background image

 

 

 

BH FITNESS SPAIN 

EXERCYCLE,S.L. 

(Manufacturer) 

P.O.BOX 195 

01080 VITORIA (SPAIN) 

Tel.: +34 945 29 02 58 

Fax: +34 945 29 00 49 

e-mail: [email protected] 

www.bhfitness.com 

 

BH FITNESS PORTUGAL 

MAQUINASPORT, S.A. 

Zona Industrial Giesteira Terreirinho 

3750-325  Agueda  (PORTUGAL ) 

Tel.: +351 234 729 510 

Fax: +351 234 729 519 

 

BH FITNESS MEXICO

 

BH Exercycle de México S.A. de CV 

Eje 132 / 136 

Zona Industrial, 2A Secc. 

78395 San Luis Potosi 

S:L:P: MEXICO 

Tel.: +52 (444) 824 00 29 

Fax: +52 (444) 824 00 31 

www.bh.com.mx 

 

BH FITNESS ASIA 

No.139, Jhongshan Rd. 

Daya Township 

Taichung 428, Taiwan. R.O.C. 

Tel.: +886 4 25609200 

Fax: +886 4 25609280 

[email protected] 

 

 

 

 

BH FITNESS UK 

Halliards, Terrington Drive 

Newcastle-under-Lyme 

Staffordshire ST5 4NB 

UK 

Tel.: +44 (0)844 335 3988 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

BH FITNESS FRANCE 

Tel.: +33 (0)1429 61885 

Fax: +33 (0)1429 66851 

e-mail: [email protected] 

 

 

 

BH FITNESS NORTH AMERICA 

20155 Ellipse 

Foothill Ranch 

CA 92610 

Tel:+ 1 949 206 0330 

Fax:+1 949 206 0350 

[email protected] 

www.bhnorthamerica.com 

 

 

BH FITNESS CHINA 

BH China Co., Ltd. 

Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822, 

Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai 

200331, P.R.C. 

Tel: +86-021-5284 6694 

Fax:+86-021-5284 6814 

 

 

 

BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS 

SIN PREVIO AVISO. 

SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF 

CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE  MODIFIER  LES  SPECIFICATIONS  DE  SES  PRODUITS  SANS 

PRÉAVIS. 

BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE 

VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 

DATI  TECNICI  E  COMMERCIALI  RELATIVI  AGLI  ARTICOLI  DEL  PRESENTE  CATALOGO 

POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 

BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM 

PRÉVIO AVISO. 

DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET 

RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

 

 

v1 

Содержание G6432

Страница 1: ...G6432 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTR NICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 3: ...STA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g deber estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contr...

Страница 4: ...de programas del P1 al P12 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulse la tecla PROGRAM y le aparecer en el display P1 pulsando la tecla PROGRAM accede a los programas del P1 al P12 BODY F...

Страница 5: ...ontrario la m quina no se pondr en marcha Cuando haga uso de la m quina fije la llave de seguridad a la ropa mediante el clip Con un tir n la llave de seguridad saldr de su alojamiento y la m quina se...

Страница 6: ...en los sensores de pulso R que est n en la unidad electr nica La medida de pulso aparece despu s de unos segundos El s mbolo del coraz n al lado de la cifra de pulso parpadea al ritmo de su pulso Fig...

Страница 7: ...r el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde est conectada tiene toma tierra 5 En...

Страница 8: ...to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate As soon as the safety key g is in place the machine will beep and all of the display...

Страница 9: ...PEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor has a default program setting of 30 minutes Press the START key and the machine will start to operate after 3 seconds shown by...

Страница 10: ...again ELEVATION The inclination function operates independently of all other functions Each time that you set switch L to position I as described in the Starting section Fig 1 the inclination level th...

Страница 11: ...ck that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged int...

Страница 12: ...ie d une mise la TERRE Placez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1 La cl de s curit g doit tre introduite dans son logement E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche D s que la c...

Страница 13: ...sur la touche PROGRAM vous pourrez acc der aux programmes P1 P12 BODY FAT et le display TIME Dur e clignotera Pour programmer la dur e dans le programme choisi appuyer sur les touches SPEED 5 99 minut...

Страница 14: ...teur doit attacher la cl de s curit l un des v tements qu il porte par l interm diaire d un clip Toute secousse fera sortir la cl de son logement et la machine s arr tera instantan ment Pour la remett...

Страница 15: ...l unit lectronique La mesure du pouls est affich e dans les secondes qui suivent Le symbole du c ur qui se trouve pr s du chiffre u pouls clignotera la cadence de votre pouls Fig 4 REMARQUE Cette mac...

Страница 16: ...r de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchen...

Страница 17: ...ie das Ger t an einen GEERDETEN Stecker Stellen Sie den Schalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschl ssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Ger t gestartet werden kann Beim Ei...

Страница 18: ...letzte Seiten Ist die Maschine vorbereitet dr cken Sie die Taste PROGRAM und auf dem Display erscheint P1 Dr cken Sie PROGRAM um Zugriff auf die Programme von P1 bis P12 BODY FAT und die Anzeige TIME...

Страница 19: ...das Ger t benutzen befestigen Sie den Sicherheitsschl ssel mit einem Clip an Ihrer Kleidung Durch kr ftiges Ziehen kann der Schl ssel so aus der Aufnahme gezogen werden und das Ger t bleibt sofort ste...

Страница 20: ...g erfolgt indem man beide H n de auf die Pulssensoren R legt die sich in der Elektronikeinheit befinden Nach einigen Sekunden werden die Werte angegeben Das Herzsymbol neben dem Pulswert blinkt im Pul...

Страница 21: ...st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schl ge beim Ber hren der Haltestangen 5...

Страница 22: ...ficha com liga o terra Coloque o interruptor L na posi o 1 Fig 1 A chave de seguran a g dever estar introduzida no seu alojamento E Fig 2 Caso contr rio a m quina n o entrar em funcionamento Ao coloca...

Страница 23: ...o P12 Ver paginas finais Estando a m quina preparada prima a tecla PROGRAM e aparecer no ecr P1 premindo a tecla PROGRAM acede aos programas de P1 a P12 BODY FAT e o ecr de TIME Tempo ficar a piscar P...

Страница 24: ...e de seguran a g dever estar colocada no seu alojamento E ver Fig 2 Caso contr rio a m quina n o poder funcionar Ao usar a m quina segure a corda da chave de seguran a sua roupa atrav s do clipe Com u...

Страница 25: ...e se colocando ambas as m os nos sensores de pulsa o R que est o na unidade electr nica A medida da pulsa o aparece depois de uns segundos O s mbolo do cora o ao lado da cifra de pulsa o piscar com o...

Страница 26: ...e 4 Comprove lubrifica o banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrim o d choques nas m os 5 Comprove se a tomada onde est ligada tem...

Страница 27: ...eghi l apparecchio ad una spina con presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovr trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E In caso contrario l apparec...

Страница 28: ...tra 10 e 99 Minuti Grafici dei programmi dal P1 al P12 Vedere pagine finali Mentre la macchina pronta premi il tasto PROGRAM e sul display comparir P1 presentando il tasto PROGRAM si accede ai progra...

Страница 29: ...arecchio non si metter in funzionamento Quando faccia uso dell apparecchio fissi la chiave di sicurezza agli abiti con il clip Con uno strattone la chiave di sicurezza uscir dal suo alloggio e l appar...

Страница 30: ...nei sensori di polso R che si trovano nell elettronico La misura del polso appare passati alcuni secondi Il simbolo del cuore che si trova accanto alla cifra del polso lampeggia al ritmo del battito d...

Страница 31: ...e 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che...

Страница 32: ...LEN Sluit het apparaat aan op een GEAARD stop contact Plaats de schakelaar L op de stand 1 Fig 1 De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes temde plaats te zitten E Fig 2 Wanneer de sleutel niet o...

Страница 33: ...jl het toestel gereed is druk op PROGRAM waarna P1 op het uitleesvenster verschijnt Door op PROGRAM te drukken kunt u toegang verkrijgen tot de programma s P1 t m P12 BODY FAT waarna het woord TIME be...

Страница 34: ...et apparaat gebruikt dient u de veiligheidssleutel door middel van de klip aan uw kleding te bevestigen De veiligheidssleutel kan dan via een ruk verwijderd worden en het apparaat stopt meteen Om het...

Страница 35: ...bevinden te leggen De hartslag meting verschijnt na enkele seconden in beeld Het hart symbooltje dat zich naast de cijferaanduiding bevindt begint op het ritme van uw hartslag te knipperen Fig 4 BELA...

Страница 36: ...nd 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontac...

Страница 37: ...E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Страница 38: ......

Страница 39: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Отзывы: