34 Snello...

Страница 31: ...No cambi l inclinazione del suo tapis roulant mettendo oggetti sotto il nastro IMPORTANTE L INCLINAZIONE DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO PI BASSO PRIMA DI METTERE IL TAPIS ROULANT NELLA SUA POSIZIONE DI...

Страница 32: ...issione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrim...

Страница 33: ...g Veiligheidssleutel INSCHAKELEN Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop contact Plaats de schakelaar L op de stand 1 Fig 1 De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes temde plaats te zitten E F...

Страница 34: ...efening bepalen tussen 10 tot 99minuten Grafieken van de programma s P1 P12 Zie laatste pagina s Terwijl het toestel gereed is druk op PROGRAM waarna P1 op het uitleesvenster verschijnt Door op PROGRA...

Страница 35: ...vergewicht TYPE 9 45 50 Extreem overgewicht Het hoofdscherm geeft het type profiel van uw lichaamstype weer Plaats uw handen op de juiste wijze op de pulssensoren R Fig 4 NOODSTOP Om een maximale veil...

Страница 36: ...TSLAGMETING De hartslag wordt gemeten door beide handen op de hartslagsensoren R die zich op de elektronische eenheid bevinden te leggen De hartslag meting verschijnt na enkele seconden in beeld Het h...

Страница 37: ...af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Co...

Страница 38: ...E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Отзывы: