background image

 

42 

Finalmente, collochi i tappi (38).  

Posizionare  il  piede  destro  (42R) 

posizionare  nella  “U”  della  parte 

inferiore del braccio destro (8R), Fig.9. 

Inserire la vite (34) come indicato nella 

Fig.9 e prendere la rondella piana (32) 

e  il  dado  autobloccante  (31)  e 

stringere con forza. 

Prendere  il  piede  sinistro  (42L) 

posizionare  nella  “U”  della  parte 

inferiore del braccio destro (8L), Fig.9. 

Inserire la vite (34) come indicato nella 

Fig.9 e prendere la rondella piana (32) 

e  il  dado  autobloccante  (31)  e 

stringere con forza. 

 

8.- MONTAGGIO DEI COPERCHI 

LATERALI DELL’ASSE DI GIRO 

DELLE BRACCIA.- 

Prendere  i  coperchi  (15R)  segnati 

all’interno  con  la  lettera  (R)  e 

posizionarli all’estremo dell’asse con le 

braccia nel lato destro, secondo quanto 

indica  la  Fig.10B,  in  seguito  avvitarli 

con le viti e (27). 

Eseguire  lo  stesso  montaggio  all’altro 

lato  dell’asse  con  i  coperchi  (15L) 

segnati all’interno con la lettera (L). 

 

9. MONTAGGIO DEI COPERCHI 

CENTRALI.- 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (23Q) 

ed  il  coperchio  anteriore  (23H), 

posizionarli nel tubo remo (25) Fig.10A 

ed in seguito  avvitarli con le viti (24) e 

(27). 

 

10.- MONTAGGIO DEI 

COPERCHI LATERALI 

DELL’ASSE DI GIRO DELLE 

BRACCIA CON I PIEDI.-

 

Successivamente  collocare  i  coperchi 

decorativi  (30L)  e  (30R)  dei  piedi  con 

la  parte  inferire  dei  bastoni,  sul  lato 

destro  Fig.10C.  Avvitare  tra  loro,  con 

le viti (27). 

In  seguito  effettuare  la  stessa 

operazione con gli altri coperchi (30L) 

e (30R) sul lato sinistro. 

 

11. MONTAGGIO DEI 

POGGIAPIEDI.- 

Regolare  il  poggiapiede  destro  (35R, 

segnato  con  la  lettera  R)  sul  piede 

destro  (42R)  dell’unità,  Fig.11,  (la 

posizione sinistra e  destra  dell’unità è 

sempre  in  posizione  pronta  per 

eseguire un esercizio). 

Prendere  le  viti  (44)  insieme  alle 

rondelle (43) e le rondelle a molla (32) 

e stringere fino in fondo. 

Successivamente  regolare  il  poggia-

piede  sinistro  (35L  segnato  con  la 

lettera  L)  sul  piede  sinistro  (42L), 

prendere  le  viti  (44)  insieme  alle 

rondelle (43) e le rondelle a molla (32) 

e stringere fino in fondo. 

 

12. COLLOCAZIONE DEL 

MANUBRIO.-

 

Collochi  il  manubrio  (10)  nel  tubo  del 

manubrio  (25),  Fig.12.  Collochi  il 

pezzo  di  fissaggio  del  manubrio  (9), 

collochi  la  vite  (12)  senza  stringere 

completamente, metta la rondella (11), 

collochi  il  manubrio  e  stringa 

leggermente,  collochi  la  carcassa  di 

protezione manubrio (13). 

 

13. MONTAGGIO DEL MONITOR 

ELETTRONICO.- 

MONTAGGIO CAVO DI RINVIO.

  

Prendere  il  cavo  (116)  che  fuoriesce 

dalla parte superiore del tubo di remo 

(25)  Fig.13  e  inserirlo  al  connettore 

dell’elettronico  (114),  come  indica  la 

Fig.13.  

 

 

 

Содержание G2384

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16...

Страница 7: ...dos en este punto causando lesiones Utilice prendas y calzado apropiados para el ejercicio f sico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido...

Страница 8: ...e ejercitarse un m nimo de tres d as por semana en d as alternos Tonificaci n muscular Para tonificar los m sculos durante el ejercicio deber seleccionar una resistencia alta Esto implicar una mayor t...

Страница 9: ...rdo 33R Brazo inferior derecho 74 Tubo caballete trasero con tacos regulables 95 Tubo caballete delantero con ruedas 10 Tubo manillar 42L Pedal pie izquierdo 42R Pedal pie derecho 35L Apoya p es Izqui...

Страница 10: ...l tubo base del cuerpo central 99 Fig 6B 5 MONTAJE DE LOS BRAZOS Introduzca el brazo izquierdo 8L marcado con la letra L en el eje giro brazos 25 Fig 7 a continuaci n coloque el brazo derecho 8R marca...

Страница 11: ...el lado derecho Fig 10C Atorn llelas con los tornillos 27 Seguido realice la misma operaci n con las otras tapas 30L y 30R en el lado izquierdo 11 MONTAJE DE LOS REPOSAPI S Posicione el reposapi s der...

Страница 12: ...Fig 14 MOVIMIENTO Y ALMACENADO La unidad est equipada con ruedas 96 lo que hace m s sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitar n la maniobra de...

Страница 13: ...he exercise Do not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 under class H B Braking is independ...

Страница 14: ...so it may be wise to reduce exercise times If you also wish to improve your overall fi tness then you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you a...

Страница 15: ...30L Bottom trim covers left for the knuckle joints on the focus bars 30R Bottom trim covers right for the knuckle joints on the focus bars 13 Bracket cover 124 Transformer Fig 2 9 Handlebar bracket 11...

Страница 16: ...t it in the left upper arm 8L ensuring that the letters coincide L Fig 8 insert screws 22 and the flat washers 19 21 and tighten Follow the same procedure for the right foot arm 33R 7 FITTING THE FEET...

Страница 17: ...9 insert screw 12 and hand tighten put the washer 11 position the handlebar and tighten gently then fit the bracket cover 13 13 FITTING MONITOR ATTACHING THE FEEDBACK CABLE Take hold of the cable 116...

Страница 18: ...lace preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Insert the jack m on the transformer 124 into the connection hole k on the main body 99 bottom rear of the machine and then plug...

Страница 19: ...r pond la norme EN957 classe H B Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ces de l emballage en...

Страница 20: ...a se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral v...

Страница 21: ...droit R 23H Cache fermeture de l axe de rotation des b tons L 23Q Cache fermeture de l axe de rotation des b tons R 30L Caches embellisseurs inf rieurs gauche L des rotules de b tons 30R Caches embel...

Страница 22: ...extr mit de l axe de rotation des bras poser aux extr mit s de l axe les vis et la rondelle 20 les rondelles plates 18 19 et visser solidement l aide des deux cl s tube combin es Connecter les connec...

Страница 23: ...e et la position droite sur l unit sont toujours les positions sur lesquels est effectu l exercice Poser les vis 44 ainsi que les rondelles 43 et les rondelles ressort 32 et visser solidement Placez l...

Страница 24: ...simplifieront le d placement de la machine car il suffit de la lever l g rement par la partie avant et de pousser comme indiqu dans la Fig 15 La machine doit tre rang e en lieu sec et l abri des cart...

Страница 25: ...ungsvorrichtung zur Anpassung der Maschine die die Bewegung des Benutzers st ren kann darf aus der Maschine hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fu st tzen und den bew...

Страница 26: ...ase Diese Phase erm glicht die Entspannung des Herz Kreislauf Systems und der Muskulatur Es handelt sich z B um die Wiederholung der bungen aus der Aufw rmphase bei reduziertem Rhythmus und w hrend un...

Страница 27: ...t sind und sich ents prechend verhalten 5 Das Ger t darf nicht von mehrere Personen gleichzeitig benutzt werden 6 Tragen Sie geeignete Kleidung und Schuhe Binden Sie die Schn rsenkel korrekt 1 MONTAGE...

Страница 28: ...DERS F hren Sie das Ruderrohr 25 in Pfeilrichtung in das untere Ziergeh use 29 ein Fig 5 4 MONTAGE RUDERROHR Nachdem die Zierabdeckung an das Ruderrohr montiert wurde verbinden Sie die Klemme 116 die...

Страница 29: ...ann am rechten Fu teil 42R positionieren Sie es dann in dem U am unteren Teil der rechten Armstange 8R Fig 9 Setzen Sie die Schraube 34 wie in Abb 9 gezeigt ein und ziehen Sie sie zusammen mit der Unt...

Страница 30: ...EN DES LENKERS Setzen Sie den Lenker 10 in die Lenkstange 25 Fig 12 Setzen Sie den Befestigungsflansch 9 die Schraube 12 ein ohne Sie v llig fest zu ziehen Setzen Sie die Unterlegscheibe 11 auf positi...

Страница 31: ...tellort gebracht werden in dem man es vorn leicht anhebt und schiebt Fig 15 Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen Ort mit m glichst geringen Temperatur schwankungen auf NETZANSCHLUSS Stecken Sie d...

Страница 32: ...ize roupa e cal ado apropriados para o exerc cio f sico N o utilize roupas folgadas N o utilize cal ado com sola de couro nem tac es altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 sob a cl...

Страница 33: ...semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pernas e ta...

Страница 34: ...alete traseiro com cal os regul veis 95 Tubo cavalete dianteiro com rodas 10 Tubo volante 42L Pedal p esquerdo 42R Pedal p directo 35L Apoio de p s esquerdo 35R Apoio de p s direito 29 Tampa embelezad...

Страница 35: ...s arandelas 19 e 21 soltos anteriormente no tubo remo Fig 6 e aperte com for a Coloque a tampa embelezadora 29 do tubo remo 25 at ao tubo base do corpo central 99 Fig 6B 5 MONTAGEM DOS BRA OS Introduz...

Страница 36: ...A OS COM OS P S De seguida coloque as tampas embelezadoras 30L e 30R dos p s com a parte inferior dos bast es no lado direito Fig 10C Aperte as entre si com os parafusos 27 Depois realize a mesma oper...

Страница 37: ...velamento s o os correctos Poder consegu lo enroscando mais ou menos os p s regul veis 72 como mostra a Fig 14 DESLOCA O E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas 96 que tornam mais simples o s...

Страница 38: ...astrare in questo punto causando delle possibili lesioni Usi capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di...

Страница 39: ...olungato e di maggior intensit consigliabile allenarsi un minimo di tre giorni a set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovr scegliere una...

Страница 40: ...istro 33R Braccio inferiore destro 74 Tubo cavalletto posteriore con tasselli regolabili 95 Tubo cavalletto anteriore con ruote 10 Tubo manubrio 42L Pedale piede sinistro 42R Pedale piede destro 35L A...

Страница 41: ...ttenzione a non agganciare i cavi Inserire le viti 22 con le rondelle 19 e 21 allentate anteriormente nel tubo remo Fig 6 e stringere fortemente Abbassare il coperchio decorativo 29 del tubo remo 25 f...

Страница 42: ...DELLE BRACCIA CON I PIEDI Successivamente collocare i coperchi decorativi 30L e 30R dei piedi con la parte inferire dei bastoni sul lato destro Fig 10C Avvitare tra loro con le viti 27 In seguito eff...

Страница 43: ...rr avvitando pi o meno i piedi regolabili 72 come mostra la Fig 14 SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO L apparecchio munito di ruote 96 che rendono pi semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano ne...

Страница 44: ...an veroorzaken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan...

Страница 45: ...de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets i...

Страница 46: ...rvoetsteun 35R Rechtervoetsteun 29 Steunkap onderkant 15L Hoofdframe focusstan linker L 15R Hoofdframe focusstan grechter R 23H Asbedekkingen focusstang L 23Q Asbedekkingen focusstang R 30L Beschermin...

Страница 47: ...k ze goed vast met de steeksleutels en verbind uiteinden 118 en 117 Fig 7A 6 DE VOETSTANGEN BEVESTIGEN Neem de linker voetstang 33L gemarkeerd met de letter L en bevestig deze in de linker bovenstang...

Страница 48: ...aats de rechtervoetsteun 35R gemarkeerd met de letter R bovenop de rechterpoot van het toestel 42R Fig 11 links en rechts verwijzen naar de positie van de gebruiker tijdens het doen van oefeningen Bev...

Страница 49: ...ING EN OPBERGEN Dit apparaat is uitgerust met wieltjes 96 wat het verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te...

Страница 50: ...G2384...

Страница 51: ...veelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld G2382002 1 N Code N Code N Code 2 G2382002 39 G2382039 77 G2382077 5 G2382005 40 G2382040 78 G2382078 8L G2382008L 41 G2382041 79 G23...

Страница 52: ...G2384063 111 G2382111 29 G2382029 64L G2384064L 112 G2382112 30L G2382030L 64R G2384064R 114 0190175 30R G2382030R 65 G2382065 115 0190163 31 G2382031 66 G2382066 116 0190156 32 G2382032 67 G2384067...

Страница 53: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 20...

Страница 54: ...NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staffs S...

Отзывы: